Logo
Unionpedia
Comunicazione
Disponibile su Google Play
Nuovo! Scarica Unionpedia sul tuo dispositivo Android™!
Gratuito
l'accesso più veloce di browser!
 

Locuzioni latine

Indice Locuzioni latine

Elenco delle locuzioni latine, molte delle quali in uso presso gli antichi Romani.

1282 relazioni: A bene placito, A caelo usque ad centrum, A capite ad calcem, A communi observantia non est recedendum, A cruce salus, A Deo rex, a rege lex, A Deucalione, A fortiori ratione, A latere, A mari usque ad mare, A mortuo tributum exigere, A pedibus usque ad caput, A posse ad esse non valet consequentia, A priori e a posteriori, A quo, Ab aestu et tempestate, Ab aeterno, Ab antiquo, Ab assuetis non fit passio, Ab epistulis, Ab esse ad posse, Ab hoc et ab hac, Ab illo tempore, Ab imis, Ab immemorabili, Ab imo corde, Ab imo pectore, Ab incunabulis, Ab initio, Ab intestato, Ab Iove principium, Ab irato, Ab ovo, Ab ovo usque ad mala, Ab tam tenui initio tantae opes sunt profligatae, Ab uno disces omnis, Ab Urbe condita, Aberratio delicti, Aberratio ictus, Abrogata lege abrogante non reviviscit lex abrogata, Absente reo, Absentem laedit, qui cum ebrio litigat, Absit iniuria verbis, Absit omen, Absolvo, Abundans cautela non nocet, Abusus non tollit usum, Abyssus abyssum invocat, Accessorium sequitur principale, Accessus, ..., Accidere ex una scintilla incendia passim, Accipe hoc, Accipio omen, Acque internazionali, Acquisto a non domino, Acta est fabula, plaudite!, Acta non verba, Acta Sanctorum, Actio libera in causa, Actio nondum nata non praescribitur, Actio personalis moritur cum persona, Actioni non natae non praescribitur, Actor sequitur forum rei, Actore non probante, reus absolvitur, Ad abundantiam, Ad audiendum verbum, Ad explorandum, Ad hoc, Ad honorem, Ad horas, Ad impossibilia nemo tenetur, Ad interim, Ad libitum, Ad maiora, Ad maiorem Dei gloriam, Ad montem duc nos, Ad multos annos!, Ad nauseam, Ad nutum, Ad oculum, Ad perpetuam rei memoriam, Ad personam, Ad probationem, Ad quem, Ad substantiam, Ad unguem, Ad usum Delphini, Ad usum fabricae, Adducere inconveniens non est solvere argumentum, Adfines inter se non sunt adfines, Adfinitas in coniuge superstite non deletur, Adfinitas iure nulla successio permittitur, Adiaphora, Adoptio naturam imitatur, Adtemptata pudicitia, Advocatus diaboli, Aegroto dum anima est, spes est, Aequam memento servare mentem, Aeque principaliter, Aequo pulsat pede, Aere perennius, Aes triplex, Affectionis vel benevolentiae causa, Affidavit, Affirmanti incumbit probatio, Age quod agis, Agere sequitur esse, Agnosco stilum Romanae ecclesiae, Agnosco veteris vestigia flammae, Agnus Dei, Albo signanda lapillo, Alea iacta est, Alias, Alibi, Aliena vitia in oculis habemus a tergo nostra sunt, Alieni iuris, Aliquando et insanire iucundum est, Aliquid dare, aliquid retinere, Aliud est celare, aliud tacere, Aliud pro alio, Alle calende greche, Alma mater, Alter ego, Alterius non sit qui suus esse potest, Alterum non laedere, Alto papavero, Alumnus, Amantes amentes, Amaritudo ipsa ridicula est, Amat victoria curam, Amici vitia si feras, facias tua, Amicorum communia omnia, Amicum secreto admone, palam lauda, Amicus certus in re incerta cernitur, Amicus curiae, Amicus omnibus, amicus nemini, Amicus Plato, sed magis amica veritas, Amittit merito proprium qui alienum appetit, Amor et deliciae humani generis, Amor fati, Amor patriae nostra lex, Amore, more, ore, re, An debeatur, Angina pectoris, Anglice, Angulus ridet, Animum debes mutare non caelum, Animus meminisse horret, Anno Domini, Anno Mundi, Annus mirabilis, Ante litteram, Ante meridiem, Apertis verbis, Aquae et igni interdictio, Aquila non captat muscas, Arbiter elegantiae, Arcades ambo, Arcana imperii, Argumentum ad hominem, Ars est celare artem, Ars gratia artis, Artificia docuit fames, Asinus asinum fricat, Asinus portans mysteria, Audacter calumniare, semper aliquid haeret, Audendum est: fortes adiuvat ipsa Venus, Audentes Fortuna iuvat, Audi, vide, tace, si tu vis vivere, Audiatur et altera pars, Aurea mediocritas, Aurora polare, Aut aut, Aut Caesar, aut nihil, Aut dedere aut punire, Autorità, Avanti Cristo, Avarum est mulierum genus, Ave atque vale, Ave Maria, Ave, Caesar, morituri te salutant, Avviso ad opponendum, Barba non facit philosophum, Barbaque erat promissa, Beata solitudo, sola beatitudo, Beati monoculi in terra caecorum, Beati pauperes spiritu, Beati possidentes, Beatus ille qui procul negotiis, Bella gerunt alii, tu felix Austria nube, Bella matribus detestata, Bellum omnium contra omnes, Bene vixit qui bene latuit, Beneficium excussionis, Bis dat, qui cito dat, Bononia docet, Bonorum possessio, Bonorum venditio, Brevi manu, Brevis esse laboro, obscurus fio, Brocardo, Busillis, Caelo tonantem credidimus Iovem regnare, Caelum, non animum mutant qui trans mare currunt, Caesarem appello, Caesarem vehis, Calatis comitiis, Cane Nero magna bella Persica, Canis a non canendo, Canis canem non est, Cantabit vacuus coram latrone viator, Captatio benevolentiae, Caput mortuum, Caput mundi, Carere debet omni vitio qui in alterum dicere paratus est, Carmina non dant panem, Carpe diem, Carpent tua poma nepotes, Carthago delenda est, Casta est quam nemo rogavit, Casta fuit, domum servavit, lanam fecit, Castigat ridendo mores, Casum sentit debitor, Casus belli, Casus foederis, Causa causae est causa causati, Causa patrocinio non bona peior erit, Cave canem, Cave ne cadas, Caveant consules, Caveat emptor, Caveat lector, Cedant arma togae, Cerebrum non habet, Certa amittimus, dum incerta petimus, Certat de damno vitando, Certum est quia impossibile est, Cessante causa legis, cessat lex, Cessione del credito, Ceteris paribus, Chorda semper oberrat eadem, Cibi condimentum est fames, Cicero pro domo sua, Cineri gloria sero venit, Cito longe tarde, Civiltà romana, Civis Romanus sum, Clausola solve et repete, Clavis aurea, Cogitare et agere, sed non perficere, Cogitationis poenam nemo patitur, Cogito ergo sum, Cognitio extra ordinem, Come volevasi dimostrare, Commedia elegiaca, Commodus discessus, Communis opinio, Comportamenti concludenti, Compos mentis, Concordia civium murus urbium, Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur, Condicio sine qua non, Confessio est regina probatio, Confessoria servitutis, Conosci te stesso, Consanguineus lethi sopor, Consequentia mirabilis, Consilia qui dant prava cautis hominibus et perdunt operam et deridentur turpiter, Constanter et non trepide, Consummatum est, Contra legem facit qui id facit quod lex prohibet, Contra non valentem agere non currit praescriptio, Contra potentes nemo est munitus satis, Contra vim mortis non est medicamen in hortis, Contraria contrariis curantur, Cor unum et anima una, Coram populo, Corpus, Corruptissima re publica plurimae leges, Cras credo, hodie nihil, Credo quia absurdum, Credo ut intelligam, Cui plus licet quam par est, plus vult quam licet, Cui prodest?, Cuique suum, Cuius commoda, eius et incommoda, Cuius est solum eius est usque ad coelum et ad inferos, Cuius regio, eius religio, Cum grano salis, Cunctando regitur mundus, Cupio dissolvi, Cur nimium adpetimus? Nemini nimium bene est, Cura, ut valeas!, Curator ventris, Currenti calamo, Curriculum vitae, Cursus honorum, Da mihi factum, dabo tibi ius, Da ubi consistam, Damnatio ad bestias, Damnatio ad metalla, Damnatio memoriae, Dare pondus idonea fumo, Dat veniam corvis, vexat censura columbas, Date a Cesare quello che è di Cesare e a Dio quello che è di Dio, Date obolum Belisario, Datio in solutum, Datur omnibus, Davus sum, non Oedipus, De auditu, De cuius, De dato, De facto, De gustibus non est disputandum, De iure, De iure condendo, De iure condito, De lana caprina, De minimis non curat praetor, De mortuis nihil nisi bonum, De omnibus rebus et de quibusdam aliis, De plano, De probrum, De quo, De repetundis, De rustica progenie, semper villana fuit, De stercore Ennii, De te fabula narratur, De vi, De visu, Debemur morti nos nostraque, Decipimur specie recti, Defecatio matutina bona tam quam medicina, Deficit, Dei facientes adiuvant, Deminutio capitis, Dente lupus, cornu taurus petit, Dente superbo, Deo gratias!, Deo ignoto, Deo Optimo Maximo, Derideri merito potest qui sine virtute vanas excercet minas, Desertum fecerunt et pacem appellaverunt, Desinit in piscem, Desipere in loco, Deus caritas est, Deus dedit, Deus abstulit: sit nomen Domini benedictum!, Deus ex machina, Deus lo volt, Deus meumque ius, Deus nobis haec otia fecit, Deus sive Natura, Deus, ecce deus, Di meliora piis, Diameter Spherae Thau Circuli Crux orbis non orbis prosunt, Dicebamus hesterna die, Dictum factum, Diem perdidi, Dies a quo non computatur in termino, Dies aureo signanda lapillo, Dies coeptus pro completo habetur, Dies irae, Difficile est longum subito deponere amorem, Difficiles nugae, Diligite iustitiam qui iudicatis terram, Dimidium facti, qui coepit, habet, Dimostrazione per assurdo, Diritto reale, Disciplitus est prioris posterior dies, Discite iustitiam moniti, et non temnere divos, Divide et impera, Diviserunt sibi vestimenta mea, Do ut des, Do ut facias, Doctum doces, Dolus an virtus quis in hoste requirat?, Domenica in albis, Domi militiaeque, Dominium ex iure Quiritium, Donec eris felix, multos numerabis amicos; tempora si fuerint nubila, solus eris, Dopo Cristo, Dramatis personae, Ducunt volentem fata, nolentem trahunt, Dulce bellum inexpertis, Dulce et decorum est pro patria mori, Dulces moriens reminiscitur Argos, Dulcia linquimus arva, Dulcis in fundo, Dum nihil habemus maius, calamo ludimus, Dum Romae consulitur, Saguntum expugnatur, Dum spiro, spero, Dum vitant stulti vitia in contraria currunt, Dura lex, sed lex, E pluribus unum, Eadem mutata resurgo, Ecce ancilla Domini, Ecce Homo, Ecce iterum Crispinus, Ecclesia semper reformanda, Edelestand du Méril, Ego sum qui sum, Eheu fugaces labuntur anni, Eiusdem furfuris, Electa una via, non datur recursus ad alteram, Elephas indus culices non timet, Emancipazione di minore, Emptio non tollit locatum, Emunctae naris, Epicuri de grege porcum, Epistula non erubescit, Erga omnes, Eripe me his, invicte, malis, Eritis sicut dii, Errare humanum est, perseverare autem diabolicum, Errata corrige, Error communis facit ius, Error, conditio, votum, cognatio, crimen, Esclusione della prova liberatoria, Est modus in rebus, Estote parati, Et campos ubi Troia fuit, Et cetera, Et facere et pati fortia romanum est, Et formosos saepe inveni pessimos, et turpi facie multos cognovi optimos, Et in Arcadia ego, Etiam capillus unus habet umbram suam, Etiam periere ruinae, Etiamsi omnes, ego non, Etsi deus non daretur, Eum qui cum armis venit, possumus armis repellere, Eventus docet: stultorum iste magister est, Ex abrupto, Ex abundantia enim cordis os loquitur, Ex aequo et bono, Ex cathedra, Ex commodo, Ex concordia felicitas, Ex dono, Ex eodem ore calidum et frigidum efflare, Ex facto oritur ius, Ex falso sequitur quodlibet, Ex genere Achillis, Ex informata conscientia, Ex juvantibus, Ex lege, Ex libris, Ex me natam relinquo pugnam Leuctricam, Ex nihilo nihil fit, Ex nunc, Ex ore parvulorum veritas, Ex post, Ex professo, Ex tunc, Ex ungue leonem, Ex voto, Excelsior!, Excusatio non petita, accusatio manifesta, Exempli gratia, Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor, Expende Hannibalem, Experimentum crucis, Extra Ecclesiam nulla salus, Extra moenia, Extra omnes, Extrema ratio, Fabas indulcat fames, Faber est suae quisque fortunae, Facilis descensus Averno, Facit indignatio versum, Factotum, Fallaces sunt rerum species et hominum spes fallunt, Fama crescit eundo, Fama volat, Famam curant multi, pauci conscientiam, Fate vobis, Fato Metelli Romae fiunt consules, Favete linguis, Felix qui potuit rerum cognoscere causas, Feriuntque summos fulmina montes, Fervet olla, vivit amicitia, Fervet opus, Festina lente, Festschrift, Fiat iustitia et pereat mundus, Fiat iustitia, ruat caelum, Fiat lux, Fiat voluntas tua, Ficta confessio, Fidus Achates, Finis Poloniae, Fluctuat nec mergitur, Foenum habet in cornu, Forma mentis, Forsan et haec olim meminisse iuvabit, Fortiter ille facit qui miser esse potest, Fortuna caeca est, Fortuna vitrea est; tum cum splendit, frangitur, Fortunam criminis pudeat sui, Fortunate senex, Frangar, non flectar, Fructus sine usu esse non potest, Frustra habet qui non utitur, Frustra probatur quod probatum non relevat, Fumus boni iuris, Fumus persecutionis, Functus est munere suo, Furor arma ministrat, Furor Teutonicus, Gallia est omnis divisa in partes tres, Gaudeamus igitur, Genius loci, Genus irritabile vatum, Genus numquam perit, Germani fingunt et credunt, Giuseppe Fumagalli, Gloria in excelsis Deo, Gloria victis, Graeca per Ausoniae fines sine lege vagantur, Graeca sunt, non leguntur, Graecia capta ferum victorem cepit, Grammatici certant et adhuc sub iudice lis est, Grande mortalis aevi spatium, Gratis et amore Dei, Gratius ex ipso fonte bibuntur aquae, Gutta cavat lapidem, Habeas corpus, Habemus confitentem reum, Habemus Papam, Habent insidias hominis blanditiae mali, Habent sua fata libelli, Habere non haberi, Habitat, Haec mutatio dexterae Excelsi, Haec ornamenta mea, Haeret lateri lethalis arundo, Hannibal ante portas, Hi in curribus et hi in equis, Hic est locus ubi mors gaudet succurrere vitam, Hic et nunc, Hic manebimus optime, Hic Rhodus, hic salta, Hic sunt leones, Historia magistra vitae, Hoc erat in votis, Hoc opus, hic labor, Hodie mihi, cras tibi, Hoepli (casa editrice), Hominem experiri multa paupertas iubet, Homines quod volunt credunt, Homines, nihil agendo, agere consuescunt male, Homo doctus in se semper divitias habet, Homo faber fortunae suae, Homo homini lupus, Homo in periclum simul ac venit callidus, reperire effugium quaerit alterius malo, Homo ornat locum, non locus hominem, Homo sacer, Homo sine pecunia est imago mortis, Homo sum, humani nihil a me alienum puto, Honestatis fructus in conscientia quam in fama reponatur, Honos alit artes, Horas non numero nisi serenas, Horresco referens, Hosti non solum dandam esse viam ad fugiendum, sed etiam muniendam, Hostis humani generis, Humanum paucis vivit genus, Humus, Hypotheses non fingo, Iam proximus ardet Ucalegon, Ibi deficit orbis, Ibidem, Ibis redibis non morieris in bello, Ictu oculi, Id est, Id quod plerumque accidit, Idem est non esse et non probari, Idem sentire de re publica, Igni ferroque, Ignorantia legis non excusat, Ignoscito saepe alteri, numquam tibi, Ignoti nulla cupido, Ignoto militi, Iliacos intra muros peccatur et extra, Illic stetimus et flevimus quum recordaremur Sion, Imitatio vitae, Immota manet, Impavidum ferient ruinae, Imperare sibi, Imperium in imperio, Imprimatur, Impunitas semper ad deteriora invitat, Imputet sibi, In alto loco, In articulo mortis, In audaces non est audacia tuta, In camera caritatis, In cauda venenum, In claris non fit interpretatio, In commendam, In corpore vili, In crastinum differo res severas, In die perniciosum, In diebus illis, In diem addictio, In diem vivere, In dubiis abstine, In dubio pro reo, In extremis, In facultativis non datur praescriptio, In fieri, In folio, In girum imus nocte et consumimur igni, In hoc signo vinces, In illiquidis non fit mora, In itinere, In legibus magis simplicitas quam difficultas placet, In limine litis, In loco parentis, In manus tuas, In medias res, In medio stat virtus, In nuce, In nullum hominem avarus bonus est, in se pessimus, In odium fidei, In partibus infidelium, In pectore, In principatu commutando saepius nil, praeter domini nomen, mutant pauperes, In rerum natura, In saecula saeculorum, In se magna ruunt, In silico, In silvam non ligna feras insanius, In situ, In tenui labor at tenuis non gloria, In toto, In utroque iure, In varietate concordia, In vestimentis non est sapientia mentis, In vino veritas, In vitro, In vivo, Inadimplenti non est adimplendum, Inaudita altera parte, Incidenter tantum, Indovinello, Infandum, regina, iubes renovare dolorem, Iniurias accipiendo, et gratias agendo, Inopiae desunt pauca, avaritiae omnia, Inops potentem dum vult imitari perit, Insalutato hospite, Insita hominibus libidine alendi de industria rumores, Instar montis equum, Instrumentum regni, Insula in flumine nata, Intellegentior sum senibus, Intelligenti pauca, Inter faeces et urinam nascimur, Inter nos, Inter utrumque tene medio tutissimus ibis, Interpretatio Prudentium, Intra moenia, Intuitu personae, Intus et in cute, Invecta et illata, Inveni portum, Inveniam viam, Invictus maneo, Invita Minerva, Ipse dixit, Ipso facto, Ipso iure, Iracundiam qui vincit, hostem superat maximum, Is minimo eget mortalis qui minimun cupit, Ita finitima sunt falsa veris, ut in præcipitem locum non debeat se sapiens committere, Italum acetum, Ite missa est, Iudex iuxta alligata et probata iudicare debet, Iudex peritus peritorum, Iura novit curia, Iurare in verba magistri, Ius est ars boni et aequi, Ius exclusivae, Ius gentium, Ius murmurandi, Ius primae noctis, Ius utendi et abutendi, Ius vitae necisque, Iussu iudicis, John Owen (teologo), La volpe e l'uva, Labor limae, Labor omnia vincit, Laborare est orare, Lacrimae rerum, Lacryma Christi, LacusCurtius, Lapsus calami, Lapsus linguae, Laterem lavare, Latet anguis in herba, Laudator temporis acti, Laurea honoris causa, Lectio difficilior potior, Lege agere, Leges ab omnibus intelligi debent, Legibus solutus, Levis est Fortuna: cito reposcit quod dedit, Levius fit patientia quidquid corrigere est nefas, Lex est quod populus iubet atque constituit, Lex posterior derogat priori, Lex rei sitae, Lex specialis derogat generali, Lex superior derogat inferiori, Liber scriptus proferetur, in quo totum continetur, Libertas Ecclesiastica, Liberum veto, Lingua latina, Lippis et tonsoribus, Lista di abbreviazioni latine, Litterae non dant panem, Longo sed proximus intervallo, Lucidus ordo, Lucrum cessans, Lucus a non lucendo, Lupus in fabula, Macte animo, Magis ter meus asinus est, Magna Carta, Magna cum laude, Magna Grecia, Magna pars, Magnae spes altera Romae, Magni nominis umbra, Magnificat, Magnum opus, Maior e longinquo reverentia, Maiores pennas nido, Mala fides superveniens non nocet, Mala herba cito crescit, Mala mala mala sunt bona, Mala tempora currunt, Male parta, male dilabuntur, Malitia supplet aetatem, Maluisses cloacas Augeae purgare, Manibus date lilia plenis, Manomissione, Mantua me genuit, Calabri rapuere, tenet nunc Parthenope; cecini pascua rura duces, Manu militari, Manu propria, Manus manum lavat, Mare nostrum, Margaritas ante porcos, Mater artium necessitas, Mater semper certa, Materia medica, Materiam superabat opus, Maxima debetur puero reverentia, Maxima debetur reverentia canis, Mea culpa, Medice, cura te ipsum, Medicus curat, natura sanat, Medio tutissimus ibis, Mel in ore, verba lactis, fel in corde, fraus in factis, Meliora, Melius abundare quam deficere, Melius est reprehendant nos grammatici quam non intelligant populi, Melius re perpensa, Melius scitur Deus nesciendo, Memento audere semper, Memento mori, Memento, homo, quia pulvis es, et in pulverem reverteris, Mens agitat molem, Mens rea, Mens sana in corpore sano, Mero et mixto imperio, Miles gloriosus, Minus dixit lex quam voluit, Mirabile dictu, Misera contribuens plebs, Modus operandi, Modus ponens, Modus tollens, Modus vivendi, Monitoribus asper, Monstrum vel prodigium, More solito, More uxorio, Moriamur pro rege nostro Maria Theresia, Morior invictus, Mors acerba, Mors est ianua vitae, Mors omnia solvit, Mors tua vita mea, Mos maiorum, Motti dannunziani, Motto olimpico, Motu proprio, Mutatio libelli, Mutatis mutandis, Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur, Natura abhorret a vacuo, Natura non facit saltus, Naturam expellas furca, tamen usque recurret, Navigare necesse est, vivere non est necesse, Ne bis in idem, Ne cives ad arma ruant, Ne eat iudex extra petita partium, Ne gloriari libeat alienis bonis, Ne procedat iudex ex officio, Ne quid nimis, Ne varietur, Nec aspera terrent, Nec me pudet, ut istos, fateri nescire quod nesciam, Nec mortale sonans, Nec pluribus impar, Nec plus ultra, Nec spe nec metu, Nec temere, nec timide, Nec vi, nec clam, nec precario, Necesse est enim ut veniant scandala, Necesse est multos timeat quem multi timent, Necessitas non habet legem, Negatoria servitutis, Neminem laedit qui suo iure utitur, Nemini res sua servit, Nemo ad factum precise cogi potest, Nemo auditur propriam turpitudinem allegans, Nemo iudex in causa sua, Nemo iudex sine actore, Nemo locupletari debet cum aliena iactura, Nemo me impune lacessit, Nemo mortalium omnibus horis sapit, Nemo plus iuris in alium transferre potest quam ipse habet, Nemo potest duobus dominis servire, Nemo potest ei dicere: Cur ita facis?, Nemo potest personam diu ferre, Nemo pro parte testatus pro parte intestatus decedere potest, Nemo propheta in patria, Nemo Romanorum pacis mentionem habere dignatus est, Nemo sua sorte contentus, Nemo tenetur edere contra se, Nemo tenetur se detegere, Neque semper arcum tendit Apollo, Nescio vos, Nescit vox missa reverti, Nigro notanda lapillo, Nihil admirari, Nihil de principe, parum de Deo, Nihil dicit, Nihil difficile volenti, Nihil inimicius quam sibi ipse, Nihil mortalibus arduum est, Nihil morte certius, Nihil obstat, Nihil sub sole novum, Nihil tam absurde dici potest quod non dicatur ab aliquo philosophorum, Nil est dictu facilius, Nil sine magno labore vita dedit mortalibus, Nimium ne crede colori, Noli adfectare quod tibi non est datum, delusa ne spes ad querelam recidat, Noli me tangere, Noli offendere Patriam Agathae quia ultrix iniuriarum est, Noli turbare circulos meos, Nomen nescio, Nomen omen, Non decet, Non est vivere, sed valere vita est, Non expedit, Non ignara mali, miseris succurrere disco, Non in commotione Dominus, Non licet omnibus adire Corinthum, Non liquet, Non multa, sed multum, Non nobis Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam, Non omne quod licet honestum est, Non omnia possumus omnes, Non omnis moriar, Non possumus, Non scholae, sed vitae discimus, Non sequitur, Non vi no vini, sed vi no aquae, Non vivere bonum est, sed bene vivere, Non, nisi parendo, vincitur, Nove sed non nova, Nulla dies sine linea, Nulla quaestio, Nulla regula sine exceptione, Nulli nocendum: siquis vero laeserit, multandum simili iure, Nullius in verba, Nullum crimen, nulla poena sine praevia lege poenali, Nullus dolor est quem non longinquitas temporis minuat ac molliat, Numera stellas si potes, Numero Deus impare gaudet, Numquam est fidelis cum potente societas, Numquam nega raro adfirma, Nunc est bibendum, Nunc stans, O felix culpa, O Fortuna, O fortunatos nimium sua si bona norint, agricolas, O tempora, o mores, O Tite tute Tati tibi tanta tyranne tulisti, Obiter dictum, Obligatio est iuris vinculum, Obsequium amicos, veritas odium parit, Obtorto collo, Oculi sunt in amore duces, Oculum pro oculo dentem pro dente, Oderint dum metuant, Odi et amo, Odi profanum vulgus, et arceo, Oleum et operam perdidi, Omissis, Omne ignotum pro magnifico, Omne solum forti patria est, Omne trinum est perfectum, Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci, Omnem locum sapienti viro patriam esse, Omnes feriunt, ultima necat, Omnia fert aetas, Omnia mea mecum porto, Omnia munda mundis, Omnia mutantur, nihil interit, Omnia probate, quod bonum est tenete, Omnia serviliter pro dominatione, Omnia sunt communia, Omnia vincit amor, Omnis comparatio claudicat, Onus probandi incumbit actori, Ope legis, Opera incerta, Opera omnia, Ora et labora, Ora pro nobis, Ordo salutis, Otium cum dignitate, Oves et boves, Pacta sunt servanda, Pactum displicentiae, Pactum sceleris, Palmarès, Panem et circenses, Paolino e Polla, Par condicio creditorum, Parce sepulto, Parcere subiectis et debellare superbos, Pares cum paribus facillime congregantur, Parturient montes, nascetur ridiculus mus, Parva sed apta mihi, Passim, Pater familias, Patientia animi occultas divitias habet, Patria est ubicumque est bene, Paulo maiora canamus, Paupertas impulit audax, Paupertatis onus patienter ferre memento, Pax tibi, Pecunia non olet, Pecunia, si uti scis, ancilla est, si nescis, domina, Pecuniam magnam bono modo invenire, Per aspera ad astra, Per diem, Per fas et nefas, Per quae peccat quis, per haec et torquetur, Per tabulas, Per un punto Martin perse la cappa, Peras imposuit Iuppiter nobis duas, Perficient superi, Periculum in mora, Perinde ac cadaver, Perito in sua materia credendum est, Persona non grata, Pertransiit benefaciendo, Petitum e causa petendi, Pietatem colite, Plaudite cives, Plurale maiestatico, Plurima mortis imago, Plus Ultra, Poenae mora longa, Pollice verso, Porro, quirites, libertatem perdimus, Posizioni sessuali, Possideo quia possideo, Post equitem sedet atra cura, Post fata resurgo, Post hoc ergo propter hoc, Post meridiem, Post mortem, Post mortem nihil est, Post nubila Phœbus, Post prandium aut stabis aut lente deambulabis, Post prandium stabis, post coenam ambulabis, Post scriptum, Praesumptio iuris et de iure, Praesumptio iuris tantum, Prima digestio fit in ore, Primum non nocere, Primus inter pares, Principiis obsta, Prior in tempore, potior in iure, Privilegia ne irroganto, Pro aris et focis, Pro bono publico, Pro die, Pro forma, Pro memoria, Pro rata temporis, Pro tempore, Pro veritate, Procedimento legislativo, Procurator omnium bonorum, Promoveatur ut amoveatur, Provocatio ad populum, Pulsate et aperietur vobis, Punica fides, Punitur quia peccatum est/Punitur ne peccetur, Quadrato del Sator, Quae exstant, Qualis artifex pereo, Qualis pater, talis filius, Quandoque bonus dormitat Homerus, Quantum mutatus ab illo!, Quem di diligunt adulescens moritur, Qui autem invenit illum invenit thesaurum, Qui fert malis auxilium post tempus dolet, Qui gladio ferit gladio perit, Qui habet aures audiendi audiat, Qui in re illicita versatur, tenetur etiam pro casu, Qui pretium meriti ab improbis desiderat, bis peccat, Qui pro quo, Qui scribit, bis legit, Qui sine peccato est vestrum primus lapidem mittat, Qui tacet, consentire videtur, Qui timet paupertatem, quam timendus est, Qui vincit non est victor nisi victus fatetur, Quid est veritas?, Quid juris?, Quidquid delirant reges plectuntur Achivi, Quieta non movere et mota quietare, Quis custodiet ipsos custodes?, Quis fuit horrendos primus qui protulit enses?, Quis quid ubi quibus auxiliis cur quomodo quando, Quis tulerit Gracchos de seditione querentes, Quis ut Deus?, Quo vadis? (locuzione), Quod Deus advertat, Quod di prius omen in ipsum convertant, Quod evidens est argumentum, liberum arbitrium esse merum mendacium, Quod licet Iovi non licet bovi, Quod non est in actis non est in mundo, Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini, Quod non mortalia pectora coges, auri sacra fames, Quod omnes tangit ab omnibus approbari debet, Quod scripsi, scripsi, Quod Siculis placuit, sola Sperlinga negavit, Quod sine die debetur, statim debetur, Quod tentabam dicere versus erat, Quod tibi deerit, a te ipso mutuare, Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris, Quorum, Quos vult Iupiter perdere dementat prius, Quot capita, tot sententiae, Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?, Ramis recisis altius, Rara avis, Rari nantes in gurgite vasto, Rasoio di Occam, Rebus sic stantibus, Recte valere et sapere, duo bona vitae sunt, Rectius, Redde rationem, Reductio ad Hitlerum, Regnare nolo liber ut non sim mihi, Regnat populus, Relata refero, Relinquo vos liberos ab utroque homine, Rem tene, verba sequentur, Repente dives factus est nemo bonus, Repetita iuvant, Requiescat in pace, Res ad Triarios rediit, Res iudicata facit de albo nigrum, Res iudicata pro veritate habetur, Res magnae gestae sunt, Res mixtae, Res nullius, Res perit domino, Res sacra miser, Res transit cum onere suo, Rex est qui metuit nihil, rex est quique cupiet nihil, hoc regnum sibi quisque dat, Riccardo da Venosa, Ridentem dicere verum: quid vetat?, Risus abundat in ore stultorum, Rubrica legis non est lex, Saepe enim causa moriendi est timide mori, Saepe minus faciunt homines qui magna minantur, Salmo 130, Salmo 51, Salus per aquam, Salus populi suprema lex esto, Salvis iuribus, Santo dei Santi, Sapere aude, Sapientis est mutare consilium, Satis elucet maiorem habere vim ad discendum liberam curiositatem quam meticulosam necessitatem, Satis est equitem mihi plaudere, Scientia potentia est, Semel abbas, semper abbas, Semel heres, semper heres, Semel in anno licet insanire, Semper fidelis, Semper homo bonus tiro est, Semper idem, Senatores boni viri, senatus mala bestia, Senatus consultum ultimum, Sensus plenior, Sera parsimonia in fundo est, Servi sunt; immo homines, Servitus in faciendo consistere nequit, tantummodo in patiendo, aut in non faciendo, Sesquipedalia verba, Si bursae parcas, fuge papas et patriarchas, Si isti et istae, cur non ego?, Si non caste, tamen caute, Si nos coleos haberemus, Si parva licet componere magnis, Si succiderit de genu pugnat, Si vera sunt, Si vis amari, ama, Si vis pacem, para bellum, Si vis pacem, para iustitiam, Sic, Sic et simpliciter, Sic semper tyrannis, Sic transit gloria mundi, Sic vos non vobis, Sies baraos trapolorum, Silent enim leges inter arma, Similia similibus curantur, Simul stabunt vel simul cadent, Sine captivis, Sine die, Sine ira et studio, Sine materia, Sinecura, Sit tibi terra levis, Societas delinquere non potest, Socrate, Sol lucet omnibus, Somministrazione orale, Sospensione a divinis, Species inquirenda, Spes contra spem, Spina etiam grata est si spectatur rosa, Spoliatus ante omnia restituendus, SPQR, Stare decisis, Stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus, Stat sua cuique dies, Status confessionis, Status quo, Statutum est hominibus semel mori, Stemma di Ragusa, Stricto sensu, Stultum est dicere: putabam, Stultus quoque si taquerit, sapiens reputabitur, Sub condicione, Sub judice, Sub poena, Sub rosa, Sub specie aeternitatis, Sub voce, Subdolis ite obviam, Sublata causa, tollitur effectus, Sufficit Diei malitia sua, Sui generis, Summum ius, summa iniuria, Superficies solo cedit, Superior stabat lupus, Sursum corda, Sutor, ne ultra crepidam!, Tabula gratulatoria, Tabula rasa, Tam deest avaro quod habet, quam quod non habet, Tam diu Germania vincitur, Tam dixit quam voluit, Tamquam non esset, Tanto nomini nullum par elogium, Tantundem eiusdem generis, Te lucis ante terminum, Tempora mutantur, Tempus edax rerum, Tempus fugit, Tempus lugendi, Tempus regit actum, Terminus post quem, Tertium non datur, Tertius e caelo cecidit Cato, Testis unus, testis nullus, Textus receptus, The Latin Library, Theotókos, Thomas Hobbes, Timeo Danaos et dona ferentes, Timeo hominem unius libri, Titulus crucis, Tota erras via, Tritono, Tu Marcellus eris, Tu quoque, Tu quoque, Brute, fili mi!, Ubi commoda, ibi incommoda, Ubi dubium, ibi libertas, Ubi feuda, ibi demania, Ubi fumus, ibi ignis, Ubi lex voluit dixit, ubi noluit tacuit, Ubi maior minor cessat, Ubi societas, ibi ius, Ubi solitudinem faciunt, pacem appellant, Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia, Ultima ratio regum, Ultra posse nemo obligatur, Ultra vires, Una hirundo non facit ver, Una salus victis, nullam sperare salutem, Una tantum, Unguibus et rostro, Unicuique suum, Unum castigabis, centum emendabis, Unus homo, nullus homo, Urbi et Orbi, Usque ad finem, Usufrutto, Ut pictura poësis, Ut res magis valeat quam pereat, Ut sementem feceris, ita metes, Ut supra, Utile per inutile non vitiatur, Vacatio legis, Vade retro Satana, Vae victis, Valeo si vales, Vanitas vanitatum et omnia vanitas, Veni, vidi, vici, Verae amicitiae sempiternae sunt, Verba docent, exempla trahunt, Verba volant, scripta manent, Verbatim, Vere Papa mortuus est, Veta superis reddite, Vexata quaestio, Vi veri universum vivus vici, Via Crucis, Victrix causa diis placuit sed victa Catoni, Video meliora proboque, deteriora sequor, Videre nostra mala non possumus, alii simul delinquunt, censores sumus, Vigilantibus non dormientibus iura succurrunt, Vilicus ne sit ambulator, Vim vi repellere licet, Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis, Vinculum amoris est idem velle, Vindica te tibi, Vir bonus dicendi peritus, Vires acquirit eundo, Viribus unitis, Virtus unita fortior, Virtute siderum tenus, Vis experiri amicum? Calamitosus fias, Vis grata puellae, Vis, consili expers, mole ruit sua, Vita brevis, ars longa, occasio praeceps, experimentum periculosum, iudicium difficile, Vita mutatur non tollitur, Vitam inpendere vero, Vitiantur et vitiant, Vivere est cogitare, Vivit sub pectore vulnus, Volenti non fit iniuria, Vox clamantis in deserto, Vox populi, vox Dei, Vulgare amici nomen, sed rara est fides, Vulgus vult decipi, ergo decipiatur, Vulpes et uva, Vulpes pilum mutat, non mores. Espandi índice (1232 più) »

A bene placito

A bene placito è una locuzione latina che significa "a piacere", "a proprio arbitrio".

Nuovo!!: Locuzioni latine e A bene placito · Mostra di più »

A caelo usque ad centrum

A caelo usque ad centrum è una locuzione latina che significa "dal cielo fino al centro".

Nuovo!!: Locuzioni latine e A caelo usque ad centrum · Mostra di più »

A capite ad calcem

A capite ad calcem una locuzione latina che significa "da capo a fondo".

Nuovo!!: Locuzioni latine e A capite ad calcem · Mostra di più »

A communi observantia non est recedendum

A communi observantia non est recedendum è una locuzione latina che significa "Non ci si deve allontanare dall'opinione comune".

Nuovo!!: Locuzioni latine e A communi observantia non est recedendum · Mostra di più »

A cruce salus

A cruce salus è una locuzione latina che significa: dalla croce la salvezza.

Nuovo!!: Locuzioni latine e A cruce salus · Mostra di più »

A Deo rex, a rege lex

A Deo rex, a rege lex (traduzione: Da Dio il re, dal re la legge) è una locuzione latina usata in ambito giuridico.

Nuovo!!: Locuzioni latine e A Deo rex, a rege lex · Mostra di più »

A Deucalione

A Deucalione è una locuzione latina che significa "Molto tempo fa" (letteralmente: " Ai tempi di Deucalione").

Nuovo!!: Locuzioni latine e A Deucalione · Mostra di più »

A fortiori ratione

A fortiori ratione (ma più spesso semplicemente a fortiori) è una locuzione latina il cui senso in lingua italiana corrisponde a: a maggior ragione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e A fortiori ratione · Mostra di più »

A latere

A latere è una locuzione latina che significa letteralmente "da un lato", "collateralmente", "accanto".

Nuovo!!: Locuzioni latine e A latere · Mostra di più »

A mari usque ad mare

A mari usque ad mare (dal latino: dal mare fino al mare) è una locuzione latina tratta dalla Vulgata (salmo 72, v. 8).

Nuovo!!: Locuzioni latine e A mari usque ad mare · Mostra di più »

A mortuo tributum exigere

A mortuo tributum exigere - in greco Ἀπὸ νεκροῦ φορολογεἶν - « esigere le tasse anche dai morti », è un detto antico con il quale Aristotele stigmatizzava il tentativo di estorcere denaro con qualunque pretesto, lecito o illecito, oltre che di procurarselo esercitando mestieri infami.

Nuovo!!: Locuzioni latine e A mortuo tributum exigere · Mostra di più »

A pedibus usque ad caput

A pedibus usque ad caput è una locuzione latina dal significato letterale di "dai piedi alla testa" ovvero completamente, nella sua interezza.

Nuovo!!: Locuzioni latine e A pedibus usque ad caput · Mostra di più »

A posse ad esse non valet consequentia

A posse ad esse non valet consequentia (alla lettera: "Dal potere all'essere non vale la conseguenza") spesso anche formulato con A posse ad esse non currit illatio, è una locuzione latina che si rifà a un principio logico secondo cui non tutto ciò che è possibile si realizzi, ovvero come non vi sia necessità che una realtà potenziale (è possibile che una cosa sia) si verifichi (la cosa è).

Nuovo!!: Locuzioni latine e A posse ad esse non valet consequentia · Mostra di più »

A priori e a posteriori

Le locuzioni latine a priori e a posteriori, che tradotte letteralmente, significano "da ciò che è prima" e "da ciò che viene dopo", sono riscontrabili nella forma latina per la prima volta nei commentatori di Aristotele ad indicare una conoscenza che proviene da ciò che già è prima (deduzione) diversa dal sapere che si raggiunge dopo aver fatto esperienza (induzione).

Nuovo!!: Locuzioni latine e A priori e a posteriori · Mostra di più »

A quo

A quo è una locuzione latina che, tradotta in senso letterale, indica il termine (o il soggetto) a partire dal quale comincia qualcosa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e A quo · Mostra di più »

Ab aestu et tempestate

Ab aestu et tempestate è un motto in latino che significa dal gran caldo e dalla tempesta.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab aestu et tempestate · Mostra di più »

Ab aeterno

Ab aeterno è una locuzione latina dal significato letterale di "Dall'eternità" e quindi "Da tempo immemorabile", usata specialmente in teologia in relazione con la generazione eterna del Verbo, e in filosofia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab aeterno · Mostra di più »

Ab antiquo

Ab antiquo è una locuzione latina che significa "dall'antichità", "sin da tempi antichi".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab antiquo · Mostra di più »

Ab assuetis non fit passio

Ab assuetis non fit passio è una locuzione latina che letteralmente significa: "Dalle cose abituali (alle quali siamo assuefatti) non nasce la passione".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab assuetis non fit passio · Mostra di più »

Ab epistulis

Ab epistulis è una locuzione latina che significa "Dalle lettere".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab epistulis · Mostra di più »

Ab esse ad posse

Ab esse ad posse valet, a posse ad esse non valet (consequentia) È un principio logico che vuol dire: quello che esiste è possibile, quello che è possibile non è necessariamente esistente.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab esse ad posse · Mostra di più »

Ab hoc et ab hac

Ab hoc et ab hac è una locuzione latina che si traduce letteralmente "Da questo e da questa".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab hoc et ab hac · Mostra di più »

Ab illo tempore

Ab illo tempore è una locuzione latina che può essere tradotta "da tanto tempo", "da tempo immemorabile", o a volte "tanto tempo fa" o "a quel tempo".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab illo tempore · Mostra di più »

Ab imis

La locuzione latina ab imis, tradotta letteralmente, significa dalle più profonde fondamenta.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab imis · Mostra di più »

Ab immemorabili

Ab immemorabili (alla lettera da immemorabile, sottintendendo tempo) è una espressione latina, usata soprattutto nel linguaggio giuridico.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab immemorabili · Mostra di più »

Ab imo corde

Ab imo corde è un'espressione latina traducibile come "dal cuore", "dal profondo del cuore", "visceralmente".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab imo corde · Mostra di più »

Ab imo pectore

Ab imo pectore (o anche ab imo pektore) è una locuzione latina di uso colloquiale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab imo pectore · Mostra di più »

Ab incunabulis

Ab incunabulis è una locuzione latina che significa "Dalla culla".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab incunabulis · Mostra di più »

Ab initio

Ab initio è un'espressione in latino con lo stesso significato di ab ovo, la cui dizione completa era presso i romani Ab ovo usque ad mala, "Dall'uovo alle mele", con cui si aprivano e chiudevano i banchetti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab initio · Mostra di più »

Ab intestato

Ab intestato è un'espressione latina utilizzata soprattutto nel campo del diritto civile.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab intestato · Mostra di più »

Ab Iove principium

Ab Iove principium è una frase in latino che compare nelle Egloghe di Virgilio che può essere tradotta letteralmente come "da Giove prende mosse" (nel caso specifico, esortativo: "iniziamo". In quanto la frase per intero è "A Iove principium, Musae; Iovis plena": cioè "Iniziamo da Giove, o Muse: (poiché) tutto è pieno/soffuso di Giove").

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab Iove principium · Mostra di più »

Ab irato

Ab irato cioè "da chi è in preda all'ira".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab irato · Mostra di più »

Ab ovo

Ab ovo è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa "dall'uovo", cioè "da molto lontano", "dalle più remote origini".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab ovo · Mostra di più »

Ab ovo usque ad mala

Ab ovo usque ad mala è un proverbio latino, usato anche da Orazio (Satire, 1, 3, 6 s) dal significato letterale: «dall'uovo fino alle mele» e senso traslato «dall'inizio alla fine».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab ovo usque ad mala · Mostra di più »

Ab tam tenui initio tantae opes sunt profligatae

Ab tam tenui initio tantae opes sunt profligatae: la frase, tradotta letteralmente, significa: "Da così modesto inizio furono sconfitte ricchezze così grandi" (Cornelio Nepote, Pelopida, lI).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab tam tenui initio tantae opes sunt profligatae · Mostra di più »

Ab uno disces omnis

L'espressione latina ab uno disces omnis (o omnes) (lett. da un solo li conoscerai tutti) è l'amara constatazione di Enea nell'Eneide di Virgilio (Eneide 2, 65-66).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab uno disces omnis · Mostra di più »

Ab Urbe condita

L'espressione ab Urbe condĭta, anche Anno Urbis Conditæ o Anno Urbis (AUC, AVC, a.U.c. oppure AU; letteralmente "dalla Città fondata" o "anno della fondazione della Città", resa più liberamente con "dalla fondazione di Roma") fa riferimento a un sistema di calcolo degli anni che prese piede tra i Romani a partire dalla fine del periodo repubblicano: gli anni venivano computati a partire dal 753 a.C., la presunta data che l'erudito Marco Terenzio Varrone aveva stabilito ai tempi di Giulio Cesare per la fondazione di Roma, l'Urbe, "la Città" per eccellenza.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ab Urbe condita · Mostra di più »

Aberratio delicti

In diritto penale, la locuzione latina aberratio delicti si riferisce a un'ipotesi d'errore nella fase esecutiva di un reato, che si verifica quando il reo provoca un evento diverso da quello voluto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aberratio delicti · Mostra di più »

Aberratio ictus

In diritto penale, la locuzione latina aberratio ictus si riferisce a un'ipotesi d'errore nella fase esecutiva di un reato, che si verifica quando il reo offende una persona diversa dalla vittima designata.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aberratio ictus · Mostra di più »

Abrogata lege abrogante non reviviscit lex abrogata

Abrogata lege abrogante non reviviscit lex abrogata è una locuzione latina che, tradotta letteralmente, significa abrogata la legge abrogante, la legge abrogata non ritorna in vigore.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Abrogata lege abrogante non reviviscit lex abrogata · Mostra di più »

Absente reo

Absente reo è una locuzione latina che significa "In assenza del colpevole".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Absente reo · Mostra di più »

Absentem laedit, qui cum ebrio litigat

Absentem laedit, qui cum ebrio litigat è una locuzione latina enunciata da Publilio Siro, la cui traduzione è "Fa del male ad uno che non c'è, chi litiga con un ubriaco".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Absentem laedit, qui cum ebrio litigat · Mostra di più »

Absit iniuria verbis

La locuzione latina absit iniuria verbis (lett.: "sia lontana l'ingiuria dalle parole"), o absit iniuria verbo (con il termine verbum declinato al singolare; lett.: "sia lontana l'ingiuria dalla parola") è una versione alterata di una frase di Tito Livio, che risulta, in origine, absit invidia verbo (Ab Urbe condita, IX, 19, 15), cioè "sia lontana l'ostilità dalla (mia) parola".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Absit iniuria verbis · Mostra di più »

Absit omen

La locuzione latina absit omen (lett. "sia assente il presagio") è una locuzione con la quale si vuole allontanare la mala sorte, che si ritiene altrimenti possa presagirsi da un fatto o evento: ad esempio nell'apprendere che il proprio medico curante si chiama Della Morte.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Absit omen · Mostra di più »

Absolvo

Absolvo è una locuzione latina che significa "Assolvo".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Absolvo · Mostra di più »

Abundans cautela non nocet

L'Abundans cautela non nocet è un termine della lingua latina che tradotta letteralmente in italiano Un eccesso di prudenza non nuoce, cioè la prudenza non è mai troppa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Abundans cautela non nocet · Mostra di più »

Abusus non tollit usum

Abusus non tollit usum: l'espressione, tradotta letteralmente, significa L'abuso non vieta l'uso (massima del diritto antico).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Abusus non tollit usum · Mostra di più »

Abyssus abyssum invocat

Abyssus abyssum invocat è una locuzione latina che letteralmente significa "un abisso chiama l'abisso".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Abyssus abyssum invocat · Mostra di più »

Accessorium sequitur principale

La locuzione latina accessorium sequitur principale esprime un principio di diritto civile in virtù del quale la cosa accessoria segue la sorte del bene principale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Accessorium sequitur principale · Mostra di più »

Accessus

Con il termine accessus (latino: aumento) si intende un complesso metodo di voto, all'interno del conclave per eleggere il papa, che permetteva ai cardinali di cambiare la propria preferenza già data.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Accessus · Mostra di più »

Accidere ex una scintilla incendia passim

Accidere ex una scintilla incendia passim: Divampano da una sola scintilla incendi diffusi (Lucrezio, De rerum natura, libro 5, verso 609); spesso erroneamente tradotto "A volte si sviluppa da una sola scintilla un incendio".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Accidere ex una scintilla incendia passim · Mostra di più »

Accipe hoc

Accipe hoc è una locuzione latina che significa "Prendi questo".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Accipe hoc · Mostra di più »

Accipio omen

La locuzione latina accipio omen (lett. " traggo un presagio"), o anche placet omen, è una locuzione con la quale si esprime il desiderio che un determinato presagio si avveri.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Accipio omen · Mostra di più »

Acque internazionali

Secondo la Convenzione di Montego Bay del 1982, attualmente in vigore, sono considerate acque internazionali quelle che non possiedono i requisiti delle acque interne e territoriali, il cui regime viene equiparato a quello del territorio dello Stato costiero.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Acque internazionali · Mostra di più »

Acquisto a non domino

In diritto, l'espressione acquisto a non domino (tradotto: "da chi non è padrone, proprietario") indica un modo di acquisto a titolo originario della proprietà di un bene mobile basato sul possesso in buona fede del bene e su un titolo idoneo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Acquisto a non domino · Mostra di più »

Acta est fabula, plaudite!

Acta est fabula, plaudite! (letteralmente: la commedia è terminata, applaudite) è una locuzione latina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Acta est fabula, plaudite! · Mostra di più »

Acta non verba

Acta non verba è una locuzione latina che significa "Fatti non parole".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Acta non verba · Mostra di più »

Acta Sanctorum

Gli Acta Sanctorum (in italiano "Atti dei santi") costituiscono una raccolta di documenti relativi ai santi della Chiesa avviata, nel suo nucleo primigenio, dall'erudito belga Jean Bolland (1596-1665) S.J. e poi proseguita da altri padri gesuiti, che ne composero l'originaria struttura (per la loro opera sono stati chiamati bollandisti).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Acta Sanctorum · Mostra di più »

Actio libera in causa

La locuzione latina actio libera in causa indica il fenomeno che si verifica allorquando taluno si pone in stato di incoscienza al fine di commettere un reato o di procurarsi una scusante.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Actio libera in causa · Mostra di più »

Actio nondum nata non praescribitur

La locuzione latina actio nondum nata non praescribitur (letteralmente: Un'azione non ancora nata non è soggetta a prescrizione) esprime il principio giuridico in virtù del quale un diritto non (ancora) esercitabile non è soggetto a prescrizione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Actio nondum nata non praescribitur · Mostra di più »

Actio personalis moritur cum persona

Actio personalis moritur cum persona è una locuzione latina che letteralmente significa: "un'azione personale muore con la persona ". La locuzione indica che le azioni che hanno come presupposto una qualità nella persona dell'attore cessano con la sua morte.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Actio personalis moritur cum persona · Mostra di più »

Actioni non natae non praescribitur

Actioni non natae non praescribitur è un brocardo latino che significa "Non vi è prescrizione per l'azione non ancora nata".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Actioni non natae non praescribitur · Mostra di più »

Actor sequitur forum rei

Actor sequitur forum rei è un brocardo latino che significa letteralmente "l'attore deve rispettare il foro del convenuto".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Actor sequitur forum rei · Mostra di più »

Actore non probante, reus absolvitur

Il brocardo "actore non probante, reus absolvitur" (letteralmente: 'se l'attore non fornisce le prove, il convenuto viene assolto') esprime un fondamentale principio giuridico in materia processuale, in virtù del quale colui che agisce in giudizio deve fornire le prove che stanno a fondamento del suo diritto; in caso contrario, la vittoria della lite sarà dell'altra parte (il convenuto nel processo civile).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Actore non probante, reus absolvitur · Mostra di più »

Ad abundantiam

La locuzione latina ad abundantiam, tradotta letteralmente, significa "per abbondanza", “per giunta”, “oltre il bisogno”, ed è usata per rafforzare un argomento.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad abundantiam · Mostra di più »

Ad audiendum verbum

La locuzione latina Ad audiendum verbum, tradotta letteralmente, significa ad ascoltare la parola.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad audiendum verbum · Mostra di più »

Ad explorandum

Ad explorandum, alla lettera investigare per ricercare è una locuzione latina usata specialmente nel diritto italiano nell'espressione di divieto di indagini ad explorandum.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad explorandum · Mostra di più »

Ad hoc

Ad hoc: letteralmente "per questo", l'espressione è utilizzata con il significato di "appropriato al contesto" oppure "per l'occasione".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad hoc · Mostra di più »

Ad honorem

Ad honorem è una locuzione latina che significa letteralmente "per onore".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad honorem · Mostra di più »

Ad horas

Ad horas è una locuzione latina che significa "a momenti", "nelle prossime ore" e sta ad indicare che una determinata operazione deve essere svolta in breve tempo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad horas · Mostra di più »

Ad impossibilia nemo tenetur

Ad impossibilia nemo tenetur, è un brocardo latino che significa "nessuno è tenuto a fare cose impossibili".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad impossibilia nemo tenetur · Mostra di più »

Ad interim

La locuzione latina ad interim significa "per ora" (interim significa "frattanto", "nel frattempo").

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad interim · Mostra di più »

Ad libitum

Ad libitum è un'espressione della lingua latina che significa "a piacere", "a volontà", "a discrezione".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad libitum · Mostra di più »

Ad maiora

Ad maiora! è una locuzione latina utilizzata come formula di augurio di conseguire risultati sempre più positivi nel proprio lavoro, nell'ambito degli studi, o nella propria relazione sentimentale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad maiora · Mostra di più »

Ad maiorem Dei gloriam

Ad maiorem Dei gloriam è una frase latina, dal significato letterale: «per la maggior gloria di Dio».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad maiorem Dei gloriam · Mostra di più »

Ad montem duc nos

Ad montem duc nos è una locuzione latina che, tradotta letteralmente, significa «guidaci al monte, pòrtaci in alto».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad montem duc nos · Mostra di più »

Ad multos annos!

Ad multos annos (per molti anni) è una forma augurale in latino di origine cristiana usata nella liturgia rivolta per tre volte dal vescovo consacrante al vescovo consacrato.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad multos annos! · Mostra di più »

Ad nauseam

Le locuzioni latine ad nauseam e argumentum ad nauseam significano letteralmente - in italiano - fino alla nausea e argomento ripetuto fino alla nausea ed indicano, di solito, la ripetizione di un determinato concetto o di una informazione per un numero così eccessivo di volte da suscitare, appunto, metaforicamente nausea.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad nauseam · Mostra di più »

Ad nutum

Ad nutum, analogamente alla espressione ad libitum, indica una decisione presa in modo assolutamente libero da parte della persona che l'ha adottata.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad nutum · Mostra di più »

Ad oculum

Ad oculum è una locuzione latina che si traduce letteralmente con "ad occhio" o "ad occhio e croce".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad oculum · Mostra di più »

Ad perpetuam rei memoriam

La locuzione latina Ad perpetuam rei memoriam, tradotta letteralmente, significa a perenne ricordo dell'avvenimento.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad perpetuam rei memoriam · Mostra di più »

Ad personam

Ad personam è una locuzione latina che tradotta letteralmente significa " per la persona", "a titolo personale"Cf.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad personam · Mostra di più »

Ad probationem

Ad probationem tantum è una locuzione latina, usata in ambito giuridico, che significa "ai fini di prova".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad probationem · Mostra di più »

Ad quem

Ad quem: dal latino "al quale" espressione che, specialmente nel linguaggio giuridico, serve a indicare un termine o un riferimento finale: dies ad quem, giorno in cui scade un termine o ancora giudice ad quem, per indicare il giudice a cui si ricorre impugnando una sentenza emessa dal giudice di grado inferiore.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad quem · Mostra di più »

Ad substantiam

Ad substantiam è una locuzione latina, usata nel campo giuridico, che significa letteralmente "ai fini della sostanza" e identifica quella forma obbligatoriamente richiesta per dare piena sostanza a un atto giuridico.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad substantiam · Mostra di più »

Ad unguem

La locuzione latina Ad unguem, tradotta letteralmente, significa fino all'unghia, alla perfezione (Orazio, Satire, I, 5, 32).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad unguem · Mostra di più »

Ad usum Delphini

Ad usum Delphini è una locuzione latina che significa «per uso del Delfino» ed era presente nei frontespizi dei testi adattati per il primogenito del re Luigi XIV di Francia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad usum Delphini · Mostra di più »

Ad usum fabricae

Secondo una tradizione italiana, la dicitura in lingua latina Ad usum fabricae (ovvero: ad essere utilizzato nella fabbrica) contrassegnava, nel Medioevo, i beni esentati da ogni dazio, perché, ad esempio, destinati alla costruzione delle cattedrali.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ad usum fabricae · Mostra di più »

Adducere inconveniens non est solvere argumentum

La locuzione latina 'adducere inconveniens non est solvere argumentum' è un brocardo latino; significa letteralmente portare eccezioni non è risolvere la questione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Adducere inconveniens non est solvere argumentum · Mostra di più »

Adfines inter se non sunt adfines

La locuzione latina adfines inter se non sunt adfines (letteralmente gli affini tra di loro non sono affini) è un brocardo che in diritto esprime il principio secondo cui è giuridicamente irrilevante il rapporto intercorrente tra i parenti dei coniugi, o fra i coniugi di parenti, essendo il rapporto di affinità limitato esclusivamente tra un coniuge e i parenti dell'altro coniuge.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Adfines inter se non sunt adfines · Mostra di più »

Adfinitas in coniuge superstite non deletur

Adfinitas in coniuge superstite non deletur è un brocardo latino che significa che il rapporto di affinità (cioè il rapporto che lega un coniuge con i parenti dell'altro coniuge, ad esempio i cognati) non cessa per la morte del coniuge da cui deriva.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Adfinitas in coniuge superstite non deletur · Mostra di più »

Adfinitas iure nulla successio permittitur

Adfinitas iure, nulla successio permittitur è una locuzione latina usata nel diritto ereditario, indica che i rapporti di affinità non implicano diritti di successione ereditaria.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Adfinitas iure nulla successio permittitur · Mostra di più »

Adiaphora

Il termine adiaphora (dal greco ἀδιάφορα, “cose indifferenti”) era un concetto usato dalla filosofia stoica per indicare cose che sono al di fuori dalla legge morale, cioè azioni che non sono né moralmente prescritte né moralmente proibite.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Adiaphora · Mostra di più »

Adoptio naturam imitatur

La locuzione latina Adoptio naturam imitatur, tradotta letteralmente, significa l'adozione imita la natura.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Adoptio naturam imitatur · Mostra di più »

Adtemptata pudicitia

Adtemptata pudicitia è una locuzione latina usata nel diritto pretorio per identificare l'oltraggio al pudore.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Adtemptata pudicitia · Mostra di più »

Advocatus diaboli

Advocatus diaboli è una locuzione latina che si traduce in italiano con avvocato del diavolo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Advocatus diaboli · Mostra di più »

Aegroto dum anima est, spes est

La locuzione latina Aegroto dum anima est, spes esse dicitur letteralmente significa: "per chi è ammalato si dice che, finché c'è respiro, c'è speranza".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aegroto dum anima est, spes est · Mostra di più »

Aequam memento servare mentem

La locuzione latina Aequam memento servare mentem, tradotta letteralmente, significa ricordati di mantenere la mente serena.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aequam memento servare mentem · Mostra di più »

Aeque principaliter

Aeque principaliter (traduzione: "ugualmente importanti") è un'espressione latina usata dalla Santa Sede per indicare l'unione di due (o più) diocesi, quando, per evitare questioni di predominanza, viene loro attribuita pari importanza.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aeque principaliter · Mostra di più »

Aequo pulsat pede

La locuzione latina Aequo pulsat pede è tratta da Orazio, Odi, I, 4, 13 e si può tradurre con " colpisce con piede imparziale".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aequo pulsat pede · Mostra di più »

Aere perennius

La locuzione latina aere perennius, tradotta letteralmente, significa più duraturo del bronzo (Orazio, Odi, III, 30, 1).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aere perennius · Mostra di più »

Aes triplex

La locuzione latina Aes triplex, tradotta letteralmente, significa triplo bronzo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aes triplex · Mostra di più »

Affectionis vel benevolentiae causa

Affectionis vel benevolentiae causa (citata a volte, con inversione dei due genitivi, come benevolentiae vel affectionis causa) è un brocardo latino il cui significato è «per motivo di affetto e benevolenza».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Affectionis vel benevolentiae causa · Mostra di più »

Affidavit

Negli ordinamenti di common law l'affidavit (in latino diede affidamento, giurò) è una dichiarazione scritta, resa da una persona (detta affiant o deponent) attorno a uno o più fatti giuridici e confermata dal giuramento davanti a un commissioner for oaths, che può essere un notary public (figura diversa dal notaio cosiddetto latino dei paesi di civil law), avvocato, giudice di pace o altro soggetto autorizzato.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Affidavit · Mostra di più »

Affirmanti incumbit probatio

La locuzione latina affirmanti incumbit probatio (lett. "la prova spetta a chi afferma") esprime un principio giuridico vigente ancora oggi in diverse aree del diritto: è compito di chi accusa portare le prove delle proprie affermazioni, non di chi si difende.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Affirmanti incumbit probatio · Mostra di più »

Age quod agis

Age quod agis: la locuzione tradotta letteralmente significa Fai quanto stai facendo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Age quod agis · Mostra di più »

Agere sequitur esse

Agere sequitur esse (in latino: "l'agire segue l'essere") è un principio dell'ontologia tomista secondo cui l'azione di ogni ente dipende dalla natura dell'ente stesso e, forse ancor di più, dal fatto che essere è, in sé, un atto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Agere sequitur esse · Mostra di più »

Agnosco stilum Romanae ecclesiae

Agnosco stilum Romanae ecclesiae o anche Agnosco stilum Curiae romanae, frase latina: alla lettera riconosco lo stile della Chiesa Romana, ma anche con un gioco di parole riconosco il pugnale della Chiesa Romana.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Agnosco stilum Romanae ecclesiae · Mostra di più »

Agnosco veteris vestigia flammae

Agnosco veteris vestigia flammae (o adgnosco veteris vestigia flammae), "riconosco i segni dell'antica fiamma", ovvero sento ridestarsi il fuoco non sopito della passione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Agnosco veteris vestigia flammae · Mostra di più »

Agnus Dei

Agnus Dei è un'espressione evangelica in lingua latina che significa "Agnello di Dio" e si riferisce a Gesù Cristo nel suo ruolo di vittima sacrificale per la redenzione dei peccati dell'umanità.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Agnus Dei · Mostra di più »

Albo signanda lapillo

Albo signanda lapillo dies è una locuzione latina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Albo signanda lapillo · Mostra di più »

Alea iacta est

Alea iacta est è una locuzione latina che viene tradotta in lingua italiana come "il dado è tratto".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Alea iacta est · Mostra di più »

Alias

* un nome assunto o uno pseudonimo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Alias · Mostra di più »

Alibi

Il termine alibi (che deriva dalla lingua latina e che tradotto letteralmente, significa altrove), in diritto, viene utilizzato per riferirsi ad una prova logica in base alla quale si intende dimostrare che un presunto colpevole accusato di un reato non poteva trovarsi nel luogo in cui esso è avvenuto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Alibi · Mostra di più »

Aliena vitia in oculis habemus a tergo nostra sunt

La locuzione latina Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt tradotta letteralmente significa «abbiamo davanti agli occhi i vizi altrui, mentre i nostri ci stanno dietro», ed è attribuita al filosofo romano Lucio Anneo Seneca.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aliena vitia in oculis habemus a tergo nostra sunt · Mostra di più »

Alieni iuris

La locuzione latina ellittica alieni iuris veniva utilizzata tecnicamente dai giuristi romani in luogo della più completa alieni iuris subiectae per indicare le persone che erano soggette al potere di qualcuno.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Alieni iuris · Mostra di più »

Aliquando et insanire iucundum est

Aliquando et insanire iucundum est, traducibile con "di tanto in tanto è bello anche far pazzie", è un'espressione latina usata da Seneca nel De tranquillitate animi, riformulando un frammento del commediografo greco Menandro.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aliquando et insanire iucundum est · Mostra di più »

Aliquid dare, aliquid retinere

Aliquid dare, aliquid retinere (Concedere qualcosa, tenere qualcosa per sé) è un brocardo in latino.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aliquid dare, aliquid retinere · Mostra di più »

Aliud est celare, aliud tacere

Aliud est celare, aliud tacere è una locuzione latina che significa «una cosa è nascondere, altra cosa è tacere».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aliud est celare, aliud tacere · Mostra di più »

Aliud pro alio

Il brocardo latino Aliud pro alio (letteralmente "qualcosa per qualcos'altro"), indica, nel diritto civile, la totale difformità, materiale o giuridica, del bene consegnato (per esempio in una compravendita), e la sua conseguente inidoneità a svolgere la funzione economico sociale che sarebbe propria del bene non difforme.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aliud pro alio · Mostra di più »

Alle calende greche

La locuzione italiana alle calende greche, derivante da quella latina ad Kalendas Graecas, ha il significato metaforico di "mai".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Alle calende greche · Mostra di più »

Alma mater

La locuzione latina Alma mater (in italiano: "madre nutrice") venne utilizzata nella Roma antica come titolo per la dea madre, come Cerere e Cibele, e nel Cristianesimo medioevale per indicare la Beata Vergine Maria, per esempio nell'inno Alma Redemptoris Mater.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Alma mater · Mostra di più »

Alter ego

L'espressione alter ego (dal latino, "altro io") indica un sostituto di una persona che ha la possibilità di prendere decisioni per conto di quest'ultima.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Alter ego · Mostra di più »

Alterius non sit qui suus esse potest

Alterius non sit qui suus esse potest è una locuzione latina, tratta dalla favola esopiana De ranis (Delle ranocchie, serpente e legno) il cui autore è un anonimo medievale che si potrebbe identificare con Gualtiero Anglico; ha il significato di: Non appartenga ad altri colui che può appartenere a se stesso, nel senso che alla propria indipendenza non si deve mai rinunciare.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Alterius non sit qui suus esse potest · Mostra di più »

Alterum non laedere

La frase latina alterum non laedere (Trad. non recare danno ad altri) rappresenta una delle tre regole del diritto descritte dal giurista romano Eneo Domizio Ulpiano nelle sue Regole: Frequentemente viene utilizzata con lo stesso significato la locuzione neminem laedere.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Alterum non laedere · Mostra di più »

Alto papavero

Alto papavero, più comunemente citato al plurale (alti papaveri), è una locuzione che sta a indicare coloro i quali occupano posti di potere in particolar modo nella politica, nella finanza o nell'amministrazione pubblica.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Alto papavero · Mostra di più »

Alumnus

Un alumnus (maschile, il plurale è alumni) o una alumna (femminile, il plurale è alumnae) è un ex studente di una scuola, di un college o di un'università.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Alumnus · Mostra di più »

Amantes amentes

La frase risale alla trattazione lucreziana del De rerum natura e letteralmente vuol dire "pazzi amanti".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Amantes amentes · Mostra di più »

Amaritudo ipsa ridicula est

Amaritudo ipsa ridicula est, in lingua italiana la mordacità per se stessa provoca il riso, è una frase di Quintiliano.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Amaritudo ipsa ridicula est · Mostra di più »

Amat victoria curam

Amat victoria curam è una locuzione latina che significa letteralmente "il successo ama la preparazione".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Amat victoria curam · Mostra di più »

Amici vitia si feras, facias tua

«Amici vitia si feras, facias tua» è una locuzione latina la cui traduzione italiana è: «Se sopporti i vizi dell'amico (senza correggerli), li fai tuoi».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Amici vitia si feras, facias tua · Mostra di più »

Amicorum communia omnia

Amicorum communia omnia - in greco Τὰ τῶν φίλων κοινά - ovvero Tra gli amici tutto è in comune, è un antico proverbio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Amicorum communia omnia · Mostra di più »

Amicum secreto admone, palam lauda

Amicum secreto admone, palam lauda (lett. "Ammonisci l'amico in segreto, lodalo pubblicamente") è una frase latina attribuita di volta in volta a Seneca o a Publilio Siro (molto probabilmente in maniera erronea), sembra invece essere opera di uno pseudo-Seneca.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Amicum secreto admone, palam lauda · Mostra di più »

Amicus certus in re incerta cernitur

Amicus certus in re incerta cernitur (lett. "L'amico certo si riconosce nella sorte incerta", ovvero "Il vero amico si riconosce nei momenti difficili") è una frase latina del poeta Ennio (fr. 210 Vahlen), proveniente dalla sua Hecuba a noi non pervenuta.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Amicus certus in re incerta cernitur · Mostra di più »

Amicus curiae

Amicus curiae o amicus curiæ è un termine giuridico che, tradotto letteralmente, significa "amico della corte".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Amicus curiae · Mostra di più »

Amicus omnibus, amicus nemini

Amicus omnibus, amicus nemini è una locuzione latina che si traduce letteralmente con «amico di tutti, amico di nessuno».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Amicus omnibus, amicus nemini · Mostra di più »

Amicus Plato, sed magis amica veritas

Amicus Plato, sed magis amica veritas, Platone mi è amico, ma più amica mi è la verità, è una locuzione latina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Amicus Plato, sed magis amica veritas · Mostra di più »

Amittit merito proprium qui alienum appetit

La locuzione latina Amittit merito proprium qui alienum appetit, tradotta letteralmente, significa perde giustamente il proprio chi desidera l'altrui (Favole di Fedro, I, 4).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Amittit merito proprium qui alienum appetit · Mostra di più »

Amor et deliciae humani generis

La locuzione latina Amor et deliciae humani generis, tradotta letteralmente, significa amore e delizia del genere umano (Eutropio, Breviarium ab Urbe condita, VII.21).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Amor et deliciae humani generis · Mostra di più »

Amor fati

Amor fati è una locuzione latina che si traduce con "l'amore del fato": una concezione del destino trattata dallo stoicismo che riprendeva l'antica visione della circolarità della storia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Amor fati · Mostra di più »

Amor patriae nostra lex

Amor patriae nostra lex è una locuzione latina che letteralmente significa "l'amore della patria la nostra legge".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Amor patriae nostra lex · Mostra di più »

Amore, more, ore, re

Amore, more, ore, re è un'espressione, attualmente non molto diffusa, riconducibile al repertorio delle locuzioni latine.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Amore, more, ore, re · Mostra di più »

An debeatur

An debeatur è una locuzione latina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e An debeatur · Mostra di più »

Angina pectoris

L'angina pectoris è un dolore al torace, denominato anche dolore retrosternale, provocato dall'insufficiente ossigenazione del muscolo cardiaco a causa di una transitoria diminuzione del flusso sanguigno attraverso le arterie coronarie.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Angina pectoris · Mostra di più »

Anglice

Anglice è una locuzione latina che significa "In inglese".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Anglice · Mostra di più »

Angulus ridet

La locuzione latina angulus ridet, tradotta letteralmente, significa quest'angolo di terra mi rende felice (Orazio, Odi, Il, 6, 13).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Angulus ridet · Mostra di più »

Animum debes mutare non caelum

Animum debes mutare non caelum è una frase in latino che si traduce letteralmente in: L'animo devi mutare, non il cielo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Animum debes mutare non caelum · Mostra di più »

Animus meminisse horret

La frase latina Animus meminisse horret (in italiano l'anima trema d'orrore nel ricordare) si trova nell'Eneide (II, 12) di Publio Virgilio Marone.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Animus meminisse horret · Mostra di più »

Anno Domini

L'espressione Anno Domini (abbreviata in A.D.) significa "Nell'anno del Signore" e viene utilizzata per denotare la numerazione degli anni a partire da quello in cui avrebbero avuto luogo l'incarnazione e la nascita di Gesù; è numerazione usata dal calendario giuliano e dal calendario gregoriano.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Anno Domini · Mostra di più »

Anno Mundi

Anno Mundi (in latino: "nell'anno del mondo"), abbreviato in AM o A.M., indica un'era del calendario il cui istante iniziale o epoca è quello di creazione del mondo secondo una tradizione religiosa, solitamente il racconto biblico della Genesi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Anno Mundi · Mostra di più »

Annus mirabilis

Annus mirabilis è una locuzione latina, traducibile in italiano come "anno meraviglioso" o "anno di meraviglie" (o "anno di miracoli").

Nuovo!!: Locuzioni latine e Annus mirabilis · Mostra di più »

Ante litteram

L'espressione latina «ante litteram» (letteralmente «prima della lettera», inteso però come «prima della didascalia» per indicare la stampa di prova che veniva fatta prima di incidere la didascalia sulla matrice di rame) si usa per definire opere, personaggi, correnti di pensiero e movimenti culturali che precedano e in qualche modo facciano da precursori a fenomeni o eventi più diffusi e con caratteristiche del tutto simili.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ante litteram · Mostra di più »

Ante meridiem

Ante meridiem è un'espressione latina, comunemente abbreviata in A.M., a.m., o am, che significa "prima del mezzogiorno".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ante meridiem · Mostra di più »

Apertis verbis

L'espressione latina apertis verbis (lett. "con parole esplicite") indica che si è voluto esprimere un concetto, un'idea, un'opinione in modo chiaro ed esplicito, senza giri di parole.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Apertis verbis · Mostra di più »

Aquae et igni interdictio

Laquae et ignis interdictio (letteralmente, privazione dell'acqua e del fuoco) è un provvedimento, in uso nella Roma antica, volto a privare della cittadinanza, a titolo punitivo, coloro che si macchiavano di gravi reati, e venivano quindi ritenuti indegni di continuare a far parte della comunità romana.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aquae et igni interdictio · Mostra di più »

Aquila non captat muscas

Aquila non captat muscas è una locuzione della lingua latina che tradotta letteralmente significa l'aquila non cattura le mosche.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aquila non captat muscas · Mostra di più »

Arbiter elegantiae

La locuzione latina arbiter elegantiae, tradotta letteralmente, significa "giudice di raffinatezza".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Arbiter elegantiae · Mostra di più »

Arcades ambo

Arcades ambo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Arcades ambo · Mostra di più »

Arcana imperii

L'espressione arcana impèrii significa letteralmente i "segreti del potere" o i "principi del potere" o "dello stato".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Arcana imperii · Mostra di più »

Argumentum ad hominem

L'argumentum ad hominem ("argomento contro l'uomo") è una strategia della retorica con la quale ci si allontana dall'argomento della polemica contestando non l'affermazione dell'interlocutore, ma l'interlocutore stesso.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Argumentum ad hominem · Mostra di più »

Ars est celare artem

Ars est celare artem (o ars celare artem) è una locuzione latina il cui significato letterale è «L'arte consiste nel celare l'arte».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ars est celare artem · Mostra di più »

Ars gratia artis

Ars gratia artis è una frase latina, che significa "l'arte per l'arte", ossia "l'arte solo per l'arte stessa".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ars gratia artis · Mostra di più »

Artificia docuit fames

Artificia docuit fames è una locuzione latina che si traduce con «La fame insegna a ingegnarsi» oppure «la fame ha insegnato nuovi mestieri».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Artificia docuit fames · Mostra di più »

Asinus asinum fricat

Asinus asinum fricat è una locuzione latina che significa letteralmente un asino gratta un asino.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Asinus asinum fricat · Mostra di più »

Asinus portans mysteria

La locuzione latina Asinus portans mysteria, tradotta letteralmente, significa un asino che porta i misteri.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Asinus portans mysteria · Mostra di più »

Audacter calumniare, semper aliquid haeret

Audacter calumniare, semper aliquid haeret, cioè Calunnia senza timore: qualcosa rimane sempre attaccato.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Audacter calumniare, semper aliquid haeret · Mostra di più »

Audendum est: fortes adiuvat ipsa Venus

La frase latina audendum est: fortes adiuvat ipsa Venus (lett.: "bisogna osare: la stessa Venere aiuta i coraggiosi") è un verso di Albio Tibullo (1, 2, 16), anche se il tema non è limitato a quest'unico autore, ma ritorna altrove nella letteratura latina (v. Ovidio, Ars amatoria, 1, 60 ss., ad esempio).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Audendum est: fortes adiuvat ipsa Venus · Mostra di più »

Audentes Fortuna iuvat

Audentes fortuna iuvat (letteralmente "il destino favorisce chi osa") è una celebre locuzione latina comunemente tradotta in italiano con il motto la fortuna aiuta gli audaci'.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Audentes Fortuna iuvat · Mostra di più »

Audi, vide, tace, si tu vis vivere

Audi, vide, tace, si vis vivere in pace è una locuzione latina che significa letteralmente Ascolta, guarda e stai zitto se vuoi vivere in pace Incerta è la fonte esatta, forse locuzione di origine medioevale, viene normalmente utilizzata per indicare di assumere un atteggiamento di riservatezza quando si viene a conoscenza di cose riguardanti terze persone, di evitare cioè di riferire i fatti altrui, di fare pettegolezzi Nella forma troncata "audi, vide, tace." è un comune motto massonico.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Audi, vide, tace, si tu vis vivere · Mostra di più »

Audiatur et altera pars

La locuzione latina audiatur et altera pars (si ascolti anche l'altra parte) o audi alteram partem (ascolta l'altra parte) racchiude un fondamentale principio dell'ordinamento giuridico, meglio noto come principio del contraddittorio, espressamente previsto nell'ordinamento italiano dal codice di procedura civile all'art.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Audiatur et altera pars · Mostra di più »

Aurea mediocritas

Aurea mediocritas ovvero "aurea moderazione" o "aurea via di mezzo" e non, come qualcuno potrebbe tradurre letteralmente, "aurea mediocrità", è una locuzione latina tratta dal poeta Orazio (Odi 2, 10, 5); nella lingua latina il termine mediocritas non ha il valore dispregiativo che ha in italiano la parola "mediocrità", ma significa piuttosto "stare in una posizione intermedia" tra l'ottimo e il pessimo, tra il massimo e il minimo, ed esalta il rifiuto di ogni eccesso, invitando a rispettare il "giusto mezzo".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aurea mediocritas · Mostra di più »

Aurora polare

L’aurora polare, spesso denominata aurora boreale o australe a seconda che si verifichi rispettivamente nell'emisfero nord o sud, è un fenomeno ottico dell'atmosfera terrestre, caratterizzato principalmente da bande luminose di un'ampia gamma di forme e colori rapidamente mutevoli nel tempo e nello spazio, tipicamente di colore rosso-verde-azzurro, detti archi aurorali.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aurora polare · Mostra di più »

Aut aut

La locuzione latina àut àut, che deriva da un raddoppiamento della congiunzione latina aut, è traducibile in italiano come un "o" disgiuntivo con il significato di "o questo o quello".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aut aut · Mostra di più »

Aut Caesar, aut nihil

La frase latina aut Caesar aut nihil (in italiano "o Cesare o nulla") è stato il motto di Ladislao I d'Angiò-Durazzo (1376-1414), successivamente adottato da Cesare Borgia (1475-1507).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aut Caesar, aut nihil · Mostra di più »

Aut dedere aut punire

In diritto, la locuzione latina aut dedere aut judicare, in italiano o estradare o punire, esprime un principio accolto in numerose convenzioni internazionali, secondo cui lo Stato, nel cui territorio si sia rifugiato un soggetto reo di taluni gravi crimini deve o giudicarlo secondo le proprie leggi, oppure consentire all'estradizione richiesta da altri stati.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Aut dedere aut punire · Mostra di più »

Autorità

Con il termine autorità (dal latino auctoritas, da augeo, accrescere) si intende quell'insieme di qualità proprie di una istituzione o di una singola persona alle quali gli individui si assoggettano in modo volontario per realizzare determinati scopi comuni.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Autorità · Mostra di più »

Avanti Cristo

San Beda il Venerabile in un codice medievale. Egli fu il primo ad utilizzare gli anni ''avanti Cristo'' La locuzione italiana avanti Cristo, comunemente abbreviata in a.C., denota la prima delle due fasi di un particolare sistema di datazione temporale nel cui centro viene posta la nascita di Gesù Cristo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Avanti Cristo · Mostra di più »

Avarum est mulierum genus

Avarum est mulierum genus è una locuzione latina che significa Avida è la razza delle donne.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Avarum est mulierum genus · Mostra di più »

Ave atque vale

Ave atque vale (Salute e addio) è una frase di Catullo contenuta nel Carmen CI che egli scrive in memoria del fratello morto, in seguito alla visita alla sua tomba nella Troade durante il viaggio in Bitinia al seguito di Gaio Memmio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ave atque vale · Mostra di più »

Ave Maria

L'Ave Maria (si chiama così sia in latino sia in italiano), detta anche, in latino, salutatio angelica, è sia un'antifona sia una delle più diffuse preghiere mariane della Chiesa cattolica occidentale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ave Maria · Mostra di più »

Ave, Caesar, morituri te salutant

Ave, Caesar, morituri te salutant (lett. Ave, Cesare, quelli che vanno a morire - i morituri - ti salutano) è, per tradizione, considerata la frase latina che i gladiatori indirizzavano all'imperatore prima dell'inizio dei giochi gladiatòri.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ave, Caesar, morituri te salutant · Mostra di più »

Avviso ad opponendum

L’avviso ad opponendum, nel diritto pubblico, è la comunicazione data dal committente di un'opera pubblica al termine dei lavori onde permettere a eventuali creditori dell'appaltatore di rivendicare diritti loro spettanti entro un termine stabilito.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Avviso ad opponendum · Mostra di più »

Barba non facit philosophum

L'espressione latina barba non facit philosophum significa letteralmente "la barba non fa il filosofo".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Barba non facit philosophum · Mostra di più »

Barbaque erat promissa

La locuzione latina Barbaque erat promissa, tradotta letteralmente, significa e la barba era lunga.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Barbaque erat promissa · Mostra di più »

Beata solitudo, sola beatitudo

La frase Beata solitudo, sola beatitudo è un detto latino.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Beata solitudo, sola beatitudo · Mostra di più »

Beati monoculi in terra caecorum

La locuzione latina Beati monoculi in terra caecorum (pronuncia: beàti monòculi in tèrra cecòrum) letteralmente significa: "Beati i monòcoli nel paese dei ciechi".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Beati monoculi in terra caecorum · Mostra di più »

Beati pauperes spiritu

Beati pauperes spiritu è una frase tratta dal Vangelo secondo Matteo: - «μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῶ πνεύματι» - che, tradotta letteralmente, significa: "Beati i poveri di spirito".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Beati pauperes spiritu · Mostra di più »

Beati possidentes

Beati possidentes, in italiano "beati coloro che posseggono", è una locuzione latina portata in voga da Otto von Bismarck con la quale si intende che è più facile far valere i propri diritti su qualcosa quando ne si è effettivamente in possesso.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Beati possidentes · Mostra di più »

Beatus ille qui procul negotiis

La locuzione latina Beatus ille qui procul negotiis, tradotta alla lettera, significa beato colui che sta lontano dagli affari (Orazio, Epodi, ode 2a).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Beatus ille qui procul negotiis · Mostra di più »

Bella gerunt alii, tu felix Austria nube

Bella gerunt alii, tu felix Austria nube oppure Bella gerant alii, tu felix Austria nube è una frase d'autore che viene tradizionalmente attribuita a Mattia Corvino, re d'Ungheria (1458-1490) e significa letteralmente: Le guerre le fanno (oppure, nella seconda versione, le facciano) gli altri, tu, Austria felice, sposati.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Bella gerunt alii, tu felix Austria nube · Mostra di più »

Bella matribus detestata

La locuzione latina bella matribus detestata, tradotta letteralmente, significa le guerre (sono) detestate dalle madri (Orazio, Odi, 1, 1, 24).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Bella matribus detestata · Mostra di più »

Bellum omnium contra omnes

Bellum omnium contra omnes è una frase latina che letteralmente significa "la guerra di tutti contro tutti"; con essa Thomas Hobbes (1588-1679) descrive lo stato di natura, uno stato in cui, non esistendo alcuna legge, ogni individuo verrebbe mosso dal suo più intimo istinto e cercherebbe di danneggiare gli altri e di eliminare chiunque sia di ostacolo al soddisfacimento dei propri desideri.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Bellum omnium contra omnes · Mostra di più »

Bene vixit qui bene latuit

Bene vixit qui bene latuit: la frase, derivata da «bene qui latuit bene vixit», tradotta letteralmente significa ha vissuto bene chi ha saputo stare ben nascosto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Bene vixit qui bene latuit · Mostra di più »

Beneficium excussionis

Il beneficium excussionis è un istituto del diritto privato che indica il "beneficio di escussione".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Beneficium excussionis · Mostra di più »

Bis dat, qui cito dat

Bis dat qui cito dat è un proverbio latino che tradotto letteralmente significa: «Dà due volte chi dà presto».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Bis dat, qui cito dat · Mostra di più »

Bononia docet

Bononia docet (in italiano, alla lettera: Bologna insegna) è una locuzione latina che si riferisce al ruolo della città nel fenomeno di fioritura delle università medievali tra XI e XII secolo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Bononia docet · Mostra di più »

Bonorum possessio

La bonorum possessio è quel tipo di successione introdotta a Roma dalle magistrature pretorie, a partire dall'ultima età repubblicana ed è definita come lo "ius persequendi vel retinendi patrimonii", ovvero il diritto di pretendere o di ritenere un patrimonio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Bonorum possessio · Mostra di più »

Bonorum venditio

La bonórum venditio, istituto del diritto romano, è il nome dato all'intera procedura di vendita dei beni di un debitore al cosiddetto bonórum émptor, compratore dei beni, che si assumeva l'obbligo del pagamento dei debiti ai creditori.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Bonorum venditio · Mostra di più »

Brevi manu

Brevi manu, letteralmente tradotto significa con mano breve (direttamente, di persona) L'espressione si riferisce a cosa consegnata da mano a mano, senza interposta persona.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Brevi manu · Mostra di più »

Brevis esse laboro, obscurus fio

Brevis esse laboro, obscurus fio è una frase latina che, tradotta alla lettera, significa Cerco di essere breve, ma divento oscuro.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Brevis esse laboro, obscurus fio · Mostra di più »

Brocardo

Il brocardo o broccardo è una sintetica e antica massima giuridica, concisa e chiara, prevalentemente di tradizione latina (esistono anche brocardi germanici o anglosassoni), come ad esempio dura lex, sed lex.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Brocardo · Mostra di più »

Busillis

Busillis è un termine che ha assunto il significato di "problema spinoso e di difficile soluzione", "punto dolente della questione".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Busillis · Mostra di più »

Caelo tonantem credidimus Iovem regnare

La locuzione latina Caelo tonantem credidimus Iovem regnare, tradotta letteralmente, significa abbiamo creduto che Giove regnava in cielo quando lo abbiamo sentito tuonare (Orazio, Odi, III, 5, 1).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Caelo tonantem credidimus Iovem regnare · Mostra di più »

Caelum, non animum mutant qui trans mare currunt

Caelum, non animum mutant qui trans mare currunt ("non mutano il loro animo, ma solo il cielo (sopra la loro testa) coloro che attraversano il mare") è una celebre frase dalle Epistole di Quinto Orazio Flacco (Epistulae, I, 11 v.27), in cui il poeta saggiamente evidenzia, in verso esametro, come non si possa sfuggire a noi stessi e come la felicità e la serenità d'animo siano ancora un tesoro interiore e non un privilegio acquisibile grazie soltanto ad un viaggio oltremare.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Caelum, non animum mutant qui trans mare currunt · Mostra di più »

Caesarem appello

Caesarem appello alla lettera "Mi appello a Cesare" è la frase, della prima epoca imperiale, con cui il cittadino romano, rivendicando tale status con l'espressione civis Romanus sum (sono cittadino romano), si sottraeva alla giurisdizione del magistrato provinciale e otteneva il trasferimento della causa a Roma.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Caesarem appello · Mostra di più »

Caesarem vehis

La locuzione latina Caesarem vehis, tradotta letteralmente, significa stai trasportando Cesare.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Caesarem vehis · Mostra di più »

Calatis comitiis

Il testamento calatis comitiis è forma arcaica di testamento che prevedeva l'istituzione del proprio heres innanzi al popolo in comizio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Calatis comitiis · Mostra di più »

Cane Nero magna bella Persica

Cane Nero magna bella Persica (traduzione dal latino: Canta, o Nerone, le grandi guerre persiane; traduzione dal romanesco: Cane nero mangia bella pesca) non è propriamente un proverbio latino, ma è una frase che sia in italiano (o, meglio, in dialetto romanesco), sia in latino ha un significato, anche se i due significati sono profondamente discordanti tra loro.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cane Nero magna bella Persica · Mostra di più »

Canis a non canendo

L'espressione latina canis a non canendo è usualmente tradotta in italiano in "si dice cane perché non canta".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Canis a non canendo · Mostra di più »

Canis canem non est

La locuzione latina Canis canem non est (in italiano Cane non mangia cane, usata anche come proverbio) ha il significato traslato di "anche i disonesti non vanno l'uno contro l'altro".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Canis canem non est · Mostra di più »

Cantabit vacuus coram latrone viator

Cantabit vacuus coram latrone viator è una (lapidaria) locuzione del poeta satirico Decimo Giunio Giovenale (ca. 55 - ca. 135), sat.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cantabit vacuus coram latrone viator · Mostra di più »

Captatio benevolentiae

Captatio benevolentiae, dal verbo capio ("afferrare", "catturare", "cercare di prendere, di ottenere") e benevolentia ("benevolenza") in caso genitivo, è un'espressione latina che, tradotta letteralmente, significa accattivarsi la simpatia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Captatio benevolentiae · Mostra di più »

Caput mortuum

La locuzione latina caput mortuum, tradotta letteralmente, significa "testa morta".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Caput mortuum · Mostra di più »

Caput mundi

L'espressione latina caput mundi, riferita alla città di Roma, significa capitale del mondo noto, e si ricollega alla grande estensione raggiunta dall'impero romano tale da fare - secondo il punto di vista degli storiografi imperiali - della città capitolina il crocevia di ogni attività politica, economica e culturale mondiale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Caput mundi · Mostra di più »

Carere debet omni vitio qui in alterum dicere paratus est

Carere debet omni vitio qui in alterum dicere paratus est è un motto in lingua latina traducibile con: Deve essere privo di ogni vizio chi si appresta a criticare un altro.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Carere debet omni vitio qui in alterum dicere paratus est · Mostra di più »

Carmina non dant panem

Carmina non dant panem: la frase, tradotta letteralmente, significa le poesie non danno pane.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Carmina non dant panem · Mostra di più »

Carpe diem

Carpe diem è una locuzione latina tratta dalle Odi del poeta latino Orazio (Odi 1, 11, 8), traducibile in "cogli il giorno".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Carpe diem · Mostra di più »

Carpent tua poma nepotes

La locuzione latina Carpent tua poma nepotes, tradotta letteralmente, significa i nipoti raccoglieranno i tuoi frutti (Virgilio, Egloghe, IX, 50).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Carpent tua poma nepotes · Mostra di più »

Carthago delenda est

«Carthago delenda est», abbreviato in «Delenda Carthago» («Cartagine deve essere distrutta») è una famosa frase latina pronunciata da Marco Porcio Catone, passato alla storia come «Catone il censore», al termine di ogni suo discorso al Senato a partire dal suo ritorno dalla missione di arbitraggio tra i Cartaginesi e Massinissa (re di Numidia) avvenuta nel 157 a.C., praticamente fino alla sua morte nel 149 a.C.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Carthago delenda est · Mostra di più »

Casta est quam nemo rogavit

La locuzione latina Casta est, quam nemo rogavit, tradotta letteralmente, significa È casta la donna che nessuno ha richiesto (Ovidio, Amores, 1, 8, 43).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Casta est quam nemo rogavit · Mostra di più »

Casta fuit, domum servavit, lanam fecit

Casta fuit, domum servavit, lanam fecit (letteralmente: "Fu casta, servì la casa e fece la lana") è una locuzione latina che indica una donna dal comportamento irreprensibile, secondo i canoni dell'epoca, per cui la sua coscienza è assolutamente a posto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Casta fuit, domum servavit, lanam fecit · Mostra di più »

Castigat ridendo mores

La locuzione latina Castigat ridendo mores, tradotta letteralmente, significa: "corregge i costumi ridendo".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Castigat ridendo mores · Mostra di più »

Casum sentit debitor

Casum sentit debitor è una locuzione latina che significa il caso fortuito grava sul debitore.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Casum sentit debitor · Mostra di più »

Casus belli

Casus belli è una locuzione latina il cui significato letterale è "motivo della guerra".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Casus belli · Mostra di più »

Casus foederis

Casus foederis è una locuzione latina che significa "caso dell'alleanza".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Casus foederis · Mostra di più »

Causa causae est causa causati

La locuzione latina Causa causae est causa causati, è uno dei brocardi enunciati dalla Scuola dei glossatori di Bologna.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Causa causae est causa causati · Mostra di più »

Causa patrocinio non bona peior erit

La locuzione latina Causa patrocinio non bona, peior erit, tradotta letteralmente, significa una causa cattiva, peggiora (Ovidio).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Causa patrocinio non bona peior erit · Mostra di più »

Cave canem

Cave canem, letteralmente "attenzione al cane", viene usato spiritosamente al giorno d'oggi come cartello d'avviso all'ingresso delle abitazioni per dire appunto "attenti al cane".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cave canem · Mostra di più »

Cave ne cadas

La locuzione latina Cave ne cadas, tradotta letteralmente, significa attento a non cadere.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cave ne cadas · Mostra di più »

Caveant consules

Càveant cònsules: la locuzione, tradotta letteralmente, significa i consoli stiano attenti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Caveant consules · Mostra di più »

Caveat emptor

L'espressione latina Caveat emptor significa "Stia in guardia il compratore!".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Caveat emptor · Mostra di più »

Caveat lector

Caveat lector (alla lettera il lettore stia attento) è una espressione latina usata nella tradizione editoriale inglese.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Caveat lector · Mostra di più »

Cedant arma togae

Cedent arma togae è una locuzione latina, in realtà forma abbreviata di Cedant arma togae, concedat laurea laudi, esametro di Cicerone contenuto nel poema epico-celebrativo De consulatu suo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cedant arma togae · Mostra di più »

Cerebrum non habet

La locuzione latina Cerebrum non habet, tradotta letteralmente, significa non ha cervello (Fedro).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cerebrum non habet · Mostra di più »

Certa amittimus, dum incerta petimus

Certa amittimus, dum incerta petimus: locuzione latina dello scrittore Plauto nella sua commedia Pseudolus.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Certa amittimus, dum incerta petimus · Mostra di più »

Certat de damno vitando

Certat de damno vitando (lett. "disputa per evitare un danno") è una espressione latina per indicare la posizione di chi cerca di evitare un danno patrimoniale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Certat de damno vitando · Mostra di più »

Certum est quia impossibile est

Certum est quia impossibile est è una locuzione latina che, tradotta letteralmente, significa è certo perché è impossibile.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Certum est quia impossibile est · Mostra di più »

Cessante causa legis, cessat lex

Cessante causa legis, cessat lex è un brocardo latino traducibile letteralmente con "venuta meno la giustificazione di una legge, la legge stessa decade".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cessante causa legis, cessat lex · Mostra di più »

Cessione del credito

La cessione del credito è un accordo tramite cui un soggetto, detto cedente, trasferisce a un altro (cessionario) il suo credito verso un debitore (ceduto) La cessione è un termine usato solitamente per il trasferimento dei diritti di credito e dei diritti personali di godimento, nonché di altre posizioni soggettive parziali; è un termine che perciò può riguardare anche i cosiddetti acquisti derivativo-costitutivi, in base ai quali - sulla base di una posizione soggettiva più ampia - si trasferisce una posizione soggettiva più ristretta.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cessione del credito · Mostra di più »

Ceteris paribus

Ceteris paribus è una locuzione latina che, tradotta letteralmente, significa a parità di tutte le altre circostanze.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ceteris paribus · Mostra di più »

Chorda semper oberrat eadem

La locuzione latina Chorda semper oberrat eadem, tradotta letteralmente, significa sbaglia sempre la stessa corda (Orazio, Ars poetica).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Chorda semper oberrat eadem · Mostra di più »

Cibi condimentum est fames

Cibi condimentum esse famem è una locuzione latina che, tradotta letteralmente, significa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cibi condimentum est fames · Mostra di più »

Cicero pro domo sua

Cicero pro domo sua (tradotta letteralmente significa Cicerone a favore della sua casa) è una locuzione latina che deriva dal titolo di un'orazione tenuta da Marco Tullio Cicerone contro Publio Clodio Pulcro.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cicero pro domo sua · Mostra di più »

Cineri gloria sero venit

La locuzione latina Cineri gloria sero venit, tradotta letteralmente, significa La gloria giunge tardi alle ceneri (Marco Valerio Marziale, Epigrammi).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cineri gloria sero venit · Mostra di più »

Cito longe tarde

Cito longe tarde è la locuzione latina per "Cito, longe fugeas et tarde redeas" (presto, fuggi lontano e torna tardi) che, specialmente nel medioevo, divenne una sorta di motto ad esortare la popolazione, nei comuni casi di epidemie virulenti (come la peste nera) ad evitare i grandi agglomerati urbani e a fuggire, appunto velocemente, lontano e stare alla larga dai luoghi infetti il più possibile.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cito longe tarde · Mostra di più »

Civiltà romana

Per civiltà romana si intendono i molteplici aspetti che si confanno alla popolazione indoeuropea costituita dai Romani (popolo stanziatosi inizialmente a Roma, per poi diffondersi su gran parte dell'Europa e nell'intero bacino del Mediterraneo); sfaccettature sotto varie prospettive: sociale, religiosa, culturale, letteraria, artistica e militare.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Civiltà romana · Mostra di più »

Civis Romanus sum

Civis Romanus sum, ovvero Sono cittadino romano, è una locuzione latina che indicava l'appartenenza all'Impero Romano e sottintende, in senso lato, tutti i diritti (e i doveri) connessi a tale stato (Cicerone, In Verrem 11, V, 162).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Civis Romanus sum · Mostra di più »

Clausola solve et repete

In diritto civile la clausola solve et repete è una pattuizione con cui le parti rafforzano il vincolo contrattuale, stabilendo che una di esse non possa opporre eccezioni nell'eseguire la prestazione dovuta, ex art.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Clausola solve et repete · Mostra di più »

Clavis aurea

L'espressione latina Clavis aurea è una figura retorica, una metafora per indicare la migliore chiave di lettura nell'interpretazione di un testo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Clavis aurea · Mostra di più »

Cogitare et agere, sed non perficere

Cogitare et agere, sed non perficere è una espressione latina usualmente tradotta "Pensare e porre in essere atti idonei a commettere un delitto, ma non portarli a termine".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cogitare et agere, sed non perficere · Mostra di più »

Cogitationis poenam nemo patitur

La locuzione latina cogitationis poenam nemo patitur (Trad. nessuno può subire una pena per i suoi pensieri) esprime il cd.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cogitationis poenam nemo patitur · Mostra di più »

Cogito ergo sum

La locuzione cogito ergo sum, che significa letteralmente «penso dunque sono», è la formula con cui Cartesio esprime la certezza indubitabile che l'uomo ha di se stesso in quanto soggetto pensante.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cogito ergo sum · Mostra di più »

Cognitio extra ordinem

In diritto romano con l'espressione cognitio extra ordinem si indica quel modello di processo che si sostituì gradatamente al processo formulare ordinario, diventando in età tardo-antica (dal 342 d.C.), tramite una Costituzione degli imperatori Costanzo e Costante, anche formalmente, la sola procedura osservabile.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cognitio extra ordinem · Mostra di più »

Come volevasi dimostrare

Come volevasi dimostrare è una polirematica che viene posta abitualmente al termine di una dimostrazione matematica, per segnalare che la validità di un teorema, o più generalmente di una opinione, è stata definitivamente dimostrata.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Come volevasi dimostrare · Mostra di più »

Commedia elegiaca

Commedia elegiaca (o commedia latina medievale) è la denominazione convenzionale con cui si indica un insieme di testi della latinità medievale, composti prevalentemente in forma metrica e caratterizzati per i contenuti comici e licenziosi e dall'alternanza di dialoghi e parti narrate (fanno eccezione il Pamphilus seu de amore e il Babio, interamente dialogate).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Commedia elegiaca · Mostra di più »

Commodus discessus

Commodus discessus è una locuzione latina dal significato di "facile via d'uscita" oppure "comoda ritirata".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Commodus discessus · Mostra di più »

Communis opinio

Communis opinio, alla lettera opinione comune, è una espressione latina usata specialmente nell'ambito dei giuristi per indicare quale era l'opinione più diffusa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Communis opinio · Mostra di più »

Comportamenti concludenti

I comportamenti concludenti (in latino, facta concludentia), detti anche fatti dimostrativi, sono in diritto una forma di manifestazione tacita della volontà negoziale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Comportamenti concludenti · Mostra di più »

Compos mentis

La locuzione latina compos mentis.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Compos mentis · Mostra di più »

Concordia civium murus urbium

Concordia civium murus urbium è una locuzione latina che significa: la concordia degli abitanti è la cinta muraria delle città.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Concordia civium murus urbium · Mostra di più »

Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur

La frase latina concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur (letteralmente nell'armonia anche le piccole cose crescono, nel contrasto anche le più grandi svaniscono) deriva dal Bellum Iugurthinum (10, 6) di Sallustio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur · Mostra di più »

Condicio sine qua non

Condicio sine qua non o conditio sine qua non è una frase latina, dal significato letterale: "condizione senza la quale non si può verificare un evento".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Condicio sine qua non · Mostra di più »

Confessio est regina probatio

Confessio est regina probatio è una frase in lingua latina che significa la confessione è la prova regina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Confessio est regina probatio · Mostra di più »

Confessoria servitutis

L'actio confessoria servitutis o, in italiano Azione confessoria della servitù è l'azione spettante al titolare di un diritto di servitù a tutela del proprio diritto nei confronti di chi ne contesta il diritto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Confessoria servitutis · Mostra di più »

Conosci te stesso

L'esortazione «Conosci te stesso» (in greco antico, gnōthi sautón, o anche, gnōthi seautón) è una massima religiosa greco antica iscritta nel tempio di Apollo a Delfi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Conosci te stesso · Mostra di più »

Consanguineus lethi sopor

Consanguineus lethi sopor è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa «il sonno è fratello della morte».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Consanguineus lethi sopor · Mostra di più »

Consequentia mirabilis

La consequentia mirabilis (conseguenza ammirevole) è una locuzione in latino anche nota come legge di Clavius, utilizzata in logica classica, che fa derivare la validità di un'affermazione dalla constatazione di inconsistenza della sua negazione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Consequentia mirabilis · Mostra di più »

Consilia qui dant prava cautis hominibus et perdunt operam et deridentur turpiter

La locuzione latina Consilia qui dant prava cautis hominibus, et perdunt operam et deridentur turpiter, tradotta letteralmente, significa quelli che danno cattivi consigli a uomini prudenti perdono il tempo e sono oggetto di derisione (Fedro).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Consilia qui dant prava cautis hominibus et perdunt operam et deridentur turpiter · Mostra di più »

Constanter et non trepide

La locuzione latina constanter et non trepide (lett. Costantemente e senza trepidare) è utilizzata come incoraggiamento ed esortazione alla tenacia e alla pazienza nelle azioni.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Constanter et non trepide · Mostra di più »

Consummatum est

La locuzione latina consummatum est, tradotta letteralmente, significa tutto è finito (vangelo di Giovanni, XIX, 30).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Consummatum est · Mostra di più »

Contra legem facit qui id facit quod lex prohibet

La locuzione latina Contra legem facit qui id facit quod lex prohibet (letteralmente: agisce contro la legge colui che compie ciò che la legge proibisce) è utilizzata in diritto per indicare il negozio contrario alla legge.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Contra legem facit qui id facit quod lex prohibet · Mostra di più »

Contra non valentem agere non currit praescriptio

Contra non valentem agere non currit praescriptio è una frase latina la cui traduzione in italiano è: "contro chi non può agire non decorre la prescrizione".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Contra non valentem agere non currit praescriptio · Mostra di più »

Contra potentes nemo est munitus satis

La locuzione latina Contra potentes nemo est munitus satis, tradotta letteralmente, significa nessuno è sufficientemente difeso contro i potenti (Fedro, favola dell'aquila e la cornacchia).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Contra potentes nemo est munitus satis · Mostra di più »

Contra vim mortis non est medicamen in hortis

Contra vim mortis non est medicamen in hortis è una locuzione latina il cui significato è "contro la potenza della morte non c'è medicamento negli orti".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Contra vim mortis non est medicamen in hortis · Mostra di più »

Contraria contrariis curantur

La locuzione latina contraria contrariis curantur, tradotta letteralmente, significa «i contrari vengono curati con i contrari».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Contraria contrariis curantur · Mostra di più »

Cor unum et anima una

La locuzione latina cor unum et anima una, tradotta letteralmente, significa un cuore ed un'anima sola, e deriva da una frase biblica presente nel versetto Atti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cor unum et anima una · Mostra di più »

Coram populo

La locuzione latina coram populo, tradotta letteralmente, significa davanti a tutto il popolo (Orazio, Ars Poetica, 185).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Coram populo · Mostra di più »

Corpus

Un corpus è una collezione di testi selezionati e organizzati per facilitare le analisi linguistiche.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Corpus · Mostra di più »

Corruptissima re publica plurimae leges

Corruptissima re publica plurimae leges è una locuzione latina di Tacito, che significa: "moltissime sono le leggi quando lo Stato è corrotto".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Corruptissima re publica plurimae leges · Mostra di più »

Cras credo, hodie nihil

La locuzione latina Cras credo, hodie nihil anticipa lo spiritoso cartello che spesso viene messo in bella mostra nei negozi e nei bar.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cras credo, hodie nihil · Mostra di più »

Credo quia absurdum

La locuzione latina Credo quia absurdum, tradotta letteralmente, significa io credo perché è assurdo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Credo quia absurdum · Mostra di più »

Credo ut intelligam

L'espressione latina credo ut intelligam significa letteralmente "credo, per capire".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Credo ut intelligam · Mostra di più »

Cui plus licet quam par est, plus vult quam licet

«Cui plus licet quam par est, plus vult quam licet» è una locuzione latina la cui traduzione italiana è: « a cui si permette più di quanto è giusto, vuol più di quanto si permette"».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cui plus licet quam par est, plus vult quam licet · Mostra di più »

Cui prodest?

Cui prodest? (lett. "a chi giova?"), a volte resa anche come cui bono? ("chi ne beneficia?"), è una locuzione latina utilizzata nel discorso come elemento retorico per domandarsi chi sia l'effettivo beneficiario di una determinata azione o evento.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cui prodest? · Mostra di più »

Cuique suum

La locuzione latina Cuique suum, tradotta letteralmente, significa a ciascuno il suo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cuique suum · Mostra di più »

Cuius commoda, eius et incommoda

Cuius commoda eius et incommoda (alla lettera "di chi i vantaggi, suoi anche gli svantaggi", cioè "chi trae vantaggio da una situazione, deve sopportarne anche i pesi") è una espressione latina che indica il principio che gli oneri devono essere a carico di chi gode dei benefici di un bene.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cuius commoda, eius et incommoda · Mostra di più »

Cuius est solum eius est usque ad coelum et ad inferos

Cuius est solum eius est usque ad coelum et ad inferos, o Usque ad sidera, usque ad inferos, è una massima latina che esprime il principio per cui il proprietario di un suolo gode di una situazione di assoluta preminenza sullo stesso, estendendosi a tutto quello che sta sopra la terra e a tutto quello che sta sotto; senza alcuna limitazione, letteralmente "dal cielo agli inferi", o "dalle stelle fino agli inferi"; nel linguaggio moderno, "da cielo a terra".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cuius est solum eius est usque ad coelum et ad inferos · Mostra di più »

Cuius regio, eius religio

Cuius regio, eius religio ("Di chi la regione, di lui la religione", cioè i sudditi seguano la religione del proprio governante) è un'espressione latina che ebbe grande rilevanza all'epoca della riforma protestante e anche nei secoli successivi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cuius regio, eius religio · Mostra di più »

Cum grano salis

La locuzione latina cum grano salis, tradotta letteralmente, significa con un granello di sale: fu usata nella Naturalis historia da Plinio il Vecchio per indicare un antidoto che agiva soltanto se preso, appunto, "con un grano di sale".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cum grano salis · Mostra di più »

Cunctando regitur mundus

Cunctando regitur mundus è una locuzione latina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cunctando regitur mundus · Mostra di più »

Cupio dissolvi

La locuzione latina cupio dissolvi, tradotta letteralmente, significa desidero morire e deriva da una frase biblica espressa da san Paolo nella lettera ai Filippesi: Nell'uso comune la frase ha preso anche il significato di "desiderio di operare il disfacimento di se stessi" e quindi anche quello di "annullarsi", di "auto-distruggersi".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cupio dissolvi · Mostra di più »

Cur nimium adpetimus? Nemini nimium bene est

La frase latina cur nimium adpetimus? Nemini nimium bene est significa letteralmente: "perché aspiriamo al superfluo? Esso non è un bene per nessuno".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cur nimium adpetimus? Nemini nimium bene est · Mostra di più »

Cura, ut valeas!

Cura ut valeas! è una locuzione latina, il cui significato letterale è "Fa' in modo di star bene!" Essa era generalmente usata nella chiusa di una lettera, con un significato simile a quello dell'italiano "Stammi bene": non è quindi da prendere alla lettera, come un invito a curar la propria salute.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cura, ut valeas! · Mostra di più »

Curator ventris

Curator ventris alla lettera curatore del ventre.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Curator ventris · Mostra di più »

Currenti calamo

La locuzione latina currenti calamo, tradotta letteralmente, significa con penna veloce, cioè scritto in gran fretta.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Currenti calamo · Mostra di più »

Curriculum vitae

Il curriculum vitae, o semplicemente curriculum, talvolta abbreviato in CV, in ambito accademico anche curriculum vitae et studiorum, che tradotto dal latino significa «corso della vita (e degli studi)», è un documento redatto al fine di presentare la situazione personale, scolastica e lavorativa di una persona.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Curriculum vitae · Mostra di più »

Cursus honorum

Il cursus honorum era l'ordine sequenziale degli uffici pubblici tenuti dall'aspirante politico sia durante il periodo repubblicano, sia nei primi due secoli dell'Impero romano.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Cursus honorum · Mostra di più »

Da mihi factum, dabo tibi ius

La locuzione latina Da mihi factum, dabo tibi ius (in italiano, narrami il fatto e ti darò il diritto) è una espressione usata nel linguaggio giuridico.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Da mihi factum, dabo tibi ius · Mostra di più »

Da ubi consistam

La locuzione latina Da ubi consistam, tradotta letteralmente, significa dammi un punto di appoggio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Da ubi consistam · Mostra di più »

Damnatio ad bestias

Con la locuzione latina damnatio ad bestias, o soltanto ad bestias, che tradotta letteralmente significa "(condanna) alle bestie", si indica un particolare tipo di condanna a morte riservata nell'antica Roma ai criminali peggiori di basso rango (non ai più pericolosi) o agli schiavi macchiatisi di qualche reato contro i propri padroni, i quali venivano appunto condannati a essere divorati vivi dalle belve nelle arene.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Damnatio ad bestias · Mostra di più »

Damnatio ad metalla

Con la locuzione damnatio ad metalla, che tradotta letteralmente significa "condanna ai metalli" (cioè, alle miniere), si indica la condanna ai lavori forzati perpetui, in particolare in miniera, largamente irrogata nell'antica Roma.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Damnatio ad metalla · Mostra di più »

Damnatio memoriae

Damnatio memoriae è una locuzione in lingua latina che significa letteralmente "condanna della memoria".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Damnatio memoriae · Mostra di più »

Dare pondus idonea fumo

Dare pondus idonea fumo è una locuzione insultante di Aulo Persio Flacco che significa Capace di dare peso al fumo ed è inserita nella quinta satira dedicata al maestro Lucio Anneo Cornuto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dare pondus idonea fumo · Mostra di più »

Dat veniam corvis, vexat censura columbas

La locuzione latina Dat veniam corvis, vexat censura columbas, tradotta letteralmente, significa la censura risparmia i corvi, e tormenta le colombe (Giovenale, Satire, lI, 63).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dat veniam corvis, vexat censura columbas · Mostra di più »

Date a Cesare quello che è di Cesare e a Dio quello che è di Dio

«Date a Cesare quel che è di Cesare e a Dio quel che è di Dio» (greco: Ἀπόδοτε οὖν τὰ Καίσαρος Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ Θεοῦ τῷ Θεῷ; latino: Reddite quae sunt Caesaris Caesari et quae sunt Dei Deo) è una celebre frase detta da Gesù e riportata nei vangeli sinottici, in particolare nel Vangelo secondo Matteo, nel Vangelo secondo Marco e nel Vangelo secondo Luca.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Date a Cesare quello che è di Cesare e a Dio quello che è di Dio · Mostra di più »

Date obolum Belisario

Date obolum Belisario: la frase latina, tradotta letteralmente, significa fate l'elemosina a Belisario.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Date obolum Belisario · Mostra di più »

Datio in solutum

Nell'ordinamento giuridico italiano, la datio in solutum (dazione in pagamento o prestazione in luogo dell'adempimento art. 1197 c.c.) indica la «prestazione in luogo di adempimento», cioè la sostituzione della prestazione originariamente dovuta con una di natura diversa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Datio in solutum · Mostra di più »

Datur omnibus

Datur omnibus: la frase, tradotta letteralmente, significa si dà a tutti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Datur omnibus · Mostra di più »

Davus sum, non Oedipus

Davus sum, non Oedipus: la frase, tradotta letteralmente, significa sono Davo, non Edipo (Terenzio, Andria, 2, 24).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Davus sum, non Oedipus · Mostra di più »

De auditu

La locuzione latina de auditu significa letteralmente per averne sentito parlare; tale locuzione è utilizzata in riferimento al testimone di un processo che, innanzi al giudice, riferisce su fatti di cui non ha esperienza diretta e personale (a differenza del testimone de visu), ma che conosce grazie alle altrui rappresentazioni.

Nuovo!!: Locuzioni latine e De auditu · Mostra di più »

De cuius

L'espressione de cuius è una ellissi della locuzione latina is de cuius hereditate agitur che, tradotta letteralmente, significa "colui della cui eredità si tratta" e, in pratica, indica la persona defunta che ha lasciato un'eredità.

Nuovo!!: Locuzioni latine e De cuius · Mostra di più »

De dato

De dato è una locuzione latina per dire "data di pubblicazione" e venne usata soprattutto per questioni che riguardano la legge, il governo in ambito asburgico, con l'acronimo d.d., altrimenti vom Tage der Ausstellung.

Nuovo!!: Locuzioni latine e De dato · Mostra di più »

De facto

De facto ("di fatto", "in realtà") è una locuzione latina utilizzata nel linguaggio giuridico e in quello comune per indicare un elemento che è nella pratica in vigore (o in essere), pur non avendo un riconoscimento di carattere ufficiale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e De facto · Mostra di più »

De gustibus non est disputandum

De gustibus non disputandum est – talvolta reso anche con De gustibus non disputandum est oppure De gustibus et coloribus non est disputandum, o anche nella forma abbreviata De gustibus non disputandum – è una locuzione latina molto diffusa di origine non classica.

Nuovo!!: Locuzioni latine e De gustibus non est disputandum · Mostra di più »

De iure

De iure (scritto anche de jure) è una locuzione latina per dire "per legge" ed è usata soprattutto per questioni che riguardano la legge, il governo o tecniche (come gli standard), in contrasto con de facto che significa "di fatto".

Nuovo!!: Locuzioni latine e De iure · Mostra di più »

De iure condendo

De iure condendo, alla lettera in merito al diritto che dovrebbe essere formulato, è una espressione latina che viene normalmente utilizzata ogni qual volta si parla di politica legislativa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e De iure condendo · Mostra di più »

De iure condito

De iure còndito è un'espressione latina usata in giurisprudenza in contrapposizione all'analoga formula de iure condendo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e De iure condito · Mostra di più »

De lana caprina

De lana caprina (Di lana caprina) è una locuzione latina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e De lana caprina · Mostra di più »

De minimis non curat praetor

De minimis non curat praetor è una locuzione della lingua latina che tradotta significa il pretore non si occupa di cose di poca importanza o di poco conto (letteralmente: il pretore non si occupa di cose piccolissime).

Nuovo!!: Locuzioni latine e De minimis non curat praetor · Mostra di più »

De mortuis nihil nisi bonum

De mortuis nihil nisi bonum (o De mortuis nil nisi bonum dicendum est) è una locuzione proveniente da Vita e opinioni di filosofi eminenti di Diogene Laerzio, che la attribuisce a Chilone.

Nuovo!!: Locuzioni latine e De mortuis nihil nisi bonum · Mostra di più »

De omnibus rebus et de quibusdam aliis

De omnibus rebus et de quibusdam aliis, letteralmente di tutte le cose e di alcune altre, è una frase ironica per indicare un libro che con la pretesa di essere esaustivo, sia una miscellanea informe di argomenti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e De omnibus rebus et de quibusdam aliis · Mostra di più »

De plano

De plano è una locuzione latina che significa "senza alcuna difficoltà" (in francese: tout court).

Nuovo!!: Locuzioni latine e De plano · Mostra di più »

De probrum

La locuzione de probrum è un termine legale latino, che vuol dire (accusato) di vita scostumata.

Nuovo!!: Locuzioni latine e De probrum · Mostra di più »

De quo

De quo è una locuzione latina dal significato di "in questione" oppure "in esame" o anche "di che trattasi", "in argomento".

Nuovo!!: Locuzioni latine e De quo · Mostra di più »

De repetundis

La locuzione de repetundis è un termine legale latino, che vuol dire (accusato) di concussione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e De repetundis · Mostra di più »

De rustica progenie, semper villana fuit

De rustica progenie, semper villana fuit è un proverbio della lingua latina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e De rustica progenie, semper villana fuit · Mostra di più »

De stercore Ennii

L'espressione De stercore Ennii, significa dallo sterco di Ennio, ed è attribuita a Virgilio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e De stercore Ennii · Mostra di più »

De te fabula narratur

De te fabula narratur: la frase, tradotta letteralmente, significa è di te che si parla in questa favola.

Nuovo!!: Locuzioni latine e De te fabula narratur · Mostra di più »

De vi

La locuzione de vi è un termine legale latino, che vuol dire (accusato) di violenza, di atti violenti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e De vi · Mostra di più »

De visu

La locuzione latina De visu, tradotta letteralmente, significa con i propri occhi, per diretta visione, 'dal vivo'.

Nuovo!!: Locuzioni latine e De visu · Mostra di più »

Debemur morti nos nostraque

La frase Debemur morti nos nostraque, tradotta letteralmente, significa "siamo votati alla morte noi e tutte le nostre cose" (Orazio, Ars poetica, 63).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Debemur morti nos nostraque · Mostra di più »

Decipimur specie recti

Decipimur specie recti: una locuzione in lingua latina del poeta Orazio (Ars poetica, 25).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Decipimur specie recti · Mostra di più »

Defecatio matutina bona tam quam medicina

La frase latina Defecatio matutina bona tam quam medicina (talvolta riportata anche in forme analoghe, come Cacatio matutina est tamquam medicina o seguita dal corollario Defecatio meridiana neque bona neque sana. Defecatio vespertina ducit hominem ad ruinam), traducibile con "la defecazione mattutina (è) benefica quanto una medicina", è un detto che viene spesso attribuito alla Scuola Medica Salernitana, volto a sottolineare gli effetti benefici dell'andare di corpo al mattino, per il sollievo e la disintossicazione dell'organismo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Defecatio matutina bona tam quam medicina · Mostra di più »

Deficit

In economia il termine deficit indica la situazione economica di un'impresa nella quale i costi superano i ricavi, o di un ente pubblico nel quale le uscite superano le entrate.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Deficit · Mostra di più »

Dei facientes adiuvant

Dei facientes adiuvant (in italiano gli dei aiutano gli operosi) è un proverbio latino che si trova nel De re rustica di Varrone (1, 1, 4, 4).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dei facientes adiuvant · Mostra di più »

Deminutio capitis

La locuzione latina deminutio capitis, tradotta letteralmente, significa diminuzione di diritti. Per gli antichi romani la deminutio capitis comportava un prioris status permutatio ossia un mutamento nel precedente status della persona.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Deminutio capitis · Mostra di più »

Dente lupus, cornu taurus petit

Dente lupus, cornu taurus petit è una locuzione latina il cui significato, nella traduzione in lingua italiana, è: A coniarla fu lo scrittore latino Orazio nelle sue Satire (Il, 1, 52).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dente lupus, cornu taurus petit · Mostra di più »

Dente superbo

La locuzione latina Dente superbo, tradotta letteralmente, significa con dente sdegnoso.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dente superbo · Mostra di più »

Deo gratias!

Deo gratias! è una locuzione in lingua latina che, tradotta letteralmente, significa Grazie a Dio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Deo gratias! · Mostra di più »

Deo ignoto

La frase deo ignoto significa "al dio sconosciuto" ed è presente in un versetto della Bibbia, Atti degli Apostoli: L'iscrizione è riportata da Paolo di Tarso che l'aveva letta, a sua volta, su un tempio di Atene durante il suo ministero apostolico.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Deo ignoto · Mostra di più »

Deo Optimo Maximo

Deo Optimo Maximo è una frase in latino che significa "A (o per mezzo di) Dio, il più buono, il più grande".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Deo Optimo Maximo · Mostra di più »

Derideri merito potest qui sine virtute vanas excercet minas

Derideri merito potest qui, sine virtute, vanas exercet minas: la frase, tradotta letteralmente, significa può giustamente essere deriso chi, privo di valore, minaccia inutilmente.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Derideri merito potest qui sine virtute vanas excercet minas · Mostra di più »

Desertum fecerunt et pacem appellaverunt

Desertum fecerunt et pacem appellaverunt, alla lettera fecero un deserto e lo chiamarono pace, è un'espressione tradizionale che ricalca, molto liberamente, quella tratta dal discorso di Calgaco, re dei Caledoni, nel De Agricola di Tacito, e riferita alla posizione dei Britanni nei confronti dei Romani: Ubi solitudinem faciunt, pacem appellant.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Desertum fecerunt et pacem appellaverunt · Mostra di più »

Desinit in piscem

Desinit in piscem è una espressione latina che, tradotta letteralmente, significa termina a coda di pesce.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Desinit in piscem · Mostra di più »

Desipere in loco

La locuzione latina Desipere in loco, tradotta letteralmente, significa dimenticare la saggezza nel tempo opportuno.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Desipere in loco · Mostra di più »

Deus caritas est

Deus caritas est (in italiano Dio è amore) è la prima lettera enciclica pubblicata da papa Benedetto XVI.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Deus caritas est · Mostra di più »

Deus dedit, Deus abstulit: sit nomen Domini benedictum!

La locuzione latina Deus dedit, Deus abstulit: sit nomen Domini benedictum!, tradotta letteralmente, significa Dio ha dato, Dio ha tolto: sia benedetto il nome del Signore! (Giobbe) Sono le parole pronunciate da Giobbe, uomo felice e di vita intemerata, quando i servi gli annunciano le gravissime sventure piombate all'improvviso sulla sua famiglia: quanto possedeva, buoi, asini, pecore, cammelli, servi e figli sono tutti morti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Deus dedit, Deus abstulit: sit nomen Domini benedictum! · Mostra di più »

Deus ex machina

Deus ex machina è una frase latina mutuata dal greco "Mechanè", ἀπὸ μηχανῆς θεός ("") che significa letteralmente "divinità (che scende) dalla macchina".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Deus ex machina · Mostra di più »

Deus lo volt

Deus lo volt, o Deus le volt (storpiatura dell'espressione latina Deus vult! col significato di Dio lo vuole) fu il grido di battaglia usato da Pietro l'Eremita nelle sue predicazioni per arruolare crociati per la crociata dei pezzenti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Deus lo volt · Mostra di più »

Deus meumque ius

Letteralmente Dio e il mio diritto (che equivale a quello in francese - Dieu et mon droit - dello stemma reale del Sovrano del Regno Unito) è un motto del 33° (ed ultimo) grado del Rito scozzese Antico ed Accettato all'interno della Massoneria, che corrisponde al titolo di sovrano grande ispettore generale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Deus meumque ius · Mostra di più »

Deus nobis haec otia fecit

La locuzione latina Deus nobis haec otia fecit, tradotta letteralmente, significa un dio ci ha donato questi ozi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Deus nobis haec otia fecit · Mostra di più »

Deus sive Natura

Deus sive Natura (letteralmente "Dio ossia la Natura") è un'espressione latina che, nell'ambito della riflessione metafisica, cosmologica, teologica ed etica del filosofo Baruch Spinoza, sta a significare l'identità di Dio, inteso come la sostanza infinita da cui tutti gli enti dipendono per la loro esistenza e per la loro essenza, e la Natura, intesa come l'insieme di tutto ciò che esiste, cioè la sostanza e tutti i suoi attributi e le sue modificazioni.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Deus sive Natura · Mostra di più »

Deus, ecce deus

La locuzione latina Deus, ecce deus, tradotta letteralmente, significa il Dio, ecco il Dio (Virgilio, Eneide, VI, 46).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Deus, ecce deus · Mostra di più »

Di meliora piis

Di meliora piis: l'espressione, tradotta letteralmente, significa che gli dei concedano migliori agli uomini pii.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Di meliora piis · Mostra di più »

Diameter Spherae Thau Circuli Crux orbis non orbis prosunt

Diameter Spherae Thau Circuli Crux orbis non orbis prosunt è un'espressione alchemica che significa pressappoco "il diametro della sfera, il tau del circolo e la croce dell'orbita non giovano ai ciechi" È un'espressione volta a significare che le discipline esoteriche non sono accessibili ai profani.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Diameter Spherae Thau Circuli Crux orbis non orbis prosunt · Mostra di più »

Dicebamus hesterna die

La locuzione latina dicebamus hesterna die (alla lettera dicevamo il giorno precedente) è una frase ad effetto usata da chi, una volta riammesso a esprimere le sue opinioni dopo aver ricevuto un'ingiusta persecuzione, fa intendere di riprendere farlo dal punto in cui era stato interrotto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dicebamus hesterna die · Mostra di più »

Dictum factum

Dictum factum: la frase, tradotta letteralmente, significa cosa detta, cosa fatta (Ennio).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dictum factum · Mostra di più »

Diem perdidi

Diem perdidi: l'espressione, tradotta letteralmente, significa ho perso la giornata.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Diem perdidi · Mostra di più »

Dies a quo non computatur in termino

In diritto, la locuzione latina dies a quo non computatur in termino, dies ad quem computatur indica il principio secondo il quale nel computo dei termini a giorni il giorno iniziale (cd. dies a quo) non si computa, mentre va computato il giorno finale (cd. dies ad quem).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dies a quo non computatur in termino · Mostra di più »

Dies aureo signanda lapillo

La locuzione latina Dies aureo signanda lapillo, tradotta letteralmente, significa Un giorno da marcare con una pepita d'oro..

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dies aureo signanda lapillo · Mostra di più »

Dies coeptus pro completo habetur

Dies coeptus pro completo habetur (alla lettera Il giorno iniziato si deve ritenere come trascorso) è un antico brocardo con validità nelle prescrizioni acquisitive.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dies coeptus pro completo habetur · Mostra di più »

Dies irae

Il Dies irae è una sequenza in lingua latina, molto famosa, attribuita a Tommaso da Celano.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dies irae · Mostra di più »

Difficile est longum subito deponere amorem

Il verso Difficile est longum subito deponere amorem (è difficile uscire nell'immediato da un amore durato a lungo) è di Catullo (LXXVI, 13).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Difficile est longum subito deponere amorem · Mostra di più »

Difficiles nugae

Difficiles nugae: l'espressione, tradotta letteralmente, significa cretinate difficili.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Difficiles nugae · Mostra di più »

Diligite iustitiam qui iudicatis terram

La locuzione latina Diligite iustitiam qui iudicatis terram, tradotta letteralmente, significa amate la giustizia, voi che siete giudici in terra.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Diligite iustitiam qui iudicatis terram · Mostra di più »

Dimidium facti, qui coepit, habet

Dimidium facti, qui coepit, habet: la frase, tradotta letteralmente, significa "chi comincia è a metà del lavoro" (Orazio, Epist., I, 2, 40) e corrisponde al nostro "Chi ben comincia, è alla metà dell'opera".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dimidium facti, qui coepit, habet · Mostra di più »

Dimostrazione per assurdo

La dimostrazione per assurdo (per cui si usa anche la locuzione latina reductio ad absurdum), nota anche come ragionamento per assurdo, è un tipo di argomentazione logica in cui si assume temporaneamente un'ipotesi, si giunge ad una conclusione assurda, e quindi si dimostra che l'assunto originale deve essere errato.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dimostrazione per assurdo · Mostra di più »

Diritto reale

Il diritto reale è un diritto soggettivo tipico che conferisce al titolare un potere assoluto ed immediato su una cosa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Diritto reale · Mostra di più »

Disciplitus est prioris posterior dies

La frase latina Disciplitus est prioris posterior dies, letteralmente, significa: "Il giorno dopo (il domani) è discepolo del precedente (l'oggi)", il cui senso viene generalmente tradotto con l'inversione "L'oggi è maestro del domani".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Disciplitus est prioris posterior dies · Mostra di più »

Discite iustitiam moniti, et non temnere divos

Discite iustitiam moniti, et non temnere divos: la frase, tradotta letteralmente, significa imparate a vivere rettamente ed a non disprezzare gli dei.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Discite iustitiam moniti, et non temnere divos · Mostra di più »

Divide et impera

Dīvĭdĕ et ĭmpĕrā (pronuncia dìvide et ìmpera; letteralmente «dividi e comanda») è una locuzione latina secondo cui il migliore espediente di una tirannide o di un'autorità qualsiasi per controllare e governare un popolo è dividerlo, provocando rivalità e fomentando discordie.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Divide et impera · Mostra di più »

Diviserunt sibi vestimenta mea

La locuzione latina Diviserunt sibi vestimenta mea, tradotta letteralmente, significa si sono divise le mie vesti è tratta dal Salmo 22 nella traduzione latina della Vulgata.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Diviserunt sibi vestimenta mea · Mostra di più »

Do ut des

Do ut des è una frase latina dal significato letterale «io do affinché tu dia» e senso traslato «scambiamoci queste cose in maniera ben definita».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Do ut des · Mostra di più »

Do ut facias

La locuzione latina do ut facias (letteralmente "io do affinché tu faccia") definisce -in diritto romano - uno dei cosiddetti contratti innominati.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Do ut facias · Mostra di più »

Doctum doces

La locuzione latina Doctum doces, tradotta letteralmente, significa Insegni a uno che già sa (Plauto, Poenulus, scena 4.2, vers. 800).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Doctum doces · Mostra di più »

Dolus an virtus quis in hoste requirat?

La locuzione latina Dolus an virtus quis in hoste requirat?, tradotta letteralmente, significa astuzia o coraggio, che importanza ha contro il nemico? (Virgilio, Eneide, lib. II).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dolus an virtus quis in hoste requirat? · Mostra di più »

Domenica in albis

La domenica in albis (o della Divina Misericordia) è, nell'anno liturgico della Chiesa cattolica, la seconda domenica di Pasqua, cioè la domenica che segue tale solennità.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Domenica in albis · Mostra di più »

Domi militiaeque

Domi militiaeque è una espressione latina, molto ricorrente, per indicare in pace e in guerra.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Domi militiaeque · Mostra di più »

Dominium ex iure Quiritium

In diritto romano l'istituto del dominium ex iure Quiritium (letteralmente: dominio secondo il diritto dei Quiriti) designava in origine l'appartenenza piena ed esclusiva di una res a un individuo, situazione riconosciuta e tutelata dal risalente ius civile.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dominium ex iure Quiritium · Mostra di più »

Donec eris felix, multos numerabis amicos; tempora si fuerint nubila, solus eris

La locuzione latina Donec eris felix, multos numerabis amicos; tempora si fuerint nubila, solus eris, tradotta letteralmente, significa Finché sarai felice conterai molti amici, ma se i tempi saranno nuvolosi (nella sfortuna), ti troverai solo. (Ovidio,Tristia I,9,5).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Donec eris felix, multos numerabis amicos; tempora si fuerint nubila, solus eris · Mostra di più »

Dopo Cristo

La locuzione italiana dopo Cristo, comunemente abbreviata in d.C., denota la seconda delle due fasi di un particolare sistema di datazione temporale al cui centro viene posta quella che fu erroneamente ritenuta la data di nascita di Gesù Cristo, fondatore del cristianesimo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dopo Cristo · Mostra di più »

Dramatis personae

L'espressione latina dramatis personae (letteralmente: "maschere del dramma") indica l'elenco dei personaggi di un'opera drammatica.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dramatis personae · Mostra di più »

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt (lett. "Il fato conduce colui che vuole lasciarsi guidare, trascina colui che non vuole") è una frase latina tratta dalle Epistole a Lucilio (107, 11, 5) di Seneca, il quale cita un verso del filosofo stoico Cleante.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ducunt volentem fata, nolentem trahunt · Mostra di più »

Dulce bellum inexpertis

Dulce bellum inexpertis («La guerra è dolce per quelli che non l'hanno sperimentata») è una locuzione latina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dulce bellum inexpertis · Mostra di più »

Dulce et decorum est pro patria mori

Dulce et decorum est pro patria mori è una locuzione latina; tradotta letteralmente, significa: è dolce e dignitoso morire per la patria (Orazio, Odi, III, 2, 13).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dulce et decorum est pro patria mori · Mostra di più »

Dulces moriens reminiscitur Argos

La locuzione latina Dulces moriens reminiscitur Argos, tradotta letteralmente, significa morendo ricorda la dolce Argo (Virgilio, Eneide, lib. X).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dulces moriens reminiscitur Argos · Mostra di più »

Dulcia linquimus arva

La locuzione latina Dulcia linquimus arva, tradotta letteralmente, significa noi abbandoniamo gli amati campi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dulcia linquimus arva · Mostra di più »

Dulcis in fundo

Dulcis in fundo è un'espressione pseudo-latina che, all'orecchio di un parlante Italiano, significherebbe "il dolce giunge alla fine del pranzo".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dulcis in fundo · Mostra di più »

Dum nihil habemus maius, calamo ludimus

La locuzione latina Dum nihil habemus maius, calamo ludimus, tradotta letteralmente, significa quando non dobbiamo fare cose di maggior importanza, giochiamo con la penna (Fedro).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dum nihil habemus maius, calamo ludimus · Mostra di più »

Dum Romae consulitur, Saguntum expugnatur

La locuzione latina Dum Romae consulitur, Saguntum expugnatur, tradotta letteralmente, significa mentre a Roma si discute, Sagunto viene espugnata (Tito Livio, Storie, XXI, 7, 1).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dum Romae consulitur, Saguntum expugnatur · Mostra di più »

Dum spiro, spero

Dum spiro, spero, che tradotto letteralmente può rendersi con finché respiro, spero, è una locuzione latina tratta dalle Lettere ad Attico di Cicerone, e corrispondente nella sostanza al noto detto Finché c'è vita, c'è speranza.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dum spiro, spero · Mostra di più »

Dum vitant stulti vitia in contraria currunt

La locuzione latina Dum vitant stulti vitia in contraria currunt, tradotta letteralmente, significa gli stolti, per evitare i vizi, cadono nell'errore contrario (Orazio, Satire, libro I, sat. II.). Il poeta ci ricorda che spesso, per essere superficiali nelle correzioni dei nostri errori, ne compiamo di ancora maggiori.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dum vitant stulti vitia in contraria currunt · Mostra di più »

Dura lex, sed lex

Dura lex, sed lex («La legge è dura, ma è legge») è un invito, tratto da Socrate, a rispettare la legge anche nei casi in cui sia più rigida e rigorosa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Dura lex, sed lex · Mostra di più »

E pluribus unum

E pluribus unum (in italiano Dai molti uno) è una locuzione latina il cui uso più noto è quello di motto nazionale degli Stati Uniti d'America.

Nuovo!!: Locuzioni latine e E pluribus unum · Mostra di più »

Eadem mutata resurgo

La locuzione latina Eadem Mutata Resurgo, tradotta letteralmente, significa Risorgo uguale eppure diversa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Eadem mutata resurgo · Mostra di più »

Ecce ancilla Domini

La locuzione latina Ecce ancilla Domini, tradotta letteralmente, significa ecco la serva del Signore e deriva dal versetto biblico Luca.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ecce ancilla Domini · Mostra di più »

Ecce Homo

Ecce Homo (Giovanni), espressione che significa letteralmente Ecco l'Uomo, è la frase che secondo la Volgata Ponzio Pilato, allora governatore romano della Giudea, rivolse ai Giudei mostrando loro Gesù flagellato.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ecce Homo · Mostra di più »

Ecce iterum Crispinus

Ecce iterum Crispinus (lett. "Ecco Crispino. Di nuovo.") è il verso di apertura della satira IV del poeta latino Giovenale, in essa è descritta una parodistica seduta del senato, convocato per deliberare sul modo ottimale di cuocere un pesce rombo di dimensioni enormi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ecce iterum Crispinus · Mostra di più »

Ecclesia semper reformanda

La locuzione latina Ecclesia semper reformanda est è considerata una delle affermazioni fondamentali della Riforma Protestante, in particolare nell'idea del teologo tedesco Martin Lutero.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ecclesia semper reformanda · Mostra di più »

Edelestand du Méril

Figlio di un medico, cugino del letterato d'Aurevilly e dell'erudito Guillaume-Stanislas Trébutien, frequentò a Caen corsi di giurisprudenza, botanica, letteratura e archeologia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Edelestand du Méril · Mostra di più »

Ego sum qui sum

La locuzione latina Ego sum qui sum, tradotta letteralmente, significa io sono colui che sono.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ego sum qui sum · Mostra di più »

Eheu fugaces labuntur anni

La locuzione latina Eheu fugaces labuntur anni, tradotta letteralmente, significa Ahimè gli anni scorrono velocemente.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Eheu fugaces labuntur anni · Mostra di più »

Eiusdem furfuris

La locuzione latina eiusdem furfuris, tradotta letteralmente, significa della medesima crusca.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Eiusdem furfuris · Mostra di più »

Electa una via, non datur recursus ad alteram

Electa una via, non datur recursus ad alteram è una locuzione latina la cui traduzione letterale è: scelta una via non è consentito fare ricorso ad un'altra.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Electa una via, non datur recursus ad alteram · Mostra di più »

Elephas indus culices non timet

Elephas indus culices non timet (lett. "L'elefante indiano non teme le zanzare") era il motto di Domenico Malatesta (1417 - 1468) e si trova scolpito o inciso in più luoghi della Biblioteca Malatestiana di Cesena.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Elephas indus culices non timet · Mostra di più »

Emancipazione di minore

Il minore emancipato, secondo l'ordinamento giuridico italiano, è un soggetto minorenne che non è più soggetto alla potestà dei genitori.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Emancipazione di minore · Mostra di più »

Emptio non tollit locatum

In diritto la locuzione latina Emptio non tollit locatum (letteralmente lacquisto non toglie la locazione) sta a indicare il principio secondo cui la locazione non cessa se la cosa è alienata.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Emptio non tollit locatum · Mostra di più »

Emunctae naris

La locuzione latina Emunctae naris, tradotta letteralmente, significa di naso fine (di buon fiuto).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Emunctae naris · Mostra di più »

Epicuri de grege porcum

La locuzione latina "Epicuri de grege porcum", tradotta letteralmente, significa "porco del gregge di Epicuro".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Epicuri de grege porcum · Mostra di più »

Epistula non erubescit

Epistula non erubescit è una locuzione latina che significa La lettera non arrossisce (Cicerone, Epistulae ad familiares, 5,12,1).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Epistula non erubescit · Mostra di più »

Erga omnes

La locuzione latina erga omnes, tradotta letteralmente, significa nei confronti di tutti. Nel linguaggio giuridico, si usa dire che ha efficacia erga omnes una norma applicabile a intere categorie di persone.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Erga omnes · Mostra di più »

Eripe me his, invicte, malis

La locuzione latina Eripe me his, invicte, malis, tradotta letteralmente, significa strappami, o invitto, da queste sofferenze. (Virgilio, Eneide, VI, 365).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Eripe me his, invicte, malis · Mostra di più »

Eritis sicut dii

La locuzione latina Eritis sicut Deus, tradotta letteralmente, significa sarete come Dio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Eritis sicut dii · Mostra di più »

Errare humanum est, perseverare autem diabolicum

La locuzione latina errare humanum est, perseverare autem diabolicum tradotta letteralmente significa "commettere errori è umano, ma perseverare (nell'errore) è diabolico".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Errare humanum est, perseverare autem diabolicum · Mostra di più »

Errata corrige

La Errata corrige (in latino «correggi le cose sbagliate») è una lista di errori di composizione riscontrati dopo la stampa di un libro (più raro in un periodico).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Errata corrige · Mostra di più »

Error communis facit ius

La locuzione latina error communis facit ius, tradotta letteralmente, significa l'errore comune fa la legge.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Error communis facit ius · Mostra di più »

Error, conditio, votum, cognatio, crimen

Error, conditio, votum, cognatio, crimen è il primo verso di una formula mnemonica per ricordare gli impedimenti dirimenti previsti dal diritto canonico.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Error, conditio, votum, cognatio, crimen · Mostra di più »

Esclusione della prova liberatoria

L'esclusione della prova liberatoria è un istituto giuridico previsto dall'ordinamento penale italiano e regolamentato dall'art.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Esclusione della prova liberatoria · Mostra di più »

Est modus in rebus

Est modus in rebus - traducibile in lingua italiana con "esiste una misura nelle cose" - è una celebre locuzione latina tratta dall'opera Satire di Quinto Orazio Flacco, laddove recita: Detta sentenza viene spesso pronunciata per esprimere la necessità di una saggia moderazione e per richiamare al senso della misura.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Est modus in rebus · Mostra di più »

Estote parati

Estote parati, locuzione in latino per "siate pronti" o "siate preparati".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Estote parati · Mostra di più »

Et campos ubi Troia fuit

La locuzione latina Et campos ubi Troia fuit, tradotta letteralmente, significa e i campi dove si trovava Troia (Virgilio, Eneide, libro III).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Et campos ubi Troia fuit · Mostra di più »

Et cetera

«Et cetera» (in latino et cetĕra, pronunciato) in latino classico è una locuzione latina che significa «e i rimanenti» (letteralmente), «ed altre cose», «e così via».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Et cetera · Mostra di più »

Et facere et pati fortia romanum est

La locuzione latina Et facere et pati fortia Romanum est, tradotta letteralmente, significa è da Romano compiere e patire cose forti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Et facere et pati fortia romanum est · Mostra di più »

Et formosos saepe inveni pessimos, et turpi facie multos cognovi optimos

La locuzione latina Et formosos saepe inveni pessimos, et turpi facie multos cognovi optimos, tradotta letteralmente, significa ho trovato spesso persone belle ma pessime, e molte ne ho trovato di ottime, sebbene avessero brutto volto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Et formosos saepe inveni pessimos, et turpi facie multos cognovi optimos · Mostra di più »

Et in Arcadia ego

Et in Arcadia ego è un'iscrizione riportata in alcuni importanti dipinti del Seicento, fra cui uno del Guercino, realizzato fra il 1618 ed il 1622.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Et in Arcadia ego · Mostra di più »

Etiam capillus unus habet umbram suam

Etiam capillus unus habet umbram suam è una locuzione latina che si può tradurre in italiano Anche un solo capello ha la sua ombra, con il significato che anche le cose che a prima vista possono sembrare insignificanti hanno la loro importanza.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Etiam capillus unus habet umbram suam · Mostra di più »

Etiam periere ruinae

La locuzione latina Etiam periere ruinae, tradotta letteralmente, significa sono perite perfino le rovine.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Etiam periere ruinae · Mostra di più »

Etiamsi omnes, ego non

La locuzione latina etiamsi omnes, ego non, tradotta letteralmente, significa anche se tutti, io no.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Etiamsi omnes, ego non · Mostra di più »

Etsi deus non daretur

Etsi deus non daretur è una espressione latina, coniata nel 1625 dal filosofo olandese Ugo Grozio e spesso tradotta erroneamente con: Come se dio non esistesse.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Etsi deus non daretur · Mostra di più »

Eum qui cum armis venit, possumus armis repellere

La locuzione latina Eum qui cum armis venit, possumus armis repellere è stata utilizzata da Cicerone, oratore e politico romano, per difendere l'uso della violenza nei confronti della violenza, chiamata odiernamente "legittima difesa".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Eum qui cum armis venit, possumus armis repellere · Mostra di più »

Eventus docet: stultorum iste magister est

Eventus docet: stultorum iste magister est è una locuzione latina che tradotta letteralmente, significa l'esperienza insegna, essa è la maestra degli stolti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Eventus docet: stultorum iste magister est · Mostra di più »

Ex abrupto

La locuzione latina ex abrupto, tradotta letteralmente, significa improvvisamente.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex abrupto · Mostra di più »

Ex abundantia enim cordis os loquitur

La locuzione latina ex abundantia enim cordis os loquitur, tradotta letteralmente, significa la bocca infatti parla dalla pienezza del cuore.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex abundantia enim cordis os loquitur · Mostra di più »

Ex aequo et bono

Ex aequo et bono (secondo quanto è giusto ed equo) è un brocardo latino, la cui completa forma è "ex aequo et bono, in quantum aequius melius" (Secondo ciò che è giusto ed equo, in quanto è meglio che sia più giusto), che riferito alla sentenza di un giudice o arbitratore vuol dire secondo equità, ovverosia che l'organo giudicante ha la possibilità di disapplicare le norme esistenti e decidere in base alla sua coscienza.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex aequo et bono · Mostra di più »

Ex cathedra

La locuzione latina ex cathedra, tradotta letteralmente, significa dalla cattedra (sedia).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex cathedra · Mostra di più »

Ex commodo

La locuzione latina Ex commodo, tradotta letteralmente, significa con comodità, senza fretta.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex commodo · Mostra di più »

Ex concordia felicitas

La locuzione latina Ex concordia felicitas, tradotta letteralmente, significa dalla concordia, la felicità.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex concordia felicitas · Mostra di più »

Ex dono

La locuzione latina Ex dono, tradotta letteralmente, significa da un dono.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex dono · Mostra di più »

Ex eodem ore calidum et frigidum efflare

Ex eodem ore calidum et frigidum efflare (soffia il caldo e il freddo dalla medesima bocca) è una locuzione latina che si riferisce a una persona di cui non ci si può fidare.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex eodem ore calidum et frigidum efflare · Mostra di più »

Ex facto oritur ius

Ex facto oritur ius significa letteralmente "il diritto nasce dal fatto" e impone, secondo Piero Calamandrei, a chi voglia giudicare correttamente di accertare innanzitutto i fatti di cui si discute con fedeltà pedantesca.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex facto oritur ius · Mostra di più »

Ex falso sequitur quodlibet

La locuzione latina ex falso sequitur quodlibet (ossia: "dal falso segue qualsiasi cosa (scelta) a piacere"), abbreviata, in modo ellittico, anche in ex falso quodlibet, è una frase latina che indica, nella logica classica un principio logico (valido anche nella logica intuizionista) che stabilisce come da un enunciato contraddittorio consegue logicamente qualsiasi altro enunciato.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex falso sequitur quodlibet · Mostra di più »

Ex genere Achillis

La locuzione latina Ex genere Achillis, tradotta letteralmente, significa della dinastia di Achille (Eutropio, Breviarium ab Urbe condita, II, 11).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex genere Achillis · Mostra di più »

Ex informata conscientia

L'espressione latina ex informata conscientia (che deriva da una coscienza informata) indica una convinzione o una decisione che proviene da una convinzione personale basata comunque sulla conoscenza di fatti o argomentazioni a suffragio di questa decisione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex informata conscientia · Mostra di più »

Ex juvantibus

Ex juvantibus o ex adiuvantibus è una locuzione latina che si traduce letteralmente con "dai giovamenti".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex juvantibus · Mostra di più »

Ex lege

La locuzione latina ex lege (plurale ex legibus) (letteralmente "per legge") si utilizza in luogo dell'espressione "in esecuzione diretta di una norma".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex lege · Mostra di più »

Ex libris

Con la locuzione Ex libris (che in latino sta per "dai libri") ci si riferisce a un'etichetta, solitamente ornata di un motto e di uno stemma (o altra rappresentazione grafica), che si applica su un libro per indicarne il proprietario.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex libris · Mostra di più »

Ex me natam relinquo pugnam Leuctricam

La locuzione latina Ex me natam relinquo pugnam Leuctricam, tradotta letteralmente, significa: "Io lascio, nata da me, la battaglia di Lèuttra" (Cornelio Nepote, Epaminonda, X).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex me natam relinquo pugnam Leuctricam · Mostra di più »

Ex nihilo nihil fit

Ex nihilo nihil fit o De nilo nil è una locuzione latina che letteralmente significa "Dal nulla non viene nulla".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex nihilo nihil fit · Mostra di più »

Ex nunc

La locuzione latina ex nunc letteralmente significa "da ora in poi".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex nunc · Mostra di più »

Ex ore parvulorum veritas

La locuzione latina Ex ore parvulorum veritas, tradotta letteralmente, significa dalla bocca dei fanciulli la verità.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex ore parvulorum veritas · Mostra di più »

Ex post

Ex post (facto) è un'espressione latina che significa "dopo il fatto" cioè "a posteriori".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex post · Mostra di più »

Ex professo

La locuzione latina Ex professo, tradotta letteralmente, significa con cognizione di causa, con competenza.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex professo · Mostra di più »

Ex tunc

La locuzione latina ex tunc (letteralmente "da allora"), soprattutto in ambito giuridico, indica la retroattività nella produzione di effetti giuridici (in qualunque modo siano essi prodotti).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex tunc · Mostra di più »

Ex ungue leonem

La locuzione latina Ex ungue leonem, tradotta letteralmente, significa il leone dalle unghie.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex ungue leonem · Mostra di più »

Ex voto

150px La locuzione latina ex voto, tradotta letteralmente, significa "a seguito di un voto".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ex voto · Mostra di più »

Excelsior!

L'espressione latina Excelsior!, tradotta letteralmente, significa più in alto!.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Excelsior! · Mostra di più »

Excusatio non petita, accusatio manifesta

Excusatio non petita, accusatio manifesta è una locuzione latina di origine medievale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Excusatio non petita, accusatio manifesta · Mostra di più »

Exempli gratia

La locuzione latina exempli gratia, utilizzata principalmente in inglese nella sigla e.g., significa “ad esempio”.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Exempli gratia · Mostra di più »

Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor

La locuzione latina Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor, tradotta letteralmente, significa che nasca un giorno dalle mie ceneri un vendicatore.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor · Mostra di più »

Expende Hannibalem

La locuzione latina Expende Hannibalem, tradotta letteralmente, significa pesa Annibale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Expende Hannibalem · Mostra di più »

Experimentum crucis

Con l'espressione experimentum crucis (letteralmente "l'esperimento della croce") si fa riferimento a un esperimento capace di discriminare tra teorie concorrenti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Experimentum crucis · Mostra di più »

Extra Ecclesiam nulla salus

Extra Ecclesiam nulla salus ("Al di fuori della Chiesa non v'è salvezza") è una celebre frase latina, attribuita impropriamente a san Cipriano.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Extra Ecclesiam nulla salus · Mostra di più »

Extra moenia

Extra moenia è una locuzione latina che significa fuori le mura della città.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Extra moenia · Mostra di più »

Extra omnes

Extra omnes ("fuori tutti ") è una frase latina della tradizione ecclesiastica cattolica.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Extra omnes · Mostra di più »

Extrema ratio

Extrema ratio è un'espressione latina il cui significato letterale è "piano estremo", "maniera ultima".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Extrema ratio · Mostra di più »

Fabas indulcat fames

Il detto fabas indulcat fames (in latino "La fame rende dolci anche le fave"), il cui significato, per la sua evidente immediatezza, non richiede chiarimenti, non è attestato nella letteratura latina classica.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fabas indulcat fames · Mostra di più »

Faber est suae quisque fortunae

La locuzione latina Faber est suae quisque fortunae, tradotta letteralmente, significa "Ciascuno è artefice della propria sorte" (in luogo di "quisque" si trova talvolta "unusquisque").

Nuovo!!: Locuzioni latine e Faber est suae quisque fortunae · Mostra di più »

Facilis descensus Averno

La locuzione latina Facilis descensus Averni, tradotta letteralmente, significa: "È facile discendere all'Averno" (cioè all'inferno, nella religione romana).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Facilis descensus Averno · Mostra di più »

Facit indignatio versum

La locuzione latina Facit indignatio versum, tradotta letteralmente, significa lo sdegno ispira i versi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Facit indignatio versum · Mostra di più »

Factotum

Il termine latino factotum è composto dalle parole fac e totum che, tradotto letteralmente, significano fai tutto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Factotum · Mostra di più »

Fallaces sunt rerum species et hominum spes fallunt

Fallaces sunt rerum species et hominum spes fallunt ("le apparenze sono ingannevoli e tradiscono le speranze degli uomini"), o la forma troncata al primo periodo Fallaces sunt rerum species, sono due motti latini che derivano dal De beneficiis (IV. 34. i) di Seneca, usati come monito a non lasciarsi ingannare dalla false apparenze.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fallaces sunt rerum species et hominum spes fallunt · Mostra di più »

Fama crescit eundo

La locuzione latina Fama crescit eundo, tradotta letteralmente, significa la fama, andando, diventa più grande.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fama crescit eundo · Mostra di più »

Fama volat

La locuzione latina Fama volat, tradotta letteralmente, significa la fama vola.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fama volat · Mostra di più »

Famam curant multi, pauci conscientiam

La frase latina famam curant multi, pauci conscientiam (lett. molti si preoccupano della propria fama, pochi della propria coscienza) è una massima di Publilio Siro (Sententiae, 131).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Famam curant multi, pauci conscientiam · Mostra di più »

Fate vobis

Fate vobis è un'espressione scherzosa che, in un finto latino sgrammaticato (vobis è un pronome latino al dativo: "a voi", mentre fate è parola italiana cui in latino corrisponderebbe facite), invita a fare di testa propria, a regolarsi a proprio piacimento.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fate vobis · Mostra di più »

Fato Metelli Romae fiunt consules

Fato Metelli Romae fiunt consules (alla lettera è per volere del destino che a Roma i Metelli sono eletti consoli) è una espressione latina tratta da un verso del Bellum Poenicum di Nevio, opera scritta nell'antico metro saturnio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fato Metelli Romae fiunt consules · Mostra di più »

Favete linguis

La locuzione latina Favete linguis, letteralmente, significa Siate favorevoli per mezzo delle lingue, ma nella pratica comune del latino significa "non parlate".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Favete linguis · Mostra di più »

Felix qui potuit rerum cognoscere causas

La locuzione latina Felix qui potuit rerum cognoscere causas, tradotta letteralmente, significa fortunato colui che ha potuto conoscere le cause delle cose.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Felix qui potuit rerum cognoscere causas · Mostra di più »

Feriuntque summos fulmina montes

Feriuntque summos fulmina montes Locuzione latina del poeta Orazio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Feriuntque summos fulmina montes · Mostra di più »

Fervet olla, vivit amicitia

Fervet olla, vivit amicitia, letteralmente "(Finché) bolle la pentola, vive l'amicizia", è una locuzione latina il cui significato è che spesso si è amici solo per convenienza: finché bolle la pentola, cioè finché c'è da guadagnarci qualcosa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fervet olla, vivit amicitia · Mostra di più »

Fervet opus

La locuzione latina Fervet opus, tradotta letteralmente, significa ferve il lavoro.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fervet opus · Mostra di più »

Festina lente

Festìna lente ("Affrettati lentamente" in lingua italiana) è una locuzione latina attribuita all'Imperatore Augusto dallo storico latino Svetonio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Festina lente · Mostra di più »

Festschrift

Festschrift indica un volume di scritti preparato per celebrare o ricordare uno studioso, un accademico o un professore universitario, oppure pubblicato in occasione di un anniversario.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Festschrift · Mostra di più »

Fiat iustitia et pereat mundus

Fiat iustitia et pereat mundus, letteralmente «Sia fatta giustizia e perisca pure il mondo» era il motto di Ferdinando I d'Asburgo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fiat iustitia et pereat mundus · Mostra di più »

Fiat iustitia, ruat caelum

Fiat iustitia ruat caelum è una locuzione latina che, tradotta alla lettera, significa sia fatta giustizia anche se i cieli cadono.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fiat iustitia, ruat caelum · Mostra di più »

Fiat lux

La locuzione latina Fiat lux, tradotta letteralmente, significa sia fatta la luce.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fiat lux · Mostra di più »

Fiat voluntas tua

La locuzione latina Fiat voluntas tua, tradotta letteralmente, significa sia fatta la tua volontà.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fiat voluntas tua · Mostra di più »

Ficta confessio

La locuzione latina ficta confessio (letteralmente: confessione finta) indica un principio di diritto processuale secondo cui la mancata risposta all'interrogatorio vale come ammissione dei fatti dedotti in interrogatorio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ficta confessio · Mostra di più »

Fidus Achates

La locuzione latina Fidus Achates, tradotta letteralmente, significa fedele Acate.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fidus Achates · Mostra di più »

Finis Poloniae

La locuzione latina Finis Poloniae, tradotta letteralmente, significa la fine della Polonia!.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Finis Poloniae · Mostra di più »

Fluctuat nec mergitur

Fluctuat nec mergitur (traduzione: È sbattuta dalle onde ma non affonda) è una locuzione latina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fluctuat nec mergitur · Mostra di più »

Foenum habet in cornu

La locuzione latina Foenum habet in cornu, tradotta letteralmente, significa ha il fieno sulle corna.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Foenum habet in cornu · Mostra di più »

Forma mentis

Forma mentis è una locuzione latina che significa letteralmente forma/idea/impostazione della mente.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Forma mentis · Mostra di più »

Forsan et haec olim meminisse iuvabit

La locuzione latina Forsan et haec olim meminisse iuvabit, tradotta letteralmente, significa Forse persino di questi avvenimenti un giorno la memoria ci sarà d'aiuto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Forsan et haec olim meminisse iuvabit · Mostra di più »

Fortiter ille facit qui miser esse potest

Fortifer ille facit qui miser esse potest Traduzione letterale: "È un uomo forte chi non teme la povertà".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fortiter ille facit qui miser esse potest · Mostra di più »

Fortuna caeca est

Fortuna caeca est è una locuzione latina che si traduce con «La fortuna è cieca».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fortuna caeca est · Mostra di più »

Fortuna vitrea est; tum cum splendit, frangitur

Fortuna vitrea est; tum cum splendet, frangitur Il senso della frase: "La fortuna è come il vetro, così come può splendere, così può frangersi." Trattasi di una locuzione latina, lasciataci da uno dei più famosi autori di mimo, Publilio Siro, I secolo a.C., nelle sue Sententiae, (raccolta di circa 700 massime e sentenze morali), tratte dai suoi mimi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fortuna vitrea est; tum cum splendit, frangitur · Mostra di più »

Fortunam criminis pudeat sui

La locuzione latina Fortunam criminis pudeat sui, tradotta letteralmente, significa si vergogni la fortuna del suo delitto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fortunam criminis pudeat sui · Mostra di più »

Fortunate senex

La locuzione latina Fortunate senex, tradotta letteralmente, significa o vecchio fortunato.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fortunate senex · Mostra di più »

Frangar, non flectar

La locuzione latina Frangar, non flectar, tradotta letteralmente, significa "mi spezzerò ma non mi piegherò"; nella traduzione italiana, viene citata spesso come "mi spezzo ma non mi piego".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Frangar, non flectar · Mostra di più »

Fructus sine usu esse non potest

La locuzione latina Fructus sine usu esse non potest (letteralmente: non vi può essere frutto senza uso) indica un principio di diritto civile già noto ai giuristi romani secondo cui non vi può essere il diritto di raccogliere i frutti (fruire) senza che si abbia anche l'uso della cosa madre.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fructus sine usu esse non potest · Mostra di più »

Frustra habet qui non utitur

Frustra habet qui non utitur è un proverbio latino traducibile come: "possiede invano chi non adopera".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Frustra habet qui non utitur · Mostra di più »

Frustra probatur quod probatum non relevat

Frustra probatur quod probatum non relevat (in lingua italiana invano viene provato ciò che provato non ha rilevanza) è un antico brocardo relativo al principio dell'economia degli atti processuali.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Frustra probatur quod probatum non relevat · Mostra di più »

Fumus boni iuris

Il brocardo fumus boni iuris, in italiano «parvenza di buon diritto», indica la presunzione dell'esistenza di sufficienti presupposti per applicare un istituto giuridico, ad esempio i requisiti necessari per ottenere l'ammissione a determinati benefici (come il patrocinio a spese dello Stato) o la pronuncia di determinati provvedimenti del giudice (come i cosiddetti provvedimenti cautelari).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fumus boni iuris · Mostra di più »

Fumus persecutionis

La locuzione latina fumus persecutionis (in italiano: «parvenza/sospetto di persecuzione») è un'espressione giuridica, con cui si indica che le azioni compiute da un soggetto giuridico non sembrano dettate da applicazione della legge o ricerca della verità, ma dall'intenzione di nuocere a una precisa persona o altro soggetto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Fumus persecutionis · Mostra di più »

Functus est munere suo

Functus est munere suo (alla lettera che ha adempiuto al suo compito oppure che ha avuto la sua ricompensa) è una espressione latina che si applica al giudice che, avendo emesso una sentenza definitiva, si spoglia della causa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Functus est munere suo · Mostra di più »

Furor arma ministrat

La locuzione latina Furor arma ministrat, tradotta letteralmente, significa il furore procura le armi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Furor arma ministrat · Mostra di più »

Furor Teutonicus

Furor Teutonicus è una locuzione latina che si riferisce alla proverbiale ferocia dei teutoni, o più generalmente delle tribù germaniche del periodo dell'Impero romano.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Furor Teutonicus · Mostra di più »

Gallia est omnis divisa in partes tres

Gallia est omnis divisa in partes tres è una locuzione in lingua latina che significa: La Gallia, nel suo complesso, è divisa in tre parti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Gallia est omnis divisa in partes tres · Mostra di più »

Gaudeamus igitur

De brevitate vitæ, più conosciuto come Gaudeamus igitur, o anche solo Gaudeamus, è l'inno internazionale della goliardia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Gaudeamus igitur · Mostra di più »

Genius loci

Il Genius loci è un'entità naturale e soprannaturale legata a un luogo e oggetto di culto nella religione romana.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Genius loci · Mostra di più »

Genus irritabile vatum

Genus irritabile vatum (letteralmente: «irritabile genia dei vati») è una locuzione latina divenuta proverbiale, usata da Orazio (secondo libro delle Epistole, 2, v. 102) per esprimere la naturale suscettibilità dei poeti; è usata oggi anche estensivamente con allusione al carattere talora scontroso di quanti hanno familiarità con la poesia, con l'arte in genere o con gli studi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Genus irritabile vatum · Mostra di più »

Genus numquam perit

La locuzione latina genus numquam perit (letteralmente: il genere non si esaurisce mai) esprime un principio giuridico del diritto civile in virtù del quale il debitore di un'obbligazione generica non è liberato dall'obbligo di adempiere in caso di perimento delle cose da lui destinate all'adempimento, dato che è sempre possibile eseguire la prestazione procurando altrimenti le cose dovute.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Genus numquam perit · Mostra di più »

Germani fingunt et credunt

Fingebant, simul credebantque è una frase che, tradotta significa "credevano in ciò che avevano appena immaginato".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Germani fingunt et credunt · Mostra di più »

Giuseppe Fumagalli

Giuseppe Fumagalli fu bibliotecario di numerose biblioteche fino al 1921 (Biblioteca Governativa di Lucca, Biblioteca Riccardiana di Firenze, Biblioteca Universitaria di Padova, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Biblioteca Nazionale Braidense di Milano, Biblioteca Universitaria Alessandrina di Roma, Biblioteca Universitaria di Napoli, Biblioteca Estense di Modena, Biblioteca Universitaria di Bologna).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Giuseppe Fumagalli · Mostra di più »

Gloria in excelsis Deo

Il Gloria in excelsis Deo, detto anche inno angelico o dossologia maggiore, è una preghiera della liturgia cattolica.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Gloria in excelsis Deo · Mostra di più »

Gloria victis

La locuzione latina Gloria victis, tradotta letteralmente, significa gloria ai vinti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Gloria victis · Mostra di più »

Graeca per Ausoniae fines sine lege vagantur

Graeca per Ausoniae fines sine lege vagantur.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Graeca per Ausoniae fines sine lege vagantur · Mostra di più »

Graeca sunt, non leguntur

La locuzione latina Graeca sunt, non leguntur - nota anche nella variante Graecum est, non legitur - si riscontra in numerosi manoscritti dell'età medievale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Graeca sunt, non leguntur · Mostra di più »

Graecia capta ferum victorem cepit

La locuzione latina Graecia capta ferum victorem cepit, è una frase d'autore oraziana, in una traduzione letterale significa: «la Grecia, conquistata, conquistò il selvaggio vincitore» (Orazio, Epistole, Il, 1, 156).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Graecia capta ferum victorem cepit · Mostra di più »

Grammatici certant et adhuc sub iudice lis est

La locuzione latina Grammatici certant, et adhuc sub iudice lis est, tradotta letteralmente, significa i grammatici discutono, e la contesa non è ancora finita.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Grammatici certant et adhuc sub iudice lis est · Mostra di più »

Grande mortalis aevi spatium

La locuzione latina Grande mortalis aevi spatium, tradotta letteralmente, significa grande spazio della vita mortale (Tacito, Agricola, III).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Grande mortalis aevi spatium · Mostra di più »

Gratis et amore Dei

La locuzione latina Gratis et amore Dei, tradotta letteralmente, significa per grazia e per amore di Dio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Gratis et amore Dei · Mostra di più »

Gratius ex ipso fonte bibuntur aquae

La locuzione latina Gratius ex ipso fonte bibuntur aquae, tradotta letteralmente, significa L'acqua è migliore bevuta alla fonte (Ovidio Epistulae ex Ponto (3, 5, 18)).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Gratius ex ipso fonte bibuntur aquae · Mostra di più »

Gutta cavat lapidem

La locuzione latina gutta cavat lapidem, letteralmente 'la goccia perfora la pietra', vale come esortazione pedagogica per ricordare che con una ferrea volontà si possono conseguire obiettivi altrimenti impossibili.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Gutta cavat lapidem · Mostra di più »

Habeas corpus

Habeas corpus, letteralmente "che tu abbia il corpo", è una locuzione latina utilizzata nei sistemi giuridici di common law, per indicare l'ordine emesso da un giudice di portare un prigioniero al proprio cospetto, per verificarne le condizioni personali ed evitare una detenzione senza concreti elementi di accusa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Habeas corpus · Mostra di più »

Habemus confitentem reum

La locuzione latina Habemus confitentem reum, tradotta letteralmente, significa abbiamo il reo confesso.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Habemus confitentem reum · Mostra di più »

Habemus Papam

Con la locuzione Habemus Papam (latino: Abbiamo il papa) ci si riferisce all'annuncio cerimoniale che il cardinale protodiacono, il primo dei cardinali dell'ordine dei diaconi, dà al popolo quando viene eletto il nuovo papa ed egli accetta l'elezione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Habemus Papam · Mostra di più »

Habent insidias hominis blanditiae mali

La locuzione latina Habent insidias hominis blanditiae mali, tradotta letteralmente, significa le carezze dell'uomo malvagio nascondono insidie.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Habent insidias hominis blanditiae mali · Mostra di più »

Habent sua fata libelli

L'espressione latina "pro captu lectoris habent sua fata libelli" (lett. "secondo le capacità del lettore i libri hanno il loro destino") è il verso 1286 del De litteris, De syllabis, De Metris ("La fonetica, le sillabe, la metrica") di Terenziano Mauro.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Habent sua fata libelli · Mostra di più »

Habere non haberi

Habere non haberi è un'espressione latina che significa letteralmente "possedere non essere posseduti".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Habere non haberi · Mostra di più »

Habitat

L'habitat (termine che nella lingua latina significa "egli abita") è il luogo le cui caratteristiche fisiche e abiotiche possono permettere a una data specie di vivere, svilupparsi, riprodursi, garantendo qualità della vita, la quale può diminuire o aumentare in base ai cambiamenti climatici o demografici.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Habitat · Mostra di più »

Haec mutatio dexterae Excelsi

La locuzione latina Haec mutatio dexterae Excelsi, tradotta letteralmente, significa questa conversione è opera della mano di Dio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Haec mutatio dexterae Excelsi · Mostra di più »

Haec ornamenta mea

Haec ornamenta mea è una locuzione latina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Haec ornamenta mea · Mostra di più »

Haeret lateri lethalis arundo

La locuzione latina Haeret lateri lethalis arundo, tradotta letteralmente, significa Il dardo mortale resta attaccato al suo fianco.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Haeret lateri lethalis arundo · Mostra di più »

Hannibal ante portas

La locuzione latina Hannibal ante portas, oppure Hannibal ad portas, tradotta letteralmente, significa Annibale è alle porte.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Hannibal ante portas · Mostra di più »

Hi in curribus et hi in equis

La locuzione latina Hi in curribus et hi in equis, tradotta letteralmente, significa questi confidano nei carri e gli altri nei loro cavalli.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Hi in curribus et hi in equis · Mostra di più »

Hic est locus ubi mors gaudet succurrere vitam

La locuzione Hic est locus ubi mors gaudet succurrere vitae, tradotta letteralmente, significa "È questo il luogo dove la morte gode di soccorrere la vita".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Hic est locus ubi mors gaudet succurrere vitam · Mostra di più »

Hic et nunc

La locuzione latina hic et nunc, tradotta letteralmente, significa «qui e ora».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Hic et nunc · Mostra di più »

Hic manebimus optime

Hic manebimus optime ("Qui staremo benissimo") è una frase diventata celebre come espressione di risolutezza.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Hic manebimus optime · Mostra di più »

Hic Rhodus, hic salta

Hic Rhodus, hic salta è una frase latina il cui significato letterale è «Qui Rodi, salta qui ». Il senso traslato è «Dimostraci le tue affermazioni, qua e ora».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Hic Rhodus, hic salta · Mostra di più »

Hic sunt leones

La locuzione latina hic sunt leones (in italiano "qui ci sono i leoni") o hic sunt dracones ("qui ci sono i draghi") è un'espressione che viene associata alle carte geografiche antiche per indicare le zone ancora inesplorate dell'Africa, ricorrente nella storiografia e nella pubblicistica, ma senza riscontri nella documentazione cartografica medievale né nei rarissimi reperti dell'età antica.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Hic sunt leones · Mostra di più »

Historia magistra vitae

La locuzione latina Historia magistra vitae, tradotta letteralmente, significa La Storia maestra di vita, ed è tratta da una frase più ampia nell'opera De Oratore di Cicerone.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Historia magistra vitae · Mostra di più »

Hoc erat in votis

La locuzione latina hoc erat in votis, tradotta letteralmente, significa questo era il mio desiderio (Orazio, Satire, VI, 2).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Hoc erat in votis · Mostra di più »

Hoc opus, hic labor

La locuzione latina Hoc opus, hic labor, tradotta letteralmente, significa ecco la difficoltà, ecco ciò che v'ha di faticoso.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Hoc opus, hic labor · Mostra di più »

Hodie mihi, cras tibi

La locuzione latina Hodie mihi, cras tibi, tradotta letteralmente, significa oggi a me domani a te.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Hodie mihi, cras tibi · Mostra di più »

Hoepli (casa editrice)

La Hoepli è una casa editrice italiana, fondata a Milano nel 1870 da Ulrico Hoepli, editore svizzero naturalizzato italiano.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Hoepli (casa editrice) · Mostra di più »

Hominem experiri multa paupertas iubet

Il senso della frase latina Hominem experiri multa paupertas iubet è "La povertà spinge l'uomo a tentare molte cose", parallelo, in qualche modo, al classico proverbio italiano "La necessità aguzza l'ingegno" e alla pregevole frase consegnataci da Primo Levi nel suo La chiave a stella "Quando c'è la fame uno si fa furbo".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Hominem experiri multa paupertas iubet · Mostra di più »

Homines quod volunt credunt

La locuzione latina Homines id quod volunt credunt, tradotta letteralmente, significa "Gli uomini credono in ciò che vogliono".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Homines quod volunt credunt · Mostra di più »

Homines, nihil agendo, agere consuescunt male

Homines, nihil agendo, agere consuescunt male Traduzione letterale: "Gli uomini, non facendo nulla, si abituano a fare malamente".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Homines, nihil agendo, agere consuescunt male · Mostra di più »

Homo doctus in se semper divitias habet

La locuzione latina Homo doctus in se semper divitias habet, tradotta letteralmente, significa l'uomo dotto ha sempre con sé le sue ricchezze.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Homo doctus in se semper divitias habet · Mostra di più »

Homo faber fortunae suae

La locuzione latina homo faber fortunae suae, espressa anche nella forma alternativa homo faber ipsius fortunae, significa letteralmente "l'uomo è l'artefice della propria sorte"; il verbo est è stato omesso per rendere la frase più scorrevole.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Homo faber fortunae suae · Mostra di più »

Homo homini lupus

L'espressione latina homo homini lupus (letteralmente "l'uomo è lupo per l'altro uomo"), il cui precedente più antico si legge nel commediografo latino Plauto (lupus est homo homini, Asinaria, a. II, sc. IV, v. 495), riassume efficacemente un'antica concezione della condizione umana che si è tramandata e diffusa nei secoli, lasciando tracce di sé sia nel pensiero colto sia in alcuni detti popolari e motti di spirito.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Homo homini lupus · Mostra di più »

Homo in periclum simul ac venit callidus, reperire effugium quaerit alterius malo

La locuzione latina Homo in periclum simul ac venit callidus, reperire effugium quaerit alterius malo, tradotta letteralmente, significa l'uomo astuto, quando si trova in qualche pericolo, suole uscirne con danno degli altri.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Homo in periclum simul ac venit callidus, reperire effugium quaerit alterius malo · Mostra di più »

Homo ornat locum, non locus hominem

Нomo ornat locum, non locus hominem è una locuzione latina che significa letteralmente È l'uomo a dar decoro al posto, non il posto all'uomo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Homo ornat locum, non locus hominem · Mostra di più »

Homo sacer

Homo sacer è un'espressione latina che, tradotta letteralmente in italiano significa uomo sacro, cioè "uomo spettante al giudizio degli dèi".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Homo sacer · Mostra di più »

Homo sine pecunia est imago mortis

Homo sine pecunia est imago mortis (L'uomo senza soldi è l'immagine della morte) è un proverbio latino.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Homo sine pecunia est imago mortis · Mostra di più »

Homo sum, humani nihil a me alienum puto

Homo sum, humani nihil a me alienum puto: frase in lingua latina che significa letteralmente: «sono un essere umano, non ritengo a me estraneo nulla di umano» (in parole più semplici: «Nulla che sia umano mi è estraneo»).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Homo sum, humani nihil a me alienum puto · Mostra di più »

Honestatis fructus in conscientia quam in fama reponatur

La frase latina honestatis fructus in conscientia quam in fama reponatur (lett. "il frutto dell'onestà sia riposto nella coscienza piuttosto che nelle parole delle gente") è un pensiero che Plinio il Giovane esprime in una lettera del suo ricco epistolario (ep. 1, 18, 14).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Honestatis fructus in conscientia quam in fama reponatur · Mostra di più »

Honos alit artes

La locuzione latina Honos alit artes, tradotta letteralmente, significa l'onore dà vita alle arti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Honos alit artes · Mostra di più »

Horas non numero nisi serenas

La locuzione latina Horas non numero nisi serenas, tradotta letteralmente, significa non conto che le ore serene.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Horas non numero nisi serenas · Mostra di più »

Horresco referens

La locuzione latina Horresco referens, tradotta letteralmente, significa inorridisco al raccontare.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Horresco referens · Mostra di più »

Hosti non solum dandam esse viam ad fugiendum, sed etiam muniendam

La locuzione latina Hosti non solum dandam esse viam ad fugiendum, sed etiam muniendam, tradotta letteralmente, significa: Al nemico non solo bisogna concedere una via di fuga, ma anche rendergliela sicura (Frontino, Strategemata, liber IV, De variis consiliis).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Hosti non solum dandam esse viam ad fugiendum, sed etiam muniendam · Mostra di più »

Hostis humani generis

La locuzione latina Hostis humani generis, tradotta letteralmente, significa nemico del genere umano (Eutropio, Breviarium ab Urbe condita, VIII, 15).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Hostis humani generis · Mostra di più »

Humanum paucis vivit genus

Humanum paucis vivit genus (letteralmente: "Per pochi uomini vive la specie umana" è una locuzione in lingua latina. Il poeta Marco Anneo Lucano nella sua Pharsalia (libro V, verso 343) fa pronunciare a Cesare questa sentenza. Confronta con Joseph Marie de Maistre in "Del Papa nel suo rapporto con la politica" Napoli 1822, libro II, pag. 28. Émile Durkheim in "Essays on Morals and Education", USA 2006, Volume 1, pag. 52. Categoria:Frasi latine.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Humanum paucis vivit genus · Mostra di più »

Humus

L'humus (pronuncia italiana; dal latino humus, "suolo, terra, terreno"), adattato talvolta in umo, è un componente chimico del terreno.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Humus · Mostra di più »

Hypotheses non fingo

Hypotheses non fingo (in italiano: non invento ipotesi) è la celeberrima espressione con la quale Isaac Newton esprime l'impossibilità di andare al di là della descrizione dei fenomeni per cercarne la causa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Hypotheses non fingo · Mostra di più »

Iam proximus ardet Ucalegon

La locuzione latina Iam proximus ardet Ucalegon, tradotta letteralmente, significa brucia già il vicino palazzo di Ucalegonte.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Iam proximus ardet Ucalegon · Mostra di più »

Ibi deficit orbis

La locuzione latina ibi deficit orbis, tradotta letteralmente, significa qui termina il mondo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ibi deficit orbis · Mostra di più »

Ibidem

La parola ibìdem (forma abbreviata: ibid.) è un avverbio dal latino ĭbīdem che significa "nello stesso luogo" (da ibi, ivi", e idem), ma anche "contemporaneamente", "nello stesso caso", "parimenti".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ibidem · Mostra di più »

Ibis redibis non morieris in bello

La frase latina ibis, redibis non morieris in bello (Alberico delle Tre Fontane, Chronicon) è, tradizionalmente, il responso dato dalla Sibilla a un soldato andato a consultare l'oracolo sull'esito della propria missione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ibis redibis non morieris in bello · Mostra di più »

Ictu oculi

Ictu oculi è una locuzione latina che in italiano significa "a colpo d'occhio".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ictu oculi · Mostra di più »

Id est

La locuzione latina id est, tradotta letteralmente, significa: cioè; viene usata in inglese e più raramente anche in italiano, spesso abbreviata con i.e. Il suo più ampio utilizzo viene fatto in testi scientifici scritti in inglese, soprattutto in ambito matematico.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Id est · Mostra di più »

Id quod plerumque accidit

Id quod plerumque accidit è una locuzione in lingua latina di uso nel linguaggio giuridico.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Id quod plerumque accidit · Mostra di più »

Idem est non esse et non probari

Idem est non esse et non probari è una locuzione latina che significa letteralmente è la stessa cosa non essere e non mostrarsi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Idem est non esse et non probari · Mostra di più »

Idem sentire de re publica

L'espressione idem sentire de republica (alla lettera avere lo stesso concetto dello stato) rappresenta la tipica espressione del concetto romano della necessità di una omogeneità culturale almeno per le questioni veramente di fondo di una comunità sociale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Idem sentire de re publica · Mostra di più »

Igni ferroque

Ignī ferrōque o ferrō ignīque è una locuzione latina che letteralmente significa "col fuoco e col ferro" (si confronti la locuzione ferrō ignīque vastāre, "mettere a ferro e fuoco", alla lettera "devastare col ferro e col fuoco").

Nuovo!!: Locuzioni latine e Igni ferroque · Mostra di più »

Ignorantia legis non excusat

La locuzione latina ignorantia legis non excusat è molto nota per il suo uso in ambito legale, come espressione sintetica della massima giuridica riguardo alla presunzione di conoscenza della legge.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ignorantia legis non excusat · Mostra di più »

Ignoscito saepe alteri, numquam tibi

Ignoscito saepe alteri, numquam tibi ovvero "perdonerai spesso agli altri, ma mai a te stesso".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ignoscito saepe alteri, numquam tibi · Mostra di più »

Ignoti nulla cupido

La locuzione latina Ignoti nulla cupido (pronuncia ignòti nulla cupìdo), tradotta letteralmente, significa "dell'ignoto (non si dà, non è possibile) nessun desiderio": ossia, "non si può desiderare ciò che non si conosce".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ignoti nulla cupido · Mostra di più »

Ignoto militi

L'espressione latina Ignoto militi, tradotta letteralmente, significa al soldato sconosciuto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ignoto militi · Mostra di più »

Iliacos intra muros peccatur et extra

La locuzione latina Iliacos intra muros peccatur et extra, tradotta letteralmente, significa si pecca sia entro le mura di Troia che fuori di esse.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Iliacos intra muros peccatur et extra · Mostra di più »

Illic stetimus et flevimus quum recordaremur Sion

La locuzione latina Illic stetimus et flevimus, quum recordaremur Sion, tradotta letteralmente, significa là ci sedemmo e piangemmo ricordando Sion.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Illic stetimus et flevimus quum recordaremur Sion · Mostra di più »

Imitatio vitae

Imitatio vitae («imitazione della vita») è una locuzione latina frequentemente citata in ambito teatrale, con riferimento alla creazione artistica.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Imitatio vitae · Mostra di più »

Immota manet

Immota manet, letteralmente Rimane immutata, normalmente tradotta in Resta ferma, ben salda, è una locuzione latina attribuita all'umanista aquilano Salvatore Massonio che a sua volta la prelevò da un brano delle Georgiche di Virgilio in cui si celebra la capacità della quercia di radicarsi fortemente nel terreno e, dunque, di rimanere ferma.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Immota manet · Mostra di più »

Impavidum ferient ruinae

La locuzione latina Impavidum ferient ruinae, tradotta letteralmente, significa invano lo colpiranno le rovine.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Impavidum ferient ruinae · Mostra di più »

Imperare sibi

Imperare sibi è una locuzione latina che in italiano significa letteralmente Comandare a sé (stessi).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Imperare sibi · Mostra di più »

Imperium in imperio

La locuzione latina Imperium in imperio, tradotta letteralmente, significa uno stato nello stato.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Imperium in imperio · Mostra di più »

Imprimatur

La locuzione latina Nihil obstat quominus imprimatur, tradotta letteralmente, significa non esiste alcun impedimento al fatto di essere stampato.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Imprimatur · Mostra di più »

Impunitas semper ad deteriora invitat

Impunitas semper ad deteriora invitat è una locuzione latina la cui traduzione è: "l'impunità invita sempre a cose peggiori".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Impunitas semper ad deteriora invitat · Mostra di più »

Imputet sibi

Imputet sibi è una locuzione latina che significa imputabile solo a se stesso.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Imputet sibi · Mostra di più »

In alto loco

L'espressione latina In alto loco, tradotta letteralmente, significa in luogo alto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In alto loco · Mostra di più »

In articulo mortis

La locuzione latina in articulo mortis significa "all'atto della morte".

Nuovo!!: Locuzioni latine e In articulo mortis · Mostra di più »

In audaces non est audacia tuta

La locuzione latina In audaces non est audacia tuta, tradotta letteralmente, significa Tra gli audaci non c'è l'audacia sicura. Tecnicamente, il detto vuol dire che chi è troppo avventato nelle decisioni, o comunque troppo "avventuroso", non è una persona che può ispirare sicurezza, anzi potrebbe, con la sua fretta, causare molti danni.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In audaces non est audacia tuta · Mostra di più »

In camera caritatis

In camera caritatis è una locuzione latina, dal significato letterale di nella camera di carità, con significato traslato di in un posto dove nessuno possa sentire.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In camera caritatis · Mostra di più »

In cauda venenum

In cauda venenum è una locuzione latina il cui significato letterale è «Il veleno nella coda».

Nuovo!!: Locuzioni latine e In cauda venenum · Mostra di più »

In claris non fit interpretatio

In claris non fit interpretatio è un brocardo che allude a un canone interpretativo e può essere tradotto con: "nelle questioni chiare non si fa luogo a interpretazione".

Nuovo!!: Locuzioni latine e In claris non fit interpretatio · Mostra di più »

In commendam

In commendam (alla lettera: "in affidamento") è un'espressione latina per indicare essenzialmente l'affidamento temporaneo dei redditi di un ente ecclesiastico ad un "commendatario" (cioè che non possedeva la carica che comportava il beneficio, ma solo il beneficio stesso), che poteva essere un ecclesiastico o anche un laico.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In commendam · Mostra di più »

In corpore vili

In corpore vili è una locuzione latina, che tradotta letteralmente, significa "in un corpo vile" (cioè di poco o nullo valore).

Nuovo!!: Locuzioni latine e In corpore vili · Mostra di più »

In crastinum differo res severas

La locuzione latina In crastinum differo res severas, tradotta letteralmente, significa rimando a domani gli affari importanti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In crastinum differo res severas · Mostra di più »

In die perniciosum

In die perniciosum; in hebdomada utile; in mense necessarium ovvero una volta al giorno è dannoso; una volta alla settimana è salutare, una volta al mese è necessario è il consiglio salutista offerto da Celso, noto medico ed erudito vissuto ai tempi dell'imperatore Tiberio, e riferito alla frequenza ottimale dei rapporti sessuali, secondo le convinzioni della medicina di quel tempo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In die perniciosum · Mostra di più »

In diebus illis

In diebus illis è un'espressione tardo-latina usata nei Vangeli, dal significato letterale: "in quei giorni".

Nuovo!!: Locuzioni latine e In diebus illis · Mostra di più »

In diem addictio

La in diem addictio, nel diritto Romano, è un tipo di condizione risolutiva di un contratto di compravendita (emptio venditio).

Nuovo!!: Locuzioni latine e In diem addictio · Mostra di più »

In diem vivere

In diem vivere (lett. vivere nel giorno, normalmente tradotta "vivere alla giornata") è una locuzione latina il cui significato è affine a quello della famosa espressione di Orazio "Carpe diem".

Nuovo!!: Locuzioni latine e In diem vivere · Mostra di più »

In dubiis abstine

In dubiis abstine: frase latina, usata in ambito del diritto penale, dal significato letterale: «nel dubbio astieniti».

Nuovo!!: Locuzioni latine e In dubiis abstine · Mostra di più »

In dubio pro reo

In dubio pro reo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In dubio pro reo · Mostra di più »

In extremis

L'espressione latina in extremis significa "in punto di morte".

Nuovo!!: Locuzioni latine e In extremis · Mostra di più »

In facultativis non datur praescriptio

In facultativis non datur praescriptio (Non è prevista la prescrizione delle sole facoltà) è una locuzione latina che in campo giuridico indica che nel diritto le "facoltà" di un diritto non hanno esistenza autonoma rispetto al diritto soggettivo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In facultativis non datur praescriptio · Mostra di più »

In fieri

La locuzione latina in fieri, tradotta letteralmente, significa in divenire. Questa espressione viene utilizzata quando si parla di un avvenimento che ha già avuto un inizio ma che non è del tutto completato, ancora in corso o ideazione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In fieri · Mostra di più »

In folio

In-folio (abbreviato in-fol.) è la locuzione latina, da cui deriva la meno usata locuzione italiana "in-foglio" (abbreviato "in-fogl."), con la quale s'intende un formato dei libri.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In folio · Mostra di più »

In girum imus nocte et consumimur igni

In girum imus nocte et consumimur igni è un famoso palindromo in lingua latina che, tradotto in italiano, restituisce "giriamo in tondo nella notte e veniamo consumati dal fuoco".

Nuovo!!: Locuzioni latine e In girum imus nocte et consumimur igni · Mostra di più »

In hoc signo vinces

Sogno di Costantino da un manoscritto del IX secolo 'In hoc signo vinces': frase latina, dal significato letterale: "in (sotto) questo segno vincerai", traduzione del greco ἐν τούτῳ νίκα (letteralmente: "in (sotto) questo vinci"). La comparsa in cielo di questa scritta accanto a una croce sarebbe uno dei segni prodigiosi che avrebbero preceduto la battaglia di Ponte Milvio. A partire dal Rinascimento, l'episodio compare ampiamente nell'iconografia cristiana.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In hoc signo vinces · Mostra di più »

In illiquidis non fit mora

La locuzione latina in illiquidis non fit mora (letteralmente non vi è ritardo nei crediti illiquidi) esprime un antico principio in virtù del quale fin quando un credito è illiquido (ossia non è ancora determinato nel suo ammontare) la prestazione non è esigibile e il debitore non può essere considerato in mora.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In illiquidis non fit mora · Mostra di più »

In itinere

L'espressione latina In itinere, tradotta letteralmente, significa durante il percorso.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In itinere · Mostra di più »

In legibus magis simplicitas quam difficultas placet

In legibus magis simplicitas quam difficultas placet è un brocardo latino la cui traduzione letterale è "Nelle leggi è preferibile la semplicità alle complicazioni".

Nuovo!!: Locuzioni latine e In legibus magis simplicitas quam difficultas placet · Mostra di più »

In limine litis

In limine litis, alla lettera al limite della lite, è una espressione in latina che significa 'prima che s’inizi la lite'.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In limine litis · Mostra di più »

In loco parentis

La locuzione latina in loco parentis, in latino sta per al posto di un genitore e si riferisce alla responsabilità legale di una persona o di un'organizzazione di intraprendere alcune delle funzioni e delle responsabilità di un genitore.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In loco parentis · Mostra di più »

In manus tuas

La locuzione latina In manus tuas, tradotta letteralmente, significa nelle tue mani.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In manus tuas · Mostra di più »

In medias res

La locuzione latina in medias res (letteralmente "nelle cose di mezzo") significa "nel mezzo della cosa, dell'argomento" (Orazio, Ars poetica, v. 148) e indica ogni modo di narrare che spezzi l'ordine naturale della fabula.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In medias res · Mostra di più »

In medio stat virtus

In medio stat virtus (o anche in medio virtus stat) è una locuzione latina, il cui significato letterale in italiano è: «la virtù sta nel mezzo».

Nuovo!!: Locuzioni latine e In medio stat virtus · Mostra di più »

In nuce

La locuzione latina in nuce (tradotta letteralmente, "nella noce"), significa "in embrione", "in abbozzo", "in progetto".

Nuovo!!: Locuzioni latine e In nuce · Mostra di più »

In nullum hominem avarus bonus est, in se pessimus

In nullum hominem avarus bonus est, in se pessimus Il senso della frase: "L'avaro non fa del bene a nessuno, ma fa a se stesso il male peggiore".

Nuovo!!: Locuzioni latine e In nullum hominem avarus bonus est, in se pessimus · Mostra di più »

In odium fidei

In odium fidei è una locuzione latina che può essere tradotta in italiano come "In odio alla fede".

Nuovo!!: Locuzioni latine e In odium fidei · Mostra di più »

In partibus infidelium

In partibus infidelium ("nelle terre dei non credenti") è un'espressione latina adoperata in passato nel linguaggio della Chiesa cattolica, che poi ne ha abrogato l'uso, Vedi anche: Sede titolare.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In partibus infidelium · Mostra di più »

In pectore

La locuzione latina in pectore, tradotta letteralmente, significa «nel petto», «nel cuore».

Nuovo!!: Locuzioni latine e In pectore · Mostra di più »

In principatu commutando saepius nil, praeter domini nomen, mutant pauperes

La locuzione latina In principatu commutando saepius nil, praeter domini nomen, mutant pauperes, tradotta letteralmente, significa nel cambiare il governo i poveri spesso non cambiano niente oltre al nome del padrone.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In principatu commutando saepius nil, praeter domini nomen, mutant pauperes · Mostra di più »

In rerum natura

La locuzione latina In rerum natura, tradotta letteralmente, significa nella natura delle cose.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In rerum natura · Mostra di più »

In saecula saeculorum

La locuzione latina In sæcula sæculorum, tradotta letteralmente, significa per i secoli dei secoli.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In saecula saeculorum · Mostra di più »

In se magna ruunt

In se magna ruunt è una locuzione latina che viene tradotta in lingua italiana come Le cose grandi crollano su se stesse.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In se magna ruunt · Mostra di più »

In silico

La locuzione latina in silico, tradotta letteralmente, significa nel silicio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In silico · Mostra di più »

In silvam non ligna feras insanius

La locuzione latina In silvam non ligna feras insanius, tradotta letteralmente, significa non esser così insensato da portar legna in una foresta.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In silvam non ligna feras insanius · Mostra di più »

In situ

Con il termine latineggiante "In situ" si vuole indicare qualcosa che rimane nella sede che le compete.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In situ · Mostra di più »

In tenui labor at tenuis non gloria

La locuzione latina in tenui labor, at tenuis non gloria, tradotta letteralmente, significa "lavoro di modesto contenuto, ma non di modesta gloria" (Virgilio, Georgiche, libro. IV, v. 6).

Nuovo!!: Locuzioni latine e In tenui labor at tenuis non gloria · Mostra di più »

In toto

L'espressione latina in toto, tradotta letteralmente, significa "per intero".

Nuovo!!: Locuzioni latine e In toto · Mostra di più »

In utroque iure

La locuzione latina in utroque iure, tradotta letteralmente, significa "nell'uno e nell'altro diritto" e veniva utilizzata nelle prime università europee per indicare i dottori laureati in diritto civile e in diritto canonico.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In utroque iure · Mostra di più »

In varietate concordia

In varietate concordia è una locuzione latina che significa letteralmente nella varietà c'è concordia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In varietate concordia · Mostra di più »

In vestimentis non est sapientia mentis

La locuzione latina In vestimentis non est sapientia mentis, tradotta letteralmente, significa la saggezza della mente non risiede negli abiti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In vestimentis non est sapientia mentis · Mostra di più »

In vino veritas

In vino veritas (in greco: Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια) è un proverbio latino che letteralmente significa: «nel vino è la verità».

Nuovo!!: Locuzioni latine e In vino veritas · Mostra di più »

In vitro

La locuzione latina in vitro, tradotta letteralmente, significa sotto vetro.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In vitro · Mostra di più »

In vivo

La locuzione latina in vivo, tradotta letteralmente, significa nel vivente.

Nuovo!!: Locuzioni latine e In vivo · Mostra di più »

Inadimplenti non est adimplendum

Il brocardo inadimplenti non est adimplendum, in italiano all'inadempiente non è dovuto l'adempimento, esprime un principio di diritto presente in vari ordinamenti: ciascuna delle parti di un contratto con prestazioni corrispettive può non adempiere la propria obbligazione ove l'altra parte si rifiuti di adempiere la propria.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Inadimplenti non est adimplendum · Mostra di più »

Inaudita altera parte

L'espressione in lingua latina inaudita altera parte tradotta letteralmente significa: non udita l'altra parte. L'espressione può essere utilizzata in ambito giuridico, in particolare nella redazione di un ricorso (vocatio iudicis), per chiedere al giudice l'emissione di un provvedimento senza l'instaurazione del contraddittorio così da fronteggiare situazioni in cui il trascorrere del tempo cagionerebbe un danno al diritto per il quale si chiede tutela.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Inaudita altera parte · Mostra di più »

Incidenter tantum

Incidenter tantum è una locuzione latina che significa:in via puramente incidentale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Incidenter tantum · Mostra di più »

Indovinello

L'indovinello è un gioco costituito da un testo scritto, generalmente in forma di epigramma, e costituisce il prototipo dei giochi in versi in enigmistica classica.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Indovinello · Mostra di più »

Infandum, regina, iubes renovare dolorem

La locuzione latina Infandum, regina, iubes renovare dolorem, tradotta letteralmente, significa tu mi costringi, o regina, a rinnovare un indicibile dolore.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Infandum, regina, iubes renovare dolorem · Mostra di più »

Iniurias accipiendo, et gratias agendo

Iniurias accipiendo, et gratias agendo è una locuzione latina che significa letteralmente Nel ricevere ingiurie e nel fare favori.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Iniurias accipiendo, et gratias agendo · Mostra di più »

Inopiae desunt pauca, avaritiae omnia

Inopiae desunt pauca, avaritiae omnia è una frase di uno dei più famosi autori di mimo, Publilio Siro (I secolo a.C.), tratta dalle Sententiae.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Inopiae desunt pauca, avaritiae omnia · Mostra di più »

Inops potentem dum vult imitari perit

La locuzione latina Inops, potentem dum vult imitari, perit, tradotta letteralmente, significa il debole, quando vuole imitare il potente, va in rovina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Inops potentem dum vult imitari perit · Mostra di più »

Insalutato hospite

La locuzione latina insalutato hospite, tradotta letteralmente, significa "non salutato l'ospite (nel senso di chi ospita, il padrone di casa)": cioè "(andatosene via, allontanatosi) senza aver preso congedo", detto con una certa ironia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Insalutato hospite · Mostra di più »

Insita hominibus libidine alendi de industria rumores

Insita hominibus libidine alendi de industria rumores (ovvero «Innata negli uomini è la tendenza ad alimentare voci incerte» è un motto di Tito Livio (XXVIII, XXIV), che ben descrive la caratteristica umana del racconto arricchito: riportare fedelmente un fatto è spesso noioso. Ben più piacevole è, invece, suscitare interesse negli ascoltatori accrescendo qua e là; un esempio è la celeberrima aria del Barbiere di Siviglia di Rossini, La calunnia è un venticello, in cui viene ritratta proprio questa innata tendenza umana. Questa locuzione è stata raccolta da Michel de Montaigne nella sua opera Saggi (1580) importante per i successivi Blaise Pascal, Jean-Jacques Rousseau e Marcel Proust. La si ritrova anche nel racconto La sentenza memorabile di Leonardo Sciascia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Insita hominibus libidine alendi de industria rumores · Mostra di più »

Instar montis equum

La locuzione latina Instar montis equum, tradotta letteralmente, significa cavallo come una montagna.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Instar montis equum · Mostra di più »

Instrumentum regni

Instrumentum regni (letteralmente: «strumento di regno», dunque «di governo») è una locuzione latina ispirata forse da un passaggio delle Storie di Tacito.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Instrumentum regni · Mostra di più »

Insula in flumine nata

La locuzione latina insula in flumine nata (lett. isola nata nel fiume) indica il fenomeno naturale della emersione di un'isola in mezzo ad un fiume.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Insula in flumine nata · Mostra di più »

Intellegentior sum senibus

Intellegentior sum senibus (alla lettera: ho più senno di chi precede negli anni) è una frase in lingua latina tratta dal versetto 100 del Salmo 118, tradizionalmente recitato nelle ore canoniche.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Intellegentior sum senibus · Mostra di più »

Intelligenti pauca

La locuzione latina Intelligenti pauca, letteralmente "a chi capisce (basta) poco", è l'equivalente del detto italiano a buon intenditor poche parole.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Intelligenti pauca · Mostra di più »

Inter faeces et urinam nascimur

La locuzione latina inter faeces et urinam nascimur significa "siamo nati tra le feci e l'urina"; normalmente viene attribuita ad Agostino d'Ippona (354-430), anche se con più probabilità deriva invece da un'omelia di Bernardo di Chiaravalle(1090-1153).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Inter faeces et urinam nascimur · Mostra di più »

Inter nos

La locuzione latina inter nos, tradotta letteralmente, significa fra di noi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Inter nos · Mostra di più »

Inter utrumque tene medio tutissimus ibis

La locuzione latina Inter utrumque tene, medio tutissimus ibis, tradotta letteralmente, significa resta tra le due, nel centro viaggerai sicuro.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Inter utrumque tene medio tutissimus ibis · Mostra di più »

Interpretatio Prudentium

Con Interpretatio Prudentium si identifica l'attività interpretativa svolta dai giuristi (Iuris Prudentes o Iuris Periti) a Roma.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Interpretatio Prudentium · Mostra di più »

Intra moenia

Intra moenia è una locuzione latina che significa "tra le mura", cioè "all'interno delle mura della città".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Intra moenia · Mostra di più »

Intuitu personae

La locuzione latina Intuitu personae, da tradurre con l'italiano avuto riguardo alla persona, indica, nel linguaggio giuridico, quei negozi nei quali si ritengono di particolare rilevanza le qualità personali dei soggetti contraenti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Intuitu personae · Mostra di più »

Intus et in cute

Intus et in cute ("dentro e sotto la pelle") è una locuzione latina tratta da un emistichio di Aulo Persio Flacco (Satire, III, 30) usata generalmente per indicare la conoscenza approfondita di un individuo ("conoscere una persona intus et in cute", conoscerla nell'intimo, a fondo, anche nei suoi difetti) e, per estensione, di una materia o di una cosa ("esaminare una questione intus et in cute", esaminarla sotto ogni aspetto).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Intus et in cute · Mostra di più »

Invecta et illata

Invecta et illata sono entrambi participi di verbi latini che si traducono con "portare dentro", "introdurre".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Invecta et illata · Mostra di più »

Inveni portum

Inveni portum..., «ho trovato il porto» (da intendersi come metafora di rifugio o approdo esistenziale) è l'incipit di una celebre locuzione latina espressa nella forma metrica del distico elegiaco.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Inveni portum · Mostra di più »

Inveniam viam

"Aut inveniam viam aut faciam" (oppure "Aut viam inveniam aut faciam") è una frase latina attribuita al comandante cartaginese Annibale, traducibile con "Troverò una strada o ne farò una", oppure con "Troverò un modo, o ne inventerò uno".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Inveniam viam · Mostra di più »

Invictus maneo

Invictus maneo è una locuzione latina che significa "Rimango invinto", cioè "rimango imbattuto".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Invictus maneo · Mostra di più »

Invita Minerva

La locuzione latina Invita Minerva, tradotta letteralmente, significa contro la volontà di Minerva.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Invita Minerva · Mostra di più »

Ipse dixit

La locuzione Ipse dixit, tradotta letteralmente, significa l'ha detto egli stesso.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ipse dixit · Mostra di più »

Ipso facto

La locuzione latina ipso facto (tradotta letteralmente, per il fatto stesso) viene usata nel senso di proprio a causa di quello specifico fatto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ipso facto · Mostra di più »

Ipso iure

La locuzione latina ipso iure (tradotta letteralmente: per la legge stessa) viene correntemente utilizzata nella giurisprudenza e sta ad indicare "in virtù di una norma di legge", ovvero per disposizione derivante immediatamente dalla legge, senza necessità di un atto o provvedimento applicativo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ipso iure · Mostra di più »

Iracundiam qui vincit, hostem superat maximum

Iracundiam qui vincit, hostem superat maximum, cioè Chi vince l'ira, supera il più grande nemico, è una massima latina, composta da uno dei più famosi autori di mimo, Publilio Siro, I secolo a.C., nelle sue Sententiae, (raccolta di circa 700 massime e sentenze morali), tratte dai suoi mimi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Iracundiam qui vincit, hostem superat maximum · Mostra di più »

Is minimo eget mortalis qui minimun cupit

Is minimo eget mortalis qui minimun cupit è una locuzione latina che si traduce letteralmente con «Ha bisogni minori chi ha minori desideri».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Is minimo eget mortalis qui minimun cupit · Mostra di più »

Ita finitima sunt falsa veris, ut in præcipitem locum non debeat se sapiens committere

Ita finitima sunt falsa veris, ut in præcipitem locum non debeat se sapiens committere ovvero "Il falso è così vicino al vero che il saggio non deve arrischiarsi su un passo così pericoloso".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ita finitima sunt falsa veris, ut in præcipitem locum non debeat se sapiens committere · Mostra di più »

Italum acetum

L'espressione Italum acetum, o Italicum acetum (traducibile con "aceto italico"), celeberrima in campo teatrale ma anche di uso comune, indica un carattere astuto, mordace e pronto a sdrammatizzare, sebbene lasci un velato amaro in bocca.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Italum acetum · Mostra di più »

Ite missa est

La locuzione latina Ite, missa est è la formula di congedo con cui si conclude la messa celebrata dai cattolici di rito romano.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ite missa est · Mostra di più »

Iudex iuxta alligata et probata iudicare debet

"Iudex iuxta alligata et probata iudicare debet" (alla lettera: 'il giudice deve giudicare secondo quanto allegato e provato') è un brocardo che esprime un principio, risalente al diritto romano, applicato anche negli ordinamenti giuridici odierni, corollario del più generale principio dispositivo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Iudex iuxta alligata et probata iudicare debet · Mostra di più »

Iudex peritus peritorum

Iudex peritus peritorum è un brocardo latino che significa "Il giudice è il perito dei periti".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Iudex peritus peritorum · Mostra di più »

Iura novit curia

La locuzione latina iura novit curia (traduzione: il giudice conosce le leggi) esprime un fondamentale principio del diritto processuale moderno in virtù del quale le parti possono limitarsi ad allegare e provare i fatti costituenti il diritto affermato in giudizio, mentre la legge non deve essere provata al giudice, perché egli la conosce a prescindere da ogni attività delle parti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Iura novit curia · Mostra di più »

Iurare in verba magistri

La locuzione latina iurare in verba magistri, tradotta letteralmente, significa giurare sulle parole del maestro.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Iurare in verba magistri · Mostra di più »

Ius est ars boni et aequi

Ius est ars boni et aequi: il diritto è l'arte di ciò che è buono ed equo (Celso, II secolo d.C.). Tale espressione esprimeva l'aspirazione del ius verso valori morali ed etici, l'importanza della morale nel diritto romano, espressa anche nell'altra locuzione "Honeste vivere, neminem laedere, suum cuique tribuere".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ius est ars boni et aequi · Mostra di più »

Ius exclusivae

La locuzione ius exclusivae (dalla lingua latina, diritto di esclusiva, traducibile in italiano con diritto di veto) indica l'antico privilegio di alcuni sovrani cattolici europei di proibire l'elezione a pontefice di una determinata persona.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ius exclusivae · Mostra di più »

Ius gentium

In diritto romano, lo ius gentium è l'insieme di regole che ha la sua fonte nella naturalis ratio e che viene osservato in eguale misura tra tutti i popoli.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ius gentium · Mostra di più »

Ius murmurandi

La locuzione latina ius murmurandi, tradotta letteralmente, significa diritto di mormorare (nel senso di "mugugnare").

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ius murmurandi · Mostra di più »

Ius primae noctis

La locuzione latina ius primae noctis (in italiano: "diritto della prima notte") indica un preteso diritto che sarebbe esistito in capo a un signore feudale, in occasione del matrimonio di un proprio servo della gleba, il poter trascorrere la prima notte di nozze con la sposa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ius primae noctis · Mostra di più »

Ius utendi et abutendi

La locuzione latina ius utendi et abutendi, in italiano diritto di usare e di consumare, si riferisce al diritto del proprietario di usare una cosa e anche di consumarla.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ius utendi et abutendi · Mostra di più »

Ius vitae necisque

In diritto romano, la locuzione latina Ius vitae necisque, o più correttamente vitae necisque potestas, in italiano diritto di vita o di morte identifica una della facoltà contenute nella patria potestas, in virtù della quale il pater familias godeva del diritto di vita e di morte su tutti coloro che erano soggetti al suo potere (moglie, figli, schiavi, ecc.).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ius vitae necisque · Mostra di più »

Iussu iudicis

La locuzione iussu iudicis è un brocardo latino il cui significato letterale è "per ordine del giudice".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Iussu iudicis · Mostra di più »

John Owen (teologo)

D'origine gallese, John Owen nasce a Stadhampton nell'Oxfordshire e viene educato presso il The Queen's College di Oxford conseguendo il baccalaureato nel 1632 e il master nel 1637.

Nuovo!!: Locuzioni latine e John Owen (teologo) · Mostra di più »

La volpe e l'uva

La volpe e l'uva La volpe e l'uva (in greco Ἀλώπηξ καί σταφυλή, Alópex kái staphylé) è una delle più celebri favole attribuite a Esopo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e La volpe e l'uva · Mostra di più »

Labor limae

Il labor limae è il lavoro di "limatura" che ogni artista compie dopo aver abbozzato l'opera.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Labor limae · Mostra di più »

Labor omnia vincit

Labor omnia vincit: frase latina, dal significato letterale: «la fatica vince ogni cosa» e senso traslato «con uno sforzo sufficiente si può ottenere qualsiasi risultato».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Labor omnia vincit · Mostra di più »

Laborare est orare

Laborare est orare: frase tardo latina, dal significato letterale: «lavorare è pregare» e senso traslato «anche il lavoro, se fatto con la giusta intenzione, è una preghiera».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Laborare est orare · Mostra di più »

Lacrimae rerum

Lacrimae rerum è un'espressione latina che significa "lacrime delle cose", presente nel verso 462 del primo libro dell'Eneide di Virgilio; è usata nel linguaggio comune per indicare la "tristezza" delle cose.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Lacrimae rerum · Mostra di più »

Lacryma Christi

Il Lacryma Christi (o Lacryma Christi del Vesuvio, o Vesuvio) è un vino DOC campano.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Lacryma Christi · Mostra di più »

LacusCurtius

LacusCurtius è un sito web di risorse e materiali online, incentrato principalmente sull'antica Roma.

Nuovo!!: Locuzioni latine e LacusCurtius · Mostra di più »

Lapsus calami

La locuzione latina lapsus calami, tradotta letteralmente, significa errore dovuto alla penna.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Lapsus calami · Mostra di più »

Lapsus linguae

La locuzione latina Lapsus linguae, tradotta letteralmente, significa errore di lingua.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Lapsus linguae · Mostra di più »

Laterem lavare

Laterem lavare è una locuzione latina che si traduce letteralmente con «Lavare un mattone».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Laterem lavare · Mostra di più »

Latet anguis in herba

La locuzione latina Latet anguis in herba, tradotta letteralmente, significa La serpe si nasconde nell'erba (Virgilio, Bucoliche, 3, 93).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Latet anguis in herba · Mostra di più »

Laudator temporis acti

La locuzione latina Laudator temporis acti, tradotta letteralmente, significa lodatore del tempo passato (Orazio, Ars poetica, 173).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Laudator temporis acti · Mostra di più »

Laurea honoris causa

Una laurea honoris causa, o ad honorem (locuzioni latine per "laurea a motivo di onore"), è un titolo accademico onorifico conferito da una università (o da altra istituzione equivalente) a una persona che si è distinta in modo particolare, nella materia di laurea, nel corso della propria vita.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Laurea honoris causa · Mostra di più »

Lectio difficilior potior

Laddove manoscritti differenti di uno stesso testo sono in conflitto su una determinata parola, il termine più insolito è anche, probabilmente, quello più fedele all'originale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Lectio difficilior potior · Mostra di più »

Lege agere

La locuzione latina lege agere indica il complesso sistema processuale in uso presso l'antica Roma fino alle Leges Iuliae iudiciariae con cui venne formalmente abolito (tranne in due casi) e sostituito dallagere per formulas.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Lege agere · Mostra di più »

Leges ab omnibus intelligi debent

Leges ab omnibus intelligi debent (traduzione: le leggi debbono poter essere comprese da tutti) è una locuzione latina usata in ambito giuridico che sottolinea l'importanza della chiarezza espressiva di una legge, quale presupposto per rendere accessibile a tutti la comprensione del suo significato.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Leges ab omnibus intelligi debent · Mostra di più »

Legibus solutus

Legibus solutus è una locuzione latina, traducibile con la frase: "sciolto dalle leggi".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Legibus solutus · Mostra di più »

Levis est Fortuna: cito reposcit quod dedit

Levis est Fortuna: cito reposcit quod dedit è una locuzione latina che si traduce con «La fortuna è leggera: presto rivuole ciò che ti ha dato».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Levis est Fortuna: cito reposcit quod dedit · Mostra di più »

Levius fit patientia quidquid corrigere est nefas

La locuzione latina Levius fit patientia quidquid corrigere est nefas, tradotta alla lettera, significa con la pazienza si rende più tollerabile ciò che non si riesce a correggere.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Levius fit patientia quidquid corrigere est nefas · Mostra di più »

Lex est quod populus iubet atque constituit

La frase latina Lex est quod populus iubet atque constituit risale al giurista romano Gaio il quale nelle sue Istituzioni dà la seguente definizione di Lex cui accosta il plebiscitum: Categoria:Fonti del diritto romano Categoria:Brocardi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Lex est quod populus iubet atque constituit · Mostra di più »

Lex posterior derogat priori

In diritto il brocardo "lex posterior derogat priori" (latino: "la norma posteriore deroga quella anteriore") esprime uno dei principi o criteri tradizionalmente utilizzati dagli ordinamenti giuridici per risolvere le antinomie normative: il criterio cronologico.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Lex posterior derogat priori · Mostra di più »

Lex rei sitae

La Lex rei sitae rappresenta uno dei criteri di collegamento del diritto internazionale privato.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Lex rei sitae · Mostra di più »

Lex specialis derogat generali

In diritto, il brocardo "lex specialis derogat generali" (che in latino significa: "la norma speciale deroga quella generale") esprime uno dei principi o criteri tradizionalmente utilizzati dagli ordinamenti giuridici per risolvere le antinomie normative: il criterio di specialità.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Lex specialis derogat generali · Mostra di più »

Lex superior derogat inferiori

In diritto il brocardo "lex superior derogat inferiori" (latino: "la norma superiore deroga quella inferiore") esprime uno dei principi o criteri tradizionalmente utilizzati dagli ordinamenti giuridici per risolvere le antinomie normative: il criterio gerarchico.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Lex superior derogat inferiori · Mostra di più »

Liber scriptus proferetur, in quo totum continetur

Liber scriptus proferetur, in quo totum continetur: frase latina, dal significato letterale: «Verrà fatto portare un libro scritto, nel quale tutto sarà contenuto».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Liber scriptus proferetur, in quo totum continetur · Mostra di più »

Libertas Ecclesiastica

Libertas Ecclesiastica: è una locuzione latina che tra la fine del medioevo e l'inizio dell'età moderna rappresentò per le singole città della Marca anconitana la "Libertà concessa all'interno dello Stato della Chiesa".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Libertas Ecclesiastica · Mostra di più »

Liberum veto

Liberum veto (cioè "Mi oppongo liberamente") era il principio vigente nel Parlamento polacco (che per effetto dell'Unione di Lublino del 1569 riguardava la Confederazione Polacco-Lituana) in base al quale l'opposizione anche di un solo nobile membro del parlamento, paralizzava le decisioni del parlamento stesso.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Liberum veto · Mostra di più »

Lingua latina

Il latino è una lingua indoeuropea appartenente al gruppo delle lingue latino-falische.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Lingua latina · Mostra di più »

Lippis et tonsoribus

La locuzione latina lippis et tonsoribus, tradotta letteralmente, significa dai miopi e dai barbieri (Orazio, Satire, 1, 7).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Lippis et tonsoribus · Mostra di più »

Lista di abbreviazioni latine

Questa lista che segue contiene una selezione in lingua latina delle abbreviazione presenti nei testi e nelle iscrizioni degli antichi romani.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Lista di abbreviazioni latine · Mostra di più »

Litterae non dant panem

Litterae non dant panem è una locuzione latina che si traduce letteralmente con «Le lettere non danno pane».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Litterae non dant panem · Mostra di più »

Longo sed proximus intervallo

La locuzione latina Longo sed proximus intervallo, tradotta alla lettera, significa dopo, ma ben distanziato (Virgilio, Eneide, libro V, v. 320).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Longo sed proximus intervallo · Mostra di più »

Lucidus ordo

La locuzione latina Lucidus ordo, tradotta letteralmente, significa ordine limpido e chiaro.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Lucidus ordo · Mostra di più »

Lucrum cessans

La locuzione latina lucrum cessans, corrispondente l'italiana lucro cessante, indica, in giurisprudenza e nel diritto, una forma del danno, ed in particolare una forma del danno patrimoniale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Lucrum cessans · Mostra di più »

Lucus a non lucendo

Lucus a non lucendo: frase latina, dal significato letterale: « bosco da "che non è illuminato"».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Lucus a non lucendo · Mostra di più »

Lupus in fabula

La locuzione latina lupus in fabula, tradotta alla lettera, significa il lupo nel discorso.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Lupus in fabula · Mostra di più »

Macte animo

La locuzione latina Macte animo!, tradotta letteralmente, significa Coraggio!.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Macte animo · Mostra di più »

Magis ter meus asinus est

Magis ter meus asinus est (traduzione: Il mio asino mangia più di tre volte) non è propriamente un detto latino, ma una frase scherzosa che può avere un'apparente traduzione sostanzialmente diversa da quella originale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Magis ter meus asinus est · Mostra di più »

Magna Carta

La Magna Charta Libertatum (dal latino medievale, "Grande Carta delle libertà"), comunemente chiamata Magna Carta, è una carta accettata il 15 giugno 1215 dal re Giovanni d'Inghilterra (soprannominato anche "Giovanni Senza Terra", perché aveva perso i suoi feudi) a Runnymede, nei pressi di Windsor.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Magna Carta · Mostra di più »

Magna cum laude

Magna cum laude è un'espressione latina, dal significato letterale con grande lode.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Magna cum laude · Mostra di più »

Magna Grecia

La Magna Grecia (in latino: Magna Graecia, in greco: /Megálē Hellàs) è l'area geografica della penisola italiana meridionale che fu anticamente colonizzata dai Greci a partire dall'VIII secolo a.C. La vicenda storica della Magna Grecia, sebbene strettamente legata, va tenuta distinta da quella della Sicilia grecaLorenzo Braccesi, Flavio Raviola, op.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Magna Grecia · Mostra di più »

Magna pars

Magna pars (alla lettera gran parte) è una locuzione latina riferita ad una persona che, in genere in un contesto circoscritto, riveste grande importanza o detiene gran parte dei meriti, o delle colpe, della situazione in cui versa quel contesto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Magna pars · Mostra di più »

Magnae spes altera Romae

La locuzione latina Magnae spes altera Romae, tradotta letteralmente, significa seconda speranza della grande Roma.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Magnae spes altera Romae · Mostra di più »

Magni nominis umbra

La locuzione latina magni nominis umbra, tradotta letteralmente, significa "l'ombra di un grande nome".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Magni nominis umbra · Mostra di più »

Magnificat

Il Magnificat è un cantico contenuto nel primo capitolo del Vangelo secondo Luca con il quale Maria loda e ringrazia Dio perché si è benignamente degnato di liberare il suo popolo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Magnificat · Mostra di più »

Magnum opus

Magnum opus (plurale: magna opera; anche opus magnum e opera magna) è un'espressione latina che significa "grande opera".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Magnum opus · Mostra di più »

Maior e longinquo reverentia

La locuzione latina Major e longinquo reverentia, tradotta letteralmente, significa La lontananza aumenta il prestigio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Maior e longinquo reverentia · Mostra di più »

Maiores pennas nido

La locuzione latina Maiores pennas nido, tradotta letteralmente, significa ali più grandi del nido.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Maiores pennas nido · Mostra di più »

Mala fides superveniens non nocet

La locuzione latina mala fides superveniens non nocet (letteralmente la mala fede sopravvenuta non nuoce) sintetizza il principio di diritto secondo cui, in alcuni ambiti, la buona fede di un soggetto rileva esclusivamente al momento in cui il soggetto compie un atto, a nulla rilevando invece una mala fede successiva.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mala fides superveniens non nocet · Mostra di più »

Mala herba cito crescit

Mala herba cito crescit: frase latina, dal significato letterale: «l'erba cattiva cresce velocemente» e senso traslato «è più facile fare il male che il bene».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mala herba cito crescit · Mostra di più »

Mala mala mala sunt bona

Mala mala mala sunt bona (Le mele fanno bene alla guancia dolorante, o anche Le mele marce fanno bene alla guancia) non è propriamente un proverbio latino, ma è una frase scherzosa in latino che ha un'apparente traduzione sostanzialmente diversa da quella originale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mala mala mala sunt bona · Mostra di più »

Mala tempora currunt

Mala tempora currunt (si avvicinano tempi bui o, propriamente, corrono brutti tempi) è un'espressione latina di Cicerone.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mala tempora currunt · Mostra di più »

Male parta, male dilabuntur

La locuzione latina Male parta male dilabuntur, tradotta letteralmente, significa "Le cose malamente acquistate, si sperperano malamente".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Male parta, male dilabuntur · Mostra di più »

Malitia supplet aetatem

Malitia supplet aetatem (traduzione: La malizia ingannatrice del minore supplisce alla sua minore età) è un brocardo latino che definisce il principio sancito nell'art.1426 c.c, in base al quale non può essere annullato il negozio concluso da un minore che, attraverso artifizi e raggiri, abbia ingannato la controparte sulla propria età.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Malitia supplet aetatem · Mostra di più »

Maluisses cloacas Augeae purgare

Maluisses cloacas Augeae purgare è una locuzione latina che si traduce letteralmente con «Vorrei piuttosto pulire le stalle di Augia».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Maluisses cloacas Augeae purgare · Mostra di più »

Manibus date lilia plenis

La locuzione latina Manibus date lilia plenis, tradotta letteralmente, significa versate gigli a piene mani.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Manibus date lilia plenis · Mostra di più »

Manomissione

Con il termine manomissione (manumissio) si indica in diritto romano l'atto con cui il proprietario libera un servo dalla schiavitù.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Manomissione · Mostra di più »

Mantua me genuit, Calabri rapuere, tenet nunc Parthenope; cecini pascua rura duces

La locuzione latina Mantua me genuit, Calabri rapuere, tenet nunc / Parthenope; cecini pascua, rura, duces è la celebre iscrizione funebre scritta sulla tomba di Publio Virgilio Marone, che si trova a Napoli, nel Parco Vergiliano a Piedigrotta.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mantua me genuit, Calabri rapuere, tenet nunc Parthenope; cecini pascua rura duces · Mostra di più »

Manu militari

Manu militari è una locuzione in lingua latina che significa: "Con l'impiego delle forze militari." L'espressione va inquadrata storicamente nel linguaggio del diritto, dove viene tuttora utilizzata per indicare l'uso della forza armata e/o il ricorso alla coercizione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Manu militari · Mostra di più »

Manu propria

Manu propria è una locuzione latina che significa "(firmato) di propria mano".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Manu propria · Mostra di più »

Manus manum lavat

Manus manum lavat: frase latina, dal significato letterale: «una mano lava mano» e senso traslato «se tu mi fai un favore io te lo rendo».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Manus manum lavat · Mostra di più »

Mare nostrum

Mare nostrum fu il nome romano per il Mar Mediterraneo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mare nostrum · Mostra di più »

Margaritas ante porcos

La locuzione latina margaritas ante porcos (lett. perle ai porci) è tratta dal Vangelo secondo Matteo (7, 6).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Margaritas ante porcos · Mostra di più »

Mater artium necessitas

Mater artium necessitas: proverbio latino, dal significato letterale: «La necessità è la madre delle abilità» e senso traslato «In caso di necessità si riescono a fare cose inaspettate».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mater artium necessitas · Mostra di più »

Mater semper certa

Mater semper certa è una locuzione latina, la cui traduzione è "La madre è sempre certa" (cioè conosciuta definitivamente).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mater semper certa · Mostra di più »

Materia medica

Materia medica è un termine medico latino per indicare il complesso di nozioni sulle proprietà terapeutiche di ogni sostanza utilizzata per la cura delle malattie.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Materia medica · Mostra di più »

Materiam superabat opus

La locuzione latina Materiam superabat opus, tradotta letteralmente, significa il lavoro vinceva la materia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Materiam superabat opus · Mostra di più »

Maxima debetur puero reverentia

La locuzione latina Maxima debetur puero reverentia, tradotta letteralmente, significa al fanciullo si deve il massimo rispetto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Maxima debetur puero reverentia · Mostra di più »

Maxima debetur reverentia canis

Maxima debetur reverentia canis alla lettera si deve il massimo rispetto per le persone canute è una frase latina, tradizionale in un mondo che attribuiva il maggior potere alle persone anziane.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Maxima debetur reverentia canis · Mostra di più »

Mea culpa

La locuzione latina mea culpa, tradotta letteralmente, significa per mia colpa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mea culpa · Mostra di più »

Medice, cura te ipsum

La locuzione latina medice, cura te ipsum, tradotta letteralmente, significa medico, cura te stesso e si legge nel Vangelo secondo Luca (4, 23); deriva da un midrash ebraico.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Medice, cura te ipsum · Mostra di più »

Medicus curat, natura sanat

La locuzione latina Medicus curat, natura sanat, può essere tradotta letteralmente come: il medico cura, la natura guarisce.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Medicus curat, natura sanat · Mostra di più »

Medio tutissimus ibis

La locuzione latina Medio tutissimus ibis, tradotta letteralmente, significa nel mezzo camminerai sicurissimo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Medio tutissimus ibis · Mostra di più »

Mel in ore, verba lactis, fel in corde, fraus in factis

Mel in ore, verba lactis, fel in corde, fraus in factis è un proverbio in latino nato nel medioevo, tradotto letteralmente significa "miele in bocca, parole di latte, (ma) fiele nel cuore e inganno nelle azioni".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mel in ore, verba lactis, fel in corde, fraus in factis · Mostra di più »

Meliora

Meliora è il terzo album in studio del gruppo heavy metal svedese Ghost.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Meliora · Mostra di più »

Melius abundare quam deficere

Melius est abundare quam deficere è una locuzione latina di incerta origine che, tradotta in italiano, significa: meglio abbondare che scarseggiare.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Melius abundare quam deficere · Mostra di più »

Melius est reprehendant nos grammatici quam non intelligant populi

La frase latina melius est reprehendant nos grammatici quam non intelligant populi (in italiano è meglio che i grammatici biasimino noi, piuttosto che la gente non comprenda) deriva dalle Enarrationes in Psalmos ("Esposizioni sui salmi") (138, 20) di sant'Agostino.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Melius est reprehendant nos grammatici quam non intelligant populi · Mostra di più »

Melius re perpensa

Melius re perpensa (talvolta re melius perpensa, peraltro non corretto), è un brocardo latino che significa meglio valutata la situazione ovvero dopo aver ripensato con più attenzione sulla questione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Melius re perpensa · Mostra di più »

Melius scitur Deus nesciendo

Melius scitur Deus nesciendo è una locuzione latina usata da Sant'Agostino ("De ordine", II, 16.44) e che significa "Dio si conosce meglio nell'ignoranza".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Melius scitur Deus nesciendo · Mostra di più »

Memento audere semper

La scritta ''Memento Audere Semper'' posta sull'edificio del Vittoriale che ospita il MAS 96 (il numero 96 tra l'altro è un ambigramma naturale come il più famoso 69) usato da Gabriele d'Annunzio durante la Beffa di Buccari. Memento audere semper è una locuzione in lingua latina coniata dallo scrittore e poeta italiano Gabriele D'Annunzio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Memento audere semper · Mostra di più »

Memento mori

Memento mori (letteralmente: "Ricordati che devi morire") è una nota locuzione in lingua latina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Memento mori · Mostra di più »

Memento, homo, quia pulvis es, et in pulverem reverteris

Memento, homo, quia pulvis es, et in pulverem reverteris è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa: "Ricordati, uomo, che polvere sei e in polvere ritornerai".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Memento, homo, quia pulvis es, et in pulverem reverteris · Mostra di più »

Mens agitat molem

La locuzione latina Mens agitat molem, tradotta letteralmente, significa lo spirito vivifica la materia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mens agitat molem · Mostra di più »

Mens rea

Mens rea (latino, trad. mente colpevole) in diritto penale è l'elemento psicologico in un crimine, lo stato della mente di chi lo commette, diverso secondo il tipo di crimine.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mens rea · Mostra di più »

Mens sana in corpore sano

Mens sana in corpore sano ("una mente sana in un corpo sano") è una locuzione latina tratta da Giovenale (Satire, X, 356).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mens sana in corpore sano · Mostra di più »

Mero et mixto imperio

Mero et mixto imperio (mero e misto imperio) è una locuzione latina medievale che indicava la delegazione dell'esercizio di tutti i poteri politico, amministrativo, fiscale, militare, giudiziario ad un feudatario.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mero et mixto imperio · Mostra di più »

Miles gloriosus

Miles gloriosus (Il soldato fanfarone anche tradotto Il soldato millantatore,il soldato spaccone) è una commedia di Plauto scritta tra la fine del III e l'inizio del II secolo a.C. Il titolo è riferito al soldato Pirgopolinice, un millantatore vanaglorioso, noto per le sue spropositate e infondate vanterie.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Miles gloriosus · Mostra di più »

Minus dixit lex quam voluit

La locuzione latina Minus dixit lex quam voluit significa La legge ha detto meno di quanto ha voluto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Minus dixit lex quam voluit · Mostra di più »

Mirabile dictu

La locuzione latina Mirabile dictu, tradotta letteralmente, significa cosa meravigliosa a dirsi!.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mirabile dictu · Mostra di più »

Misera contribuens plebs

Misera contribuens plebs è una locuzione latina che si traduce letteralmente con «La povera plebe che contribuisce».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Misera contribuens plebs · Mostra di più »

Modus operandi

Modus operandi (a volte usato nella sua forma abbreviata M.O.) è una locuzione latina, traducibile approssimativamente come "modo di operare" o "modalità operativa".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Modus operandi · Mostra di più »

Modus ponens

Nella logica, il Modus ponens (MP), accorciamento del latino modus ponendo ponens (modo che afferma, letteralmente modo che pone con l'aver posto), è una semplice e valida regola d'inferenza, che afferma in parole: o in notazione con operatori logici: \vdash q dove \vdash rappresenta l'asserzione logica, nota anche come sequente.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Modus ponens · Mostra di più »

Modus tollens

Il Modus tollens (MT), accorciamento del latino modus tollendo tollens (modo che toglie, letteralmente modo che toglie con l'aver tolto), è una regola di inferenza della logica proposizionale sviluppata compiutamente per la prima volta dai logici medievali ma conosciuta già agli stoici.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Modus tollens · Mostra di più »

Modus vivendi

Modus vivendi è una locuzione latina il cui significato letterale è modo di vivere.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Modus vivendi · Mostra di più »

Monitoribus asper

La locuzione latina Monitoribus asper, tradotta letteralmente, significa ribelle ai consigli.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Monitoribus asper · Mostra di più »

Monstrum vel prodigium

Nel diritto romano, la locuzione latina monstrum vel prodigium, letteralmente "mostro o prodigio", indica un neonato tanto deforme da avere sembianze più simili agli animali che agli uomini.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Monstrum vel prodigium · Mostra di più »

More solito

La locuzione latina More solito, tradotta letteralmente, significa secondo l'uso abituale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e More solito · Mostra di più »

More uxorio

More uxorio è una locuzione latina, il cui significato è: "secondo il costume (mōre) matrimoniale (uxōrio)".

Nuovo!!: Locuzioni latine e More uxorio · Mostra di più »

Moriamur pro rege nostro Maria Theresia

Moriamur pro rege nostro Maria Theresia (alla lettera «moriamo per il nostro re Maria Teresa») è una espressione latina che sarebbe stata usata dai nobili ungheresi alla dieta di Presburgo (l'attuale Bratislava), a quei tempi capitale dell'Alta Ungheria, ora Slovacchia), nell'atto di giurare fedeltà a Maria Teresa d'Austria.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Moriamur pro rege nostro Maria Theresia · Mostra di più »

Morior invictus

Morior invictus è una locuzione latina che significa "Muoio invitto", cioè "muoio senza essere stato sconfitto".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Morior invictus · Mostra di più »

Mors acerba

La locuzione latina Mors acerba significa letteralmente morte prematura, ed è attestata per la prima volta in Cornelio Nepote (De viris illustribus, Cimone, IV).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mors acerba · Mostra di più »

Mors est ianua vitae

L'espressione latina Mors est ianua vitae (lett. "La morte è la porta della vita") è di matrice biblico - medievale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mors est ianua vitae · Mostra di più »

Mors omnia solvit

La locuzione latina Mors omnia solvit, tradotta letteralmente, significa la morte scioglie tutto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mors omnia solvit · Mostra di più »

Mors tua vita mea

La locuzione latina Mors tua vita mea, di origine medioevale, significa morte tua, vita mia (o: la tua morte (è) la mia vita).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mors tua vita mea · Mostra di più »

Mos maiorum

Il Mos maiorum (dal latino mōs maiōrum, letteralmente «usanza, costume degli antenati») rappresenta il nucleo della morale tradizionale della civiltà romana.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mos maiorum · Mostra di più »

Motti dannunziani

I motti dannunziani sono una serie di motti coniati da Gabriele D'Annunzio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Motti dannunziani · Mostra di più »

Motto olimpico

"Citius!, Altius!, Fortius!" è l'espressione in latino che significa "Più veloce!, più in alto!, più forte!".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Motto olimpico · Mostra di più »

Motu proprio

Motu proprio è una locuzione latina (tradotta letteralmente significa "di propria iniziativa") che indica un documento, una nomina o in generale una decisione presa di "propria iniziativa" da chi ne ha il potere o la facoltà.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Motu proprio · Mostra di più »

Mutatio libelli

Mutatio libelli (alla lettera: cambiamento del titolo dell'accusa) è una espressione latina molto usata sia nel diritto penale che nel diritto civile.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mutatio libelli · Mostra di più »

Mutatis mutandis

Mutatis mutandis è un'espressione latina (dal punto di vista grammaticale un ablativo assoluto) che significa «cambiate le cose (mutatis) che bisogna siano cambiate (mutandis)».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Mutatis mutandis · Mostra di più »

Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur

Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur alla lettera Il nascituro venga considerato come se fosse già nato, tutte le volte in cui si tratta del suo vantaggio è una locuzione latina, usata in diritto romano, specialmente per la tutela dei diritti ereditari.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur · Mostra di più »

Natura abhorret a vacuo

Natura abhorret a vacuo (traduzione: la natura rifiuta il vuoto) è una frase latina usata in ambito filosofico, impropriamente attribuita al filosofo e matematico francese René Descartes.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Natura abhorret a vacuo · Mostra di più »

Natura non facit saltus

La locuzione latina natura non facit saltus, tradotta letteralmente, significa la natura non fa salti è stata usata da Leibniz, poiché egli negava l'esistenza degli atomi, cioè di quantità discrete indivisibili.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Natura non facit saltus · Mostra di più »

Naturam expellas furca, tamen usque recurret

La locuzione latina Naturam expelles furca, tamen usque recurret, tradotta letteralmente, significa: "Anche se caccerai la natura con la forca, essa tuttavia ritornerà sempre" (Orazio, Epist., I, 10, 24).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Naturam expellas furca, tamen usque recurret · Mostra di più »

Navigare necesse est, vivere non est necesse

Navigare necesse est, vivere non est necesse ("Navigare è indispensabile, vivere no"), anche noto nelle sue variazioni navigare necesse est, vivere non necesse est o navigare necesse est, vivere non necesse e vivere non necesse, navigare necesse est, è l'esortazione che, secondo Plutarco, Gneo Pompeo diede ai suoi marinai, i quali opponevano resistenza a imbarcarsi alla volta di Roma a causa del cattivo tempo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Navigare necesse est, vivere non est necesse · Mostra di più »

Ne bis in idem

Ne bis in idem è una locuzione latina che tradotta alla lettera significa «non due volte per la medesima cosa».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ne bis in idem · Mostra di più »

Ne cives ad arma ruant

Ne cives ad arma ruant (Affinché i cittadini non vengano alle armi) è un brocardo latino che indica la necessità di evitare, attraverso l'attività legislativa, che la convivenza civile sia inquinata dal ricorso alle armi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ne cives ad arma ruant · Mostra di più »

Ne eat iudex extra petita partium

"Ne eat iudex extra petita partium" o "ne eat iudex ultra petita partium" (alla lettera: 'il giudice non si pronunci oltre quanto chiesto dalle parti') è un brocardo che esprime un principio, risalente al diritto romano, applicato anche negli ordinamenti giuridici odierni: il principio di corrispondenza tra richiesto e pronunciato, corollario del più generale principio dispositivo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ne eat iudex extra petita partium · Mostra di più »

Ne gloriari libeat alienis bonis

La locuzione latina Ne gloriari libeat alienis bonis, tradotta letteralmente, significa "affinché qualcuno non si vanti dei meriti altrui".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ne gloriari libeat alienis bonis · Mostra di più »

Ne procedat iudex ex officio

"Ne procedat iudex ex officio" (alla lettera: 'il giudice non proceda d'ufficio') è un brocardo che esprime un principio, risalente al diritto romano, applicato anche negli ordinamenti giuridici odierni: il principio della domanda, corollario del più generale principio dispositivo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ne procedat iudex ex officio · Mostra di più »

Ne quid nimis

La locuzione latina Ne quid nimis, tradotta letteralmente, significa nulla di eccessivo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ne quid nimis · Mostra di più »

Ne varietur

La locuzione latina Ne varietur (in italiano "Non si modifichi") è utilizzata in editoria e in bibliografia per indicare l'edizione definitiva di un'opera più volte riveduta e corretta.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ne varietur · Mostra di più »

Nec aspera terrent

Nec aspera terrent (in italiano: Le difficoltà non mi spaventano) è un motto militare, sia in Italia che all'estero.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nec aspera terrent · Mostra di più »

Nec me pudet, ut istos, fateri nescire quod nesciam

Nec me pudet, ut istos, fateri nescire quod nesciam ovvero "Non ho vergogna, come questi, di ammettere di non sapere cosa non so".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nec me pudet, ut istos, fateri nescire quod nesciam · Mostra di più »

Nec mortale sonans

La locuzione latina Nec mortale sonans, tradotta letteralmente, significa non ha l'accento di quella dei mortali.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nec mortale sonans · Mostra di più »

Nec pluribus impar

La locuzione latina Nec pluribus impar, tradotta letteralmente, significa non inferiore ai più.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nec pluribus impar · Mostra di più »

Nec plus ultra

La locuzione latina nec plus ultra, tradotta letteralmente, significa non più avanti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nec plus ultra · Mostra di più »

Nec spe nec metu

Stemma di Feltre Nec spe nec metu (Né con speranza, né con timore) è un motto in lingua latina che non ha fonte certa, ma, proprio per il suo significato, è stato usato e fatto proprio da più persone, gruppi ed istituzioni.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nec spe nec metu · Mostra di più »

Nec temere, nec timide

Nec temere, nec timide è una locuzione latina che significa: Non temerariamente, ma nemmeno timidamente.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nec temere, nec timide · Mostra di più »

Nec vi, nec clam, nec precario

L'espressione latina "Nec vi, nec clam, nec precario" (che tradotta letteralmente significa: "non con la violenza, non clandestinamente, non a titolo di precario") riassume le tre circostanze di acquisizione del possesso in presenza di una delle quali è negata al possessore la tutela interdittale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nec vi, nec clam, nec precario · Mostra di più »

Necesse est enim ut veniant scandala

La frase in lingua latina Necesse est enim ut veniant scandala è tratta dal Vangelo di Matteo e letteralmente significa "È infatti inevitabile che avvengano scandali".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Necesse est enim ut veniant scandala · Mostra di più »

Necesse est multos timeat quem multi timent

La locuzione latina Necesse est multos timeat quem multi timent, tradotta letteralmente, significa chi da molti è temuto deve per forza temere molti (Decimo Laberio -106 - 43 a.C.) La frase, riportata da Macrobio e attribuita a Laberio, cavaliere romano ed autore di satire, si ritiene fosse diretta a Giulio Cesare, che in quel periodo stava assumendo a Roma poteri dittatoriali: "Porro, quirites, libertatem perdimus...

Nuovo!!: Locuzioni latine e Necesse est multos timeat quem multi timent · Mostra di più »

Necessitas non habet legem

Necessitas non habet legem è un brocardo latino, pronunciato da Publilio Siro.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Necessitas non habet legem · Mostra di più »

Negatoria servitutis

L' actio negatoria servitutis nel diritto civile italiano è regolata dall'art.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Negatoria servitutis · Mostra di più »

Neminem laedit qui suo iure utitur

La formula Neminem laedit qui suo iure utitur o anche nella forma qui iure suo utitur neminem laedit è un brocardo del diritto romano che tradotto letteralmente significa: "chi esercita un proprio diritto non fa male a nessuno" e sta ad indicare una causa di giustificazione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Neminem laedit qui suo iure utitur · Mostra di più »

Nemini res sua servit

La locuzione latina Nemini res sua servit, letteralmente tradotto nessuno può asservire una cosa propria, esprime il fondamentale principio giuridico in materia di servitù prediali secondo cui i fondi devono appartenere a proprietari diversi, non potendo costituirsi una servitù sopra una cosa che è propria.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nemini res sua servit · Mostra di più »

Nemo ad factum precise cogi potest

Nemo ad factum precise cogi potest alla lettera nessuno può essere costretto a compiere una azione è una espressione latina originariamente usata solo per dire che nelle obbligazioni corrispettive in cui oggetto dell'obbligazione è un facere cioè un fare, nessuno può essere costretto all'adempimento in forma specifica, ma solo a forme equivalenti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nemo ad factum precise cogi potest · Mostra di più »

Nemo auditur propriam turpitudinem allegans

Nemo auditur propriam turpitudinem allegans è un brocardo che significa "nessuno viene ascoltato se espone una propria immoralità".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nemo auditur propriam turpitudinem allegans · Mostra di più »

Nemo iudex in causa sua

Nemo iudex in causa sua (o Nemo est iudex in propria causa, alla lettera "nessuno deve essere giudice nella propria causa") è una brocardo che stabilisce uno dei punti fondamentali del diritto processuale: la terzietà del giudice rispetto all'oggetto della lite.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nemo iudex in causa sua · Mostra di più »

Nemo iudex sine actore

Nemo iudex sine actore (alla lettera: "nessun giudice senza attore"), nullo actore, nullus iudex (alla lettera: "se non c'è attore, non c'è giudice") e nulla iurisdictio sine actione (alla lettera: "nessuna funzione giurisdizionale senza azione legale") sono brocardi che esprimono un principio, risalente al diritto romano, applicato anche negli ordinamenti giuridici odierni: il principio della domanda, corollario del più generale principio dispositivo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nemo iudex sine actore · Mostra di più »

Nemo locupletari debet cum aliena iactura

Nemo locupletari debet (oppure: "potest") cum aliena iactura è un brocardo latino che esprime un principio fondamentale del diritto romano, successivamente ripreso dai sistemi giuridici basati sul civil law, per il quale, letteralmente, non è consentito trarre profitto dalle disgrazie altrui ("nessuno deve arricchirsi a seguito della disgrazia altrui").

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nemo locupletari debet cum aliena iactura · Mostra di più »

Nemo me impune lacessit

Nemo me impune lacessit (dal latino, Nessuno mi sfida impunemente) è il motto dell'Ordine del Cardo e di tre reggimenti scozzesi del British Army, tra cui le Guardie Scozzesi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nemo me impune lacessit · Mostra di più »

Nemo mortalium omnibus horis sapit

"Nemo mortalium omnibus horis sapit" è una locuzione latina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nemo mortalium omnibus horis sapit · Mostra di più »

Nemo plus iuris in alium transferre potest quam ipse habet

Il brocardo "nemo plus iuris in alium transferre potest quam ipse habet" esprime il principio del diritto civile secondo il quale non si può trasmettere ad altri un diritto che non si ha o un diritto più ampio di quello che si ha.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nemo plus iuris in alium transferre potest quam ipse habet · Mostra di più »

Nemo potest duobus dominis servire

La locuzione latina Nemo potest duobus dominis servire, tradotta letteralmente, significa nessuno può servire due padroni.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nemo potest duobus dominis servire · Mostra di più »

Nemo potest ei dicere: Cur ita facis?

Nemo potest ei dicere Cur ita facis? (alla lettera "Nessuno può chiedergli: Perché ti comporti così?) è un'espressione in lingua latina tratta dal tardo diritto romano che escludeva la possibilità di contestare le interpretazioni di regole procedurali nei confronti del tribunale, espressione della volontà del princeps.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nemo potest ei dicere: Cur ita facis? · Mostra di più »

Nemo potest personam diu ferre

La frase latina Nemo potest personam diu ferre significa letteralmente "Nessuno può portare una maschera per sempre".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nemo potest personam diu ferre · Mostra di più »

Nemo pro parte testatus pro parte intestatus decedere potest

L'espressione latina nemo pro parte testatus pro parte intestatus decedere potest (lett: "Nessuno può morire avendo fatto in parte testamento e in parte no") indica uno dei principi fondamentali in materia di successioni ''mortis causa'' nel diritto romano.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nemo pro parte testatus pro parte intestatus decedere potest · Mostra di più »

Nemo propheta in patria

Nemo propheta in patria (sua) è una locuzione in lingua latina che significa: "Nessuno è profeta nella patria".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nemo propheta in patria · Mostra di più »

Nemo Romanorum pacis mentionem habere dignatus est

La locuzione latina Nemo Romanorum pacis mentionem habere dignatus est, tradotta letteralmente, significa nessuno dei Romani si degnò far menzione della pace.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nemo Romanorum pacis mentionem habere dignatus est · Mostra di più »

Nemo sua sorte contentus

La locuzione latina Nemo sua sorte contentus, tradotta letteralmente, significa nessuno è mai soddisfatto della sua condizione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nemo sua sorte contentus · Mostra di più »

Nemo tenetur edere contra se

La locuzione latina nemo tenetur edere contra se (nessuno è tenuto ad accusare sé stesso) esprime il principio di diritto processuale penale in forza del quale nessuno può essere obbligato ad affermare la propria responsabilità penale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nemo tenetur edere contra se · Mostra di più »

Nemo tenetur se detegere

La locuzione latina nemo tenetur se detegere (anche nella forma nemo tenetur se ipsum accusare) esprime il principio di diritto processuale penale in forza del quale nessuno può essere obbligato ad affermare la propria responsabilità penale (auto-incriminazione).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nemo tenetur se detegere · Mostra di più »

Neque semper arcum tendit Apollo

La locuzione latina Neque semper arcum tendit Apollo, tradotta letteralmente, significa Apollo non tende sempre il proprio arco.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Neque semper arcum tendit Apollo · Mostra di più »

Nescio vos

La locuzione latina Nescio vos, tradotta letteralmente, significa non vi conosco.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nescio vos · Mostra di più »

Nescit vox missa reverti

Con la locuzione latina di Orazio Nescit vox missa reverti (Ars poetica, 390), traducibile in italiano come La parola, una volta pronunciata, non può tornare indietro, lo scrittore latino consiglia a chi scrive di rivedere il testo prima di pubblicarlo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nescit vox missa reverti · Mostra di più »

Nigro notanda lapillo

La locuzione latina Nigro notanda lapillo, tradotta letteralmente, significa da segnare con una pietruzza nera.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nigro notanda lapillo · Mostra di più »

Nihil admirari

La locuzione latina Nihil admirari, tradotta letteralmente, significa non stupirsi di cosa alcuna.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nihil admirari · Mostra di più »

Nihil de principe, parum de Deo

Nihil de principe, parum de Deo è una espressione di origine medioevale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nihil de principe, parum de Deo · Mostra di più »

Nihil dicit

Nihil dicit è un termine legale latino che, tradotto letteralmente, significa "non dice niente".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nihil dicit · Mostra di più »

Nihil difficile volenti

La locuzione latina nihil difficile volenti (anche: volenti nihil difficile) significa letteralmente: "nulla è arduo per colui che vuole".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nihil difficile volenti · Mostra di più »

Nihil inimicius quam sibi ipse

La locuzione latina Nihil inimicius quam sibi ipse, tradotta letteralmente, significa nulla ci è di più nemico di noi stessi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nihil inimicius quam sibi ipse · Mostra di più »

Nihil mortalibus arduum est

La locuzione latina Nihil mortalibus arduum est, tradotta letteralmente, significa nulla è impossibile ai mortali.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nihil mortalibus arduum est · Mostra di più »

Nihil morte certius

Nihil morte certius è una locuzione latina che significa: "(Non c'è) niente di più certo della morte".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nihil morte certius · Mostra di più »

Nihil obstat

La locuzione latina nihil obstat, tradotta letteralmente, significa "niente si oppone".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nihil obstat · Mostra di più »

Nihil sub sole novum

Nihil sub sole novum (o anche Nihil novum sub sole, Nihil sub sole novi, Nihil novi sub sole) è una locuzione latina che dalla Bibbia (Qohelet, 1,9) è entrata nell'uso comune della lingua italiana.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nihil sub sole novum · Mostra di più »

Nihil tam absurde dici potest quod non dicatur ab aliquo philosophorum

Nihil tam absurde dici potest quod non dicatur ab aliquo philosophorum è una locuzione latina che si traduce con «Non si può dire niente di talmente assurdo che non sia affermato da qualche filosofo».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nihil tam absurde dici potest quod non dicatur ab aliquo philosophorum · Mostra di più »

Nil est dictu facilius

La locuzione latina Nihil est dictu facilius, tradotta alla lettera, significa nulla è più facile della parola (Terenzio, Phormio v. 300).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nil est dictu facilius · Mostra di più »

Nil sine magno labore vita dedit mortalibus

La locuzione latina Nihil sine magno labore vita dedit mortalibus, tradotta letteralmente, significa nulla la vita concede agli uomini senza grande sforzo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nil sine magno labore vita dedit mortalibus · Mostra di più »

Nimium ne crede colori

La locuzione latina Nimium ne crede colori, tradotta letteralmente, significa non fidarti troppo del colore.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nimium ne crede colori · Mostra di più »

Noli adfectare quod tibi non est datum, delusa ne spes ad querelam recidat

La locuzione latina Noli adfectare quod tibi non est datum, delusa ne spes ad querelam recidat, tradotta letteralmente, significa non aspirare a ciò che non ti è stato dato, affinché la tua speranza delusa non abbia motivo di lamentarsi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Noli adfectare quod tibi non est datum, delusa ne spes ad querelam recidat · Mostra di più »

Noli me tangere

Noli me tangere è una famosa locuzione latina che significa "non mi toccare".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Noli me tangere · Mostra di più »

Noli offendere Patriam Agathae quia ultrix iniuriarum est

La locuzione latina Noli offendere Patriam Agathae quia ultrix iniuriarum est è attribuita a Sant'Agata e significa letteralmente Non offendere il paese di Agata, perché è vendicatrice di ogni ingiustizia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Noli offendere Patriam Agathae quia ultrix iniuriarum est · Mostra di più »

Noli turbare circulos meos

Secondo una diffusa leggenda queste sarebbero state le ultime parole di Archimede, il famoso scienziato siracusano.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Noli turbare circulos meos · Mostra di più »

Nomen nescio

Nomen nescio (o anche nescio nomen) è un'espressione latina (da nescio: "non conosco" e nomen: "nome") spesso abbreviata in N.N., che si usa per indicare l'anonimato o la non completa identificazione di una persona.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nomen nescio · Mostra di più »

Nomen omen

La frase Nomen omen (o al plurale nomina sunt omina) è una locuzione latina che, tradotta letteralmente, significa "il nome è un presagio", "un nome un destino", "il destino nel nome", "di nome e di fatto" e deriva dalla credenza dei Romani che nel nome della persona fosse indicato il suo destino.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nomen omen · Mostra di più »

Non decet

Non decet (non è conveniente) è un'espressione latina, spesso usata scherzosamente, con la quale si indica la sconvenienza di un atto o di un discorso.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Non decet · Mostra di più »

Non est vivere, sed valere vita est

Non est vivere, sed valere vita est è un epigramma di Marziale (Marziale, Epigrammi, libro VI, 70:15).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Non est vivere, sed valere vita est · Mostra di più »

Non expedit

Non éxpedit (in italiano: non conviene) è una disposizione della Santa Sede con la quale il pontefice, per la prima volta Pio IX nel 1874, dichiarò inaccettabile per i cattolici italiani partecipare alle elezioni politiche del Regno d'Italia e, quindi per estensione, alla vita politica nazionale italiana, tale divieto non era esteso alle elezioni amministrative.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Non expedit · Mostra di più »

Non ignara mali, miseris succurrere disco

La locuzione latina Non ignara mali, miseris succurrere disco, tradotta letteralmente, significa non ignara al male, imparo a soccorrere i miseri (gli infelici).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Non ignara mali, miseris succurrere disco · Mostra di più »

Non in commotione Dominus

La locuzione latina non in commotione Dominus (1 Re 19,11) significa "il Signore (Dio) non era nel terremoto".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Non in commotione Dominus · Mostra di più »

Non licet omnibus adire Corinthum

La locuzione latina Non licet omnibus adire Corinthum, tradotta alla lettera, significa Non è consentito a tutti andare a Corinto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Non licet omnibus adire Corinthum · Mostra di più »

Non liquet

Nel diritto romano, non liquet (alla lettera, non è chiaro) è la formula con la quale il giudice chiedeva un supplemento di istruttoria.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Non liquet · Mostra di più »

Non multa, sed multum

La locuzione latina Non multa sed multum, tradotta letteralmente, significa non molte, ma molto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Non multa, sed multum · Mostra di più »

Non nobis Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Non nobis Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam è il motto dei Cavalieri templari dell'Ordo Templi e significa: "Non a noi, o Signore, non a noi, ma al tuo nome da' gloria".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Non nobis Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam · Mostra di più »

Non omne quod licet honestum est

La locuzione latina Non omne quod licet honestum est, in italiano non tutto quanto è (giuridicamente) permesso, è (moralmente) onesto, esprime un principio di diritto risalente al giureconsulto romano Paolo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Non omne quod licet honestum est · Mostra di più »

Non omnia possumus omnes

La locuzione latina Non omnia possumus omnes, tradotta letteralmente, significa: Non tutti possiamo tutto (Virgilio, Bucoliche VIII, 63).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Non omnia possumus omnes · Mostra di più »

Non omnis moriar

La locuzione latina Non omnis moriar (Orazio, Odi, III, 30, 6), tradotta letteralmente, significa Non morirò interamente.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Non omnis moriar · Mostra di più »

Non possumus

Non possumus è una locuzione latina che significa letteralmente "non possiamo".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Non possumus · Mostra di più »

Non scholae, sed vitae discimus

Non scholae, sed vitae discimus è un motto in latino, che significa: Non impariamo per la scuola, ma per la vita, nel senso che si impara non per la scuola o per un insegnante, ma per le occasioni e/o le difficoltà che si affronteranno nella vita.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Non scholae, sed vitae discimus · Mostra di più »

Non sequitur

*Non sequitur – locuzione latina che letteralmente significa "non ne consegue".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Non sequitur · Mostra di più »

Non vi no vini, sed vi no aquae

Non vi no vini sed vi no aquae (traduzione: Non nuoto con la forza del vino, ma nuoto con la forza dell'acqua).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Non vi no vini, sed vi no aquae · Mostra di più »

Non vivere bonum est, sed bene vivere

La frase latina non vivere bonum est, sed bene vivere (lett. Non è bene il vivere, ma il vivere bene) deriva da un passo delle Lettere a Lucilio di Seneca (ep. 70, 4).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Non vivere bonum est, sed bene vivere · Mostra di più »

Non, nisi parendo, vincitur

Non, nisi parendo, vincitur (non la si vince se non ubbidendole) è una locuzione latina usata da Francesco Bacone nella sua opera Cogitata et visa, con la quale si intende che l'uomo non è in grado di dominare la natura se prima non ne rispetta le leggi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Non, nisi parendo, vincitur · Mostra di più »

Nove sed non nova

La locuzione latina Nove sed non nova, tradotta letteralmente, significa presentazione nuova ma non concetto nuovo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nove sed non nova · Mostra di più »

Nulla dies sine linea

La locuzione latina Nulla dies sine linea, tradotta letteralmente, significa nessun giorno senza una linea.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nulla dies sine linea · Mostra di più »

Nulla quaestio

Nulla quaestio (in italiano "nessuna questione", "nessun problema") è un brocardo della tradizione latina, utilizzato spesso in relazione a varie ipotesi per indicare che in una determinata circostanza una data questione non si pone (ad esempio: se A, allora nulla quaestio; se B, allora...).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nulla quaestio · Mostra di più »

Nulla regula sine exceptione

Nulla regula sine exceptione è una locuzione latina traducibile letteralmente con "Nessuna regola è senza eccezione", e si ricollega al modo di dire italiano "L'eccezione conferma la regola".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nulla regula sine exceptione · Mostra di più »

Nulli nocendum: siquis vero laeserit, multandum simili iure

La locuzione latina Nulli nocendum: siquis vero laeserit, multandum simili iure, tradotta letteralmente, significa non si deve nuocere a nessuno: se qualcuno l'avrà fatto, sarà castigato allo stesso modo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nulli nocendum: siquis vero laeserit, multandum simili iure · Mostra di più »

Nullius in verba

Nullius in verba, frase latina per "(non dar fiducia) alle parole di nessuno", è il motto della Royal Society, che allude alla determinazione dei fondatori nello stabilire i fatti secondo il metodo sperimentale e nel procedere della scienza in modo oggettivo, ignorando l'influenza della politica o della religione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nullius in verba · Mostra di più »

Nullum crimen, nulla poena sine praevia lege poenali

La locuzione latina Nullum crimen, nulla poena sine praevia lege poenali rappresenta una massima fondamentale per il diritto moderno.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nullum crimen, nulla poena sine praevia lege poenali · Mostra di più »

Nullus dolor est quem non longinquitas temporis minuat ac molliat

La frase latina nullus dolor est quem non longinquitas temporis minuat ac molliat (lett.: "non vi è nessun dolore che la lunghezza del tempo non diminuisca e allievi") si trova nelle Epistulae ad familiares di Marco Tullio Cicerone (ad Fam., 4, 5).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nullus dolor est quem non longinquitas temporis minuat ac molliat · Mostra di più »

Numera stellas si potes

La locuzione latina Numera stellas, si potes, tradotta letteralmente, significa conta le stelle se puoi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Numera stellas si potes · Mostra di più »

Numero Deus impare gaudet

La locuzione latina Numero Deus impare gaudet, tradotta letteralmente, significa Dio ama i numeri dispari.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Numero Deus impare gaudet · Mostra di più »

Numquam est fidelis cum potente societas

La locuzione latina Numquam est fidelis cum potente societas, tradotta letteralmente, significa l'alleanza con il potente non è mai sicura.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Numquam est fidelis cum potente societas · Mostra di più »

Numquam nega raro adfirma

La frase latina numquam nega raro adfirma (contrazione di numquam nega raro adfirma distingue frequenter, la cui traduzione in italiano è non negare mai, afferma raramente, distingui frequentemente) è uno dei motti della Compagnia di Gesù di Sant'Ignazio di Loyola, rappresentativo di una impostazione morale dell'et et.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Numquam nega raro adfirma · Mostra di più »

Nunc est bibendum

La locuzione latina Nunc est bibendum, tradotta letteralmente, significa «ora bisogna bere».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nunc est bibendum · Mostra di più »

Nunc stans

Nunc stans è una locuzione latina che si traduce con «eterno ora» o «eterno presente».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Nunc stans · Mostra di più »

O felix culpa

La locuzione latina O felix culpa, tradotta letteralmente, significa o colpa felice.

Nuovo!!: Locuzioni latine e O felix culpa · Mostra di più »

O Fortuna

O Fortuna è un testo poetico tramandato tra i Carmina Burana, una collezione trecentesca di poemi mediolatini, scritti tra XI e XII secolo, di cui furono autori goliardi e clerici vagantes.

Nuovo!!: Locuzioni latine e O Fortuna · Mostra di più »

O fortunatos nimium sua si bona norint, agricolas

La locuzione latina O fortunatos nimium, sua si bona norint, agricolas, tradotta letteralmente, significa troppo fortunati sarebbero i contadini, se conoscessero i loro beni.

Nuovo!!: Locuzioni latine e O fortunatos nimium sua si bona norint, agricolas · Mostra di più »

O tempora, o mores

O tempora, o mores, locuzione latina, è una frase di Cicerone, dal quarto libro della sua seconda orazione contro Verre (capitolo 25) e dalla Prima Orazione contro Catilina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e O tempora, o mores · Mostra di più »

O Tite tute Tati tibi tanta tyranne tulisti

O Tite tute Tati tibi tanta tyranne tulisti (in italiano «O Tito Tazio, tiranno, tu stesso ti attirasti atrocità tanto tremende!») è una frase latina appartenente agli ''Annales'' del poeta Ennio (Ann. 104 Skutsch), giunti ad oggi in modo frammentario.

Nuovo!!: Locuzioni latine e O Tite tute Tati tibi tanta tyranne tulisti · Mostra di più »

Obiter dictum

Obiter dictum (alla lettera: detto incidentalmente), al plurale obiter dicta, è un'espressione latina usata nell'ambito del diritto, soprattutto nei sistemi giuridici di derivazione anglosassone (Common Law), nei quali le sentenze dei giudici hanno un valore vincolante per i successivi giudizi (stare decisis), ma non per le questioni affrontate in via solo incidentale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Obiter dictum · Mostra di più »

Obligatio est iuris vinculum

Obligatio est iuris vinculum quo, necessitate, adstringimur alicuius solvendae rei, secundum nostrae civitatis iura è una locuzione latina ed un brocardo che si trova in Giustiniano, Istituzioni (I. 3,13 Pr)); in italiano si può rendere come: La locuzione è talora usata per mettere in evidenza la mancata definizione del rapporto obbligatorio. Questa definizione elaborata da Gaio nelle sue Institutiones, e facente parte del Corpus iuris civilis di Giustiniano, ha avuto un peso nello sviluppo del diritto romano e, attraverso questo, dei sistemi giuridici occidentali e, in parte orientali, moderni, rivestendo negli stessi una ancora fortissima attualità. Con il brocardo, si indica in sostanza l'esistenza di un vincolo giuridico (ossia obbligatorio) che intercorre tra due o più soggetti e che è suscettibile di valutazione economica. I soggetti interessati negli esempi classici sono "il creditore" (cioè colui che comunemente da in prestito una somma di danaro) e "il debitore" (che viceversa riceve una somma di danaro). Ciò che crea oggetto di obbligazione è una res solvenda, vale a dire un comportamento del soggetto stabilito dalla legge e prende il nome di prestazione. Facendo riferimento alle fonti storiche, possiamo affermare che secondo la bipartizione gaiana delle fonti delle obbligazioni esse nascono o per contratto (atto lecito) o per delitto (atto illecito).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Obligatio est iuris vinculum · Mostra di più »

Obsequium amicos, veritas odium parit

La locuzione latina Obsequium amicos, veritas odium parit, tradotta letteralmente, significa: "L'adulazione procaccia amici, la verità attira l'odio" (Terenzio, Andria, a. I, sc. I, verso 68).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Obsequium amicos, veritas odium parit · Mostra di più »

Obtorto collo

Obtorto collo letteralmente con il collo storto è una locuzione latina in uso nel linguaggio comune per indicare l'accettazione, contro la propria volontà, di imposizioni esterne.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Obtorto collo · Mostra di più »

Oculi sunt in amore duces

Oculi sunt in amore duces (letteralmente: "gli occhi sono le guide in amore") è una frase latina usata per indicare che lo sguardo rappresenta la più importante manifestazione della personalità e delle emozioni da parte chi ama.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Oculi sunt in amore duces · Mostra di più »

Oculum pro oculo dentem pro dente

Oculum pro oculo dentem pro dente o Occhio per occhio dente per dente indica la legge del taglione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Oculum pro oculo dentem pro dente · Mostra di più »

Oderint dum metuant

Oderint dum metuant è una frase latina attribuita all'imperatore romano Caligola, che la usava come proprio motto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Oderint dum metuant · Mostra di più »

Odi et amo

Odi et amo (lett. "Odio e amo") è l'incipit e il titolo del carme 85 del poeta latino Catullo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Odi et amo · Mostra di più »

Odi profanum vulgus, et arceo

Con la famosa frase Odi profanum vulgus, et arceo (odio il volgo profano, e lo tengo lontano) inizia la prima strofa del terzo libro delle Odi di Orazio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Odi profanum vulgus, et arceo · Mostra di più »

Oleum et operam perdidi

La locuzione latina Oleum et operam perdidi, tradotta letteralmente, significa ci ho rimesso l'olio e la fatica".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Oleum et operam perdidi · Mostra di più »

Omissis

Il termine latino omissis (abbreviazione della formula latina ceteris omissis «tralasciate le altre cose») è frequentemente usato negli atti notarili quando alcune informazioni non sono fornite perché non indispensabili per chi legge, oppure nel rispetto della privatezza; la cui omissione comunque nulla toglie alla completezza e alla comprensibilità dell'informazione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Omissis · Mostra di più »

Omne ignotum pro magnifico

La locuzione latina Omne ignotum pro magnifico, tradotta letteralmente, significa tutto ciò che è sconosciuto è sublime.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Omne ignotum pro magnifico · Mostra di più »

Omne solum forti patria est

La locuzione latina Omne solum forti patria est, tradotta letteralmente, significa ogni terra è patria del forte.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Omne solum forti patria est · Mostra di più »

Omne trinum est perfectum

La locuzione latina Omne trinum est perfectum, tradotta letteralmente, significa: "Ogni cosa trina è perfetta", cioè "Ogni complesso di tre, tutto quel che risulta di tre elementi o parti, è cosa perfetta".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Omne trinum est perfectum · Mostra di più »

Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci

La locuzione latina Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci, tradotta letteralmente, significa: "Ha ottenuto tutti i voti (un consenso unanime) chi ha mescolato l'utile al dolce" (Orazio, Ars poetica, verso 343).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci · Mostra di più »

Omnem locum sapienti viro patriam esse

La locuzione latina Omnem locum sapienti viro patriam esse, tradotta letteralmente, significa ogni luogo è patria per il saggio. (Seneca, Dialogo Consolatio ad Helviam matrem) In quest'opera dedicata alla madre, Seneca inviato in esilio in Corsica perché accusato di adulterio con Giulia Livilla, sorella di Caligola e nipote di Claudio, la rassicura sulla propria fermezza d'animo e, benché si consideri la vera vittima dell'avversa fortuna, trova argomenti per essere il consolatore dei propri cari.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Omnem locum sapienti viro patriam esse · Mostra di più »

Omnes feriunt, ultima necat

La locuzione latina omnes feriunt, ultima necat significa tutte feriscono, l'ultima uccide.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Omnes feriunt, ultima necat · Mostra di più »

Omnia fert aetas

La locuzione latina omnia fert aetas, tradotta letteralmente, significa il tempo porta via tutte le cose (Virgilio Bucoliche Egloga IX).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Omnia fert aetas · Mostra di più »

Omnia mea mecum porto

Omnia mea mecum porto è una locuzione in lingua latina - che Cicerone (Paradoxa 1, 1, 8) attribuisce a Biante di Priene, uno dei Sette savi vissuto nel VI secolo a.C. Nella traduzione in lingua italiana significa "Tutto ciò che (di buono) è mio, lo porto con me!".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Omnia mea mecum porto · Mostra di più »

Omnia munda mundis

Omnia munda mundis è un celebre motto latino, di forte sapore antimoralistico e religioso al tempo stesso.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Omnia munda mundis · Mostra di più »

Omnia mutantur, nihil interit

Omnia mutantur, nihil interit è una locuzione latina "d'autore" tratta dalle Metamorfosi di Ovidio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Omnia mutantur, nihil interit · Mostra di più »

Omnia probate, quod bonum est tenete

La locuzione latina Omnia probate, quod bonum est tenete, tradotta letteralmente, significa "Esaminate ogni cosa, tenete ciò che è buono." Tradotta dal greco, si trova nella Prima Lettera ai Tessalonicesi (5, 21) di San Paolo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Omnia probate, quod bonum est tenete · Mostra di più »

Omnia serviliter pro dominatione

La locuzione latina omnia serviliter pro dominatione, tradotta letteralmente, significa comportarsi servilmente per giungere al potere.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Omnia serviliter pro dominatione · Mostra di più »

Omnia sunt communia

Omnia sunt communia è un'espressione della lingua latina che significa tutto è comune o tutto è di tutti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Omnia sunt communia · Mostra di più »

Omnia vincit amor

Omnia vincit amor et nos cedamus amori (lett. "L'amore vince tutto, e noi cediamo all'amore") è una locuzione latina di Publio Virgilio Marone (Bucoliche X, 69).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Omnia vincit amor · Mostra di più »

Omnis comparatio claudicat

Omnis comparatio claudicat è un motto latino dal significato letterale di: «Tutti gli esempi zoppicano».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Omnis comparatio claudicat · Mostra di più »

Onus probandi incumbit actori

Onus probandi incumbit actori, alla lettera 'l'onere della prova è a carico di chi fa valere in giudizio un diritto, e Onus probandi incumbit ei qui dicit, non ei qui negat, alla lettera 'l'onere della prova è a carico di chi afferma qualche cosa, non di chi lo nega', sono due brocardi che esprimono un principio fondamentale del diritto processuale, risalente al diritto romano e presente in tutti gli ordinamenti moderni: il principio dellonere della prova.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Onus probandi incumbit actori · Mostra di più »

Ope legis

La locuzione latina ope legis, (letteralmente, «per opera della legge»), è un'espressione in uso nel lessico giuridico.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ope legis · Mostra di più »

Opera incerta

santuario di Giove Anxur a Terracina (I secolo a.C.) L'opera incerta (opus incertum, o, detto talvolta ma errato, opus incertus) è una tecnica edilizia romana che riguarda il modo in cui viene realizzato il paramento di un muro in opera cementizia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Opera incerta · Mostra di più »

Opera omnia

La locuzione latina opera omnia (in italiano, letteralmente: "tutte le opere") è usata soprattutto in editoria e in bibliografia per indicare il complesso degli scritti di un autore, presentati nella loro stesura più completa e definitiva, e l'edizione stessa che li raccoglie.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Opera omnia · Mostra di più »

Ora et labora

La locuzione latina ora et labora, tradotta letteralmente, significa "prega e lavora".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ora et labora · Mostra di più »

Ora pro nobis

La locuzione latina ora pro nobis (lett. "prega per noi") deriva direttamente dalla preghiera cristiana Ave Maria, che, verso la fine, recita: "Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ora pro nobis · Mostra di più »

Ordo salutis

Nella teologia cristiana, l'espressione latina ordo salutis, letteralmente "l'ordine o piano della salvezza", è usata solo in ambito protestante e si riferisce al tentativo di ordinare logicamente le varie fasi in cui può essere suddivisa l'opera di redenzione della creatura umana applicata al singolo credente così com'è esposta dal Nuovo Testamento.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ordo salutis · Mostra di più »

Otium cum dignitate

La locuzione latina Otium cum dignitate, tradotta letteralmente, significa nobile indolenza.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Otium cum dignitate · Mostra di più »

Oves et boves

La locuzione latina oves et boves, tradotta letteralmente, significa pecore e buoi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Oves et boves · Mostra di più »

Pacta sunt servanda

La locuzione latina pacta sunt servanda (in italiano: i patti devono essere osservati) esprime un principio fondamentale del diritto civile e del diritto internazionale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pacta sunt servanda · Mostra di più »

Pactum displicentiae

Il Pactum displicentiae, nel Diritto Romano, è una condizione risolutiva di un contratto di compravendita, come lin diem addictio, o la lex commissoria.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pactum displicentiae · Mostra di più »

Pactum sceleris

Pactum sceleris è una locuzione latina che ha la definizione letterale di "patto di scelleratezza" o "patto per il delitto".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pactum sceleris · Mostra di più »

Palmarès

Palmarès è un termine francese di origine latina, il cui significato originale al plurale era «degni della palma, della vittoria» o «eccellenti».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Palmarès · Mostra di più »

Panem et circenses

Panem et circenses (letteralmente «pane e circensi») è una locuzione latina piuttosto nota e spesso citata, usata nell'antica Roma e al giorno d'oggi per indicare in sintesi le aspirazioni della plebe (nella Roma di età imperiale) o della piccola borghesia, o d'altro canto in riferimento a metodi politici bassamente demagogici.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Panem et circenses · Mostra di più »

Paolino e Polla

Paolino e Polla (lat. De Paulino et Polla libellus) è una composizione poetica in latino del XIII secolo, in forma dialogica, composta in 570 distici elegiaci, singolare prodotto letterario tardo medievale dell'ambiente svevo del Regno di Sicilia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Paolino e Polla · Mostra di più »

Par condicio creditorum

Nel diritto civile e in quello fallimentare, la locuzione latina par condicio creditorum (letteralmente "parità di trattamento dei creditori") esprime un principio giuridico in virtù del quale i creditori hanno uguale diritto di essere soddisfatti sui beni del debitore salve le cause legittime di prelazione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Par condicio creditorum · Mostra di più »

Parce sepulto

La locuzione latina Parce sepulto, tradotta letteralmente, significa perdona il sepolto (parco, -is regge il dativo).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Parce sepulto · Mostra di più »

Parcere subiectis et debellare superbos

Parcere subiectis et debellare superbos è una locuzione latina che tradotta letteralmente significa risparmiare i sottomessi ed abbattere i superbi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Parcere subiectis et debellare superbos · Mostra di più »

Pares cum paribus facillime congregantur

La locuzione latina Pares cum paribus facillime congregantur o Pares cum paribus facile congregantur, tradotta letteralmente, significa "Ognuno con grande facilità (facilmente) frequenta i suoi simili" (Cicerone, De Senectute, III).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pares cum paribus facillime congregantur · Mostra di più »

Parturient montes, nascetur ridiculus mus

La locuzione latina Parturient montes, nascetur ridiculus mus, tradotta letteralmente, significa: "I monti avranno le doglie del parto, nascerà un ridicolo topo" (Orazio, Ars poetica, verso 139).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Parturient montes, nascetur ridiculus mus · Mostra di più »

Parva sed apta mihi

La locuzione latina Parva sed apta mihi, tradotta letteralmente, significa Piccola ma adatta a me.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Parva sed apta mihi · Mostra di più »

Passim

L'avverbio latino passim, tradotto letteralmente, significa qua e là, ma anche "senz'ordine".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Passim · Mostra di più »

Pater familias

La locuzione latina Pater familias, tradotta letteralmente, significa padre di famiglia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pater familias · Mostra di più »

Patientia animi occultas divitias habet

Patientia animi occultas divitias habet (traduzione: La pazienza è una vera, segreta ricchezza) è un detto latino che viene da Publilio Siro.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Patientia animi occultas divitias habet · Mostra di più »

Patria est ubicumque est bene

La locuzione latina Patria est ubicumque est bene, tradotta letteralmente, significa la patria è dove si sta bene (Cicerone Tusculanae disputationes, V, 37, 108).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Patria est ubicumque est bene · Mostra di più »

Paulo maiora canamus

La locuzione latina Paulo maiora canamus, tradotta letteralmente, significa cantiamo di cose un po' più elevate (Virgilio, Egloghe, IV, 1).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Paulo maiora canamus · Mostra di più »

Paupertas impulit audax

La locuzione latina Paupertas impulit audax, tradotta letteralmente, significa spinse la povertà audace (Orazio, Epist., Il, 2, 51).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Paupertas impulit audax · Mostra di più »

Paupertatis onus patienter ferre memento

La frase latina paupertatis onus patienter ferre memento (lett. "ricorda di sopportare con pazienza il peso della povertà") è tratta dai Disticha Catonis (1, 21).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Paupertatis onus patienter ferre memento · Mostra di più »

Pax tibi

Pax tibi è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa "pace a te".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pax tibi · Mostra di più »

Pecunia non olet

Pecunia non olet è una locuzione latina il cui significato letterale è «Il denaro non ha odore».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pecunia non olet · Mostra di più »

Pecunia, si uti scis, ancilla est, si nescis, domina

La locuzione latina Pecunia, si uti scis, ancilla est, si nescis, domina tradotta i soldi se li sai usare ti servono, se non li sai usare ti sono padroni significa che se non usi il denaro con saggezza ne sarai schiavo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pecunia, si uti scis, ancilla est, si nescis, domina · Mostra di più »

Pecuniam magnam bono modo invenire

Pecuniam magnam bono modo invenire è una locuzione latina che tradotta letteralmente significa "diventare ricco con mezzi onesti".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pecuniam magnam bono modo invenire · Mostra di più »

Per aspera ad astra

Per aspera ad astra oppure Per aspera sic itur ad astra è una frase latina, spesso usata quale motto o incitazione, che significa letteralmente: «attraverso le asperità sino alle stelle».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Per aspera ad astra · Mostra di più »

Per diem

Per diem (tradotto letteralmente, per giorno) è una locuzione latina che trova principalmente utilizzo nel linguaggio economico per indicare un costo giornaliero, il salario giornaliero di un lavoratore, oppure per specificare l'indennità di trasferta (diaria) riconosciuta giornalmente dal datore di lavoro a un suo dipendente.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Per diem · Mostra di più »

Per fas et nefas

La locuzione latina Per fas et nefas, tradotta letteralmente, significa con mezzi leciti e illeciti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Per fas et nefas · Mostra di più »

Per quae peccat quis, per haec et torquetur

Per quae peccat quis, per haec et torquetur è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa "ciascuno sarà punito negli stessi modi con cui ha peccato" Si tratta di una sentenza estratta dal Libro della Sapienza, comunemente attribuita a Salomone.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Per quae peccat quis, per haec et torquetur · Mostra di più »

Per tabulas

Per tabulas è una locuzione in lingua latina che significa letteralmente: "attraverso gli scritti." L'espressione trova largo uso nel diritto, dove viene utilizzata per indicare che un determinato fatto o dato risulta dagli atti (es. "la circostanza x è stata smentita per tabulas").

Nuovo!!: Locuzioni latine e Per tabulas · Mostra di più »

Per un punto Martin perse la cappa

Uno pro puncto caruit Martinus Asello (letteralmente "Per un unico punto Martino perse Asello") è la frase latina corrispondente ad un modo di dire molto diffuso nella lingua italiana e radicato nella memoria orale: Per un punto Martin perse la cappa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Per un punto Martin perse la cappa · Mostra di più »

Peras imposuit Iuppiter nobis duas

La locuzione latina Peras imposuit Iuppiter nobis duas, tradotta letteralmente, significa Giove ci diede due bisacce (Fedro).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Peras imposuit Iuppiter nobis duas · Mostra di più »

Perficient superi

La locuzione latina Perficient superi, tradotta letteralmente, significa Completino pure (facciano di meglio) gli dei (gli esseri superiori)! A volte la frase è preceduta da un'altra locuzione latina: Non omnia che, letteralmente significa Non tutti, nel senso di: Non è cosa da tutti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Perficient superi · Mostra di più »

Periculum in mora

Periculum in mora è una locuzione latina che significa letteralmente "pericolo nel ritardo" cioè "pericolo/danno causato dal ritardo".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Periculum in mora · Mostra di più »

Perinde ac cadaver

Perinde ac cadaver è una locuzione latina che, tradotta letteralmente, significa "allo stesso modo di un cadavere".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Perinde ac cadaver · Mostra di più »

Perito in sua materia credendum est

La locuzione latina peritus in sua materia credendum est, letteralmente significa Al perito, nella sua competenza, si deve credere.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Perito in sua materia credendum est · Mostra di più »

Persona non grata

Persona non grata (al plurale: personae non gratae) è una locuzione latina che in lingua italiana letteralmente significa "persona non gradita".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Persona non grata · Mostra di più »

Pertransiit benefaciendo

Pertransiit benefaciendo (o pertransivit benefaciendo) è una locuzione latina che, tradotta letteralmente, significa "passò facendo del bene" e deriva da una frase biblica presente nel versetto Atti: È l'elogio postumo della vita del Redentore.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pertransiit benefaciendo · Mostra di più »

Petitum e causa petendi

Il petitum e la causa petendi sono gli elementi oggettivi dell'azione in diritto processuale civile.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Petitum e causa petendi · Mostra di più »

Pietatem colite

Pietatem colite è una locuzione latina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pietatem colite · Mostra di più »

Plaudite cives

Plaudite cives! è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa "applaudite cittadini!".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Plaudite cives · Mostra di più »

Plurale maiestatico

Il plurale maiestatis o plurale maiestatico (dal latino pluralis maiestatis, plurale di maestà) si ha, nella lingua parlata o scritta, quando chi scrive si riferisce a se stesso usando la prima persona plurale anziché singolare.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Plurale maiestatico · Mostra di più »

Plurima mortis imago

Plurima mortis imago è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa «i tanti aspetti della morte».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Plurima mortis imago · Mostra di più »

Plus Ultra

Plus ultra è una locuzione latina che significa: andare oltre, superare i propri limiti, in contrapposizione all'altro motto latino Nec plus ultra, "non più avanti".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Plus Ultra · Mostra di più »

Poenae mora longa

Poenae mora longa è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa "l'attesa del castigo lenta ". Non sempre alla colpa segue immediatamente la pena, ma presto o tardi verrà.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Poenae mora longa · Mostra di più »

Pollice verso

Pollice verso o verso pollice (in italiano: "con il pollice capovolto") è un'espressione latina usata nelle lotte fra gladiatori.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pollice verso · Mostra di più »

Porro, quirites, libertatem perdimus

La locuzione latina Porro, quirites, libertatem perdimus, tradotta letteralmente, significa ormai, o Romani, stiamo perdendo la libertà (Decimo Laberio, 106 - 43 a.C.). La frase è riportata da Macrobio e attribuita a Laberio, cavaliere romano ed autore di satire.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Porro, quirites, libertatem perdimus · Mostra di più »

Posizioni sessuali

Per posizioni sessuali si intendono le posizioni che si possono adottare durante l'attività sessuale e i diversi modi con cui è possibile praticare un rapporto sessuale; gli atti sessuali sono generalmente descritti dalle posizioni che i partecipanti adottano al fine di eseguire tali atti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Posizioni sessuali · Mostra di più »

Possideo quia possideo

Possideo quia possideo frase latina che letteralmente significa: "Possiedo poiché possiedo".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Possideo quia possideo · Mostra di più »

Post equitem sedet atra cura

La locuzione latina Post equitem sedet atra cura, tradotta letteralmente, significa Dietro al cavaliere siede il nero affanno (Orazio, Carm., 3, 1, 40).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Post equitem sedet atra cura · Mostra di più »

Post fata resurgo

Post fata resurgo è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa "dopo la morte mi rialzo"; si usa per esprimere fiducia nella propria capacità di risollevarsi dalle disavventure e di vincere le avversità del destino.(risorgo).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Post fata resurgo · Mostra di più »

Post hoc ergo propter hoc

Post hoc, ergo propter hoc (locuzione latina che alla lettera significa dopo di questo, quindi a causa di questo) è un sofisma che consiste nel prendere per causa quello che è un antecedente temporale, ovvero si pretende che se un avvenimento è seguito da un altro, allora il primo deve essere la causa del secondo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Post hoc ergo propter hoc · Mostra di più »

Post meridiem

Post meridiem è un'espressione latina, comunemente abbreviata in P.M., p.m., o pm, che indica le ore da mezzogiorno alle undici di sera.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Post meridiem · Mostra di più »

Post mortem

Post mortem è una locuzione latina il cui significato letterale è "dopo la morte".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Post mortem · Mostra di più »

Post mortem nihil est

Post mortem nihil est è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa «dopo la morte non esiste nulla» (Seneca, Troades, atto II, v. 398-399).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Post mortem nihil est · Mostra di più »

Post nubila Phœbus

La locuzione latina Post nubila Phœbus (talvolta anche Post Nebula Phœbus), tradotta letteralmente, significa dopo la pioggia il sole.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Post nubila Phœbus · Mostra di più »

Post prandium aut stabis aut lente deambulabis

La locuzione latina Post prandium aut stabis aut lente deambulabis, anche conosciuta con Post prandium aut stare aut lento pede deambulare tradotta letteralmente, significa dopo il pranzo o si riposa o si passeggia lentamente (Scuola medica salernitana - Regimen Sanitatis Salernitanum).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Post prandium aut stabis aut lente deambulabis · Mostra di più »

Post prandium stabis, post coenam ambulabis

Post prandium stabis, post coenam ambulabis è una locuzione latina, che tradotta letteralmente, significa «dopo pranzo riposa, dopo cena passeggia».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Post prandium stabis, post coenam ambulabis · Mostra di più »

Post scriptum

Un post scriptum (locuzione latina che tradotta letteralmente significa "dopo la scritta"), abbreviato in P.S. o Poscritto, è una breve aggiunta o un ultimo appunto, a conclusione di una lettera già firmata o, più in generale, di un qualunque messaggio scritto, inclusi e-mail e SMS.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Post scriptum · Mostra di più »

Praesumptio iuris et de iure

Praesumptio iuris et de iure è una locuzione latina che indica la presunzione giuridica che non ammette una prova contraria, mentre la praesumptio iuris tantum stabilisce una inversione dell'onere della prova, ma è vincibile qualora la stessa sia stata fornita.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Praesumptio iuris et de iure · Mostra di più »

Praesumptio iuris tantum

Praesumptio iuris tantum (o iuris sempliciter che è la locuzione usata in diritto canonico) è una locuzione latina che indica la presunzione giuridica che ammette una prova contraria, prevede cioè solo una inversione dell'onere della prova.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Praesumptio iuris tantum · Mostra di più »

Prima digestio fit in ore

Prima digestio fit in ore è una locuzione latina, che tradotta letteralmente, significa «la prima digestione avviene in bocca» (Scuola medica salernitana - Regimen Sanitatis Salernitanum).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Prima digestio fit in ore · Mostra di più »

Primum non nocere

Primum non nŏcēre è una locuzione latina che significa "per prima cosa, non nuocere".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Primum non nocere · Mostra di più »

Primus inter pares

Primus inter pares è un'espressione latina (letteralmente significa "primo tra i pari"), con la quale si identifica una persona rappresentativa in un gruppo di altre che sono al suo stesso livello e con pari dignità; la funzione del primus inter pares è di guida e di coordinamento, ed i suoi poteri sono vincolati dalla condizione stessa di essere a capo di persone sue pari.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Primus inter pares · Mostra di più »

Principiis obsta

La locuzione latina Principiis obsta, tradotta letteralmente, significa resisti sin dal principio, sin dall'inizio (Ovidio).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Principiis obsta · Mostra di più »

Prior in tempore, potior in iure

Prior in tempore, potior in iure è una locuzione latina che allude ad un canone che può essere letteralmente tradotto in "Primo nel tempo, più forte in diritto".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Prior in tempore, potior in iure · Mostra di più »

Privilegia ne irroganto

Le XII tavole stabilivano (Tavola IX) il principio che la legge non poteva essere emanata nei confronti di un solo cittadino.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Privilegia ne irroganto · Mostra di più »

Pro aris et focis

Pro Aris et Focis è una frase latina utilizzata quale motto da molte famiglie, istituzioni civili e reggimenti militari.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pro aris et focis · Mostra di più »

Pro bono publico

Pro bono publico (spesso abbreviata in pro bono) è una frase derivata dal latino che significa "per il bene di tutti".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pro bono publico · Mostra di più »

Pro die

La locuzione latina Pro die, tradotta letteralmente, significa al giorno.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pro die · Mostra di più »

Pro forma

La locuzione latina Pro forma, tradotta letteralmente, significa per la forma.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pro forma · Mostra di più »

Pro memoria

La locuzione latina Pro memoria, tradotta letteralmente, significa per la memoria, per ricordare.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pro memoria · Mostra di più »

Pro rata temporis

Pro rata temporis è una locuzione latina che significa "in proporzione al tempo".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pro rata temporis · Mostra di più »

Pro tempore

Pro tempore (traduzione letterale: temporaneamente) è una locuzione latina che viene usata spesso nel linguaggio comune per indicare una situazione temporale transitoria, non definitiva.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pro tempore · Mostra di più »

Pro veritate

Pro veritate è una locuzione latina spesso usata anche nei testi italiani nell'espressione di parere pro veritate traducibile letteralmente come "per la verità"; identifica un'opinione espressa formalmente in merito a una determinata questione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pro veritate · Mostra di più »

Procedimento legislativo

Il procedimento legislativo (in lingua latina: iter legis), in diritto, definisce il procedimento formale che porta all'approvazione di una legge.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Procedimento legislativo · Mostra di più »

Procurator omnium bonorum

In diritto romano, con la locuzione latina procurator omnium bonorum, in italiano procuratore di tutti i beni, si definisce colui che rappresenta e amministra tutti i beni di un altro individuo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Procurator omnium bonorum · Mostra di più »

Promoveatur ut amoveatur

Promoveatur ut amoveatur è una locuzione in lingua latina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Promoveatur ut amoveatur · Mostra di più »

Provocatio ad populum

La provocatio ad populum è un istituto del diritto pubblico romano, introdotto dalla Lex Valeria de provocatione del 509 a.C. (rogata dal console Publio Valerio Publicola) e applicato in particolare nel periodo repubblicano.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Provocatio ad populum · Mostra di più »

Pulsate et aperietur vobis

Pulsate et aperietur vobis è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa "bussate e vi sarà aperto".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Pulsate et aperietur vobis · Mostra di più »

Punica fides

La locuzione latina Punica fides, tradotta letteralmente, significa fedeltà cartaginese.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Punica fides · Mostra di più »

Punitur quia peccatum est/Punitur ne peccetur

Punitur quia peccatum est è una locuzione latina che si usa nell'ambito del diritto penale per indicare le teorie assolutiste della funzione della pena, secondo cui sarebbe una funzione astratta di soddisfare esigenze di giustizia, e non avrebbe fini concreti, quindi si rivolge al passato cioè a fatti compiuti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Punitur quia peccatum est/Punitur ne peccetur · Mostra di più »

Quadrato del Sator

Il quadrato del Sator è una ricorrente iscrizione latina, in forma di quadrato magico, composta dalle cinque seguenti parole: SATOR, AREPO, TENET, OPERA, ROTAS.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quadrato del Sator · Mostra di più »

Quae exstant

Con la locuzione latina Opera quae exstant, anche solo Quae exstant, letteralmente (le opere) che sussistono, perdurano, si intende una edizione, o in generale la raccolta, di "ciò che resta", che si è conservato, dell'opera di un Autore.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quae exstant · Mostra di più »

Qualis artifex pereo

Qualis artifex pereo! è una locuzione latina, che significa «Quale artista muore con me!» Secondo la biografia (all'interno del De vita Caesarum) del famoso scrittore latino Svetonio, furono queste le ultime parole pronunciate dall'imperatore Nerone quando, in seguito alla ribellione delle legioni di Galba, si fece uccidere da un proprio schiavo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Qualis artifex pereo · Mostra di più »

Qualis pater, talis filius

La frase latina Qualis pater, talis filius vuol dire: "Quale (è) il padre, tale (è) il figlio": in altre parole, il figlio è simile a suo padre.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Qualis pater, talis filius · Mostra di più »

Quandoque bonus dormitat Homerus

La locuzione latina Quandoque bonus dormitat Homerus significa "anche il bravo Omero talvolta sonnecchia".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quandoque bonus dormitat Homerus · Mostra di più »

Quantum mutatus ab illo!

La frase latina Quantum mutatus ab illo! (in italiano Quanto diverso da quello (che è stato)) si trova nell'Eneide (II, 274) di Publio Virgilio Marone, pronunciata da Enea, al quale appare in sogno Ettore non in sembianze di eroe della guerra di Troia, bensì coperto di piaghe sanguinanti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quantum mutatus ab illo! · Mostra di più »

Quem di diligunt adulescens moritur

La locuzione latina Quem di diligunt adulescens moritur, tradotta letteralmente, significa Muore giovane chi è amato dagli dei.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quem di diligunt adulescens moritur · Mostra di più »

Qui autem invenit illum invenit thesaurum

Qui autem invenit illum invenit thesaurum è una locuzione latina biblica, che tradotta letteralmente, significa «chi lo trova trova un tesoro».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Qui autem invenit illum invenit thesaurum · Mostra di più »

Qui fert malis auxilium post tempus dolet

Qui fert malis auxilium, post tempus dolet è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa «chi aiuta i malvagi, alla fine se ne pentirà».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Qui fert malis auxilium post tempus dolet · Mostra di più »

Qui gladio ferit gladio perit

Qui gladio ferit gladio perit è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa «chi di spada ferisce di spada perisce».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Qui gladio ferit gladio perit · Mostra di più »

Qui habet aures audiendi audiat

La locuzione latina Qui habet aures audiendi, audiat, tradotta letteralmente, significa chi ha orecchi per intendere, intenda.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Qui habet aures audiendi audiat · Mostra di più »

Qui in re illicita versatur, tenetur etiam pro casu

La massima latina qui in re illicita versatur, tenetur etiam pro casu («chi versa nell'illecito, risponde anche per il caso ») è normalmente associata al delitto preterintenzionale, disciplinato dall'art.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Qui in re illicita versatur, tenetur etiam pro casu · Mostra di più »

Qui pretium meriti ab improbis desiderat, bis peccat

La locuzione latina Qui pretium meriti ab improbis desiderat, bis peccat, tradotta letteralmente, significa chi vuole farsi pagare i favori fatti ai cattivi, sbaglia due volte (Fedro).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Qui pretium meriti ab improbis desiderat, bis peccat · Mostra di più »

Qui pro quo

Qui pro quo (o anche quid pro quo) è una frase latina che significa "qualcosa al posto di qualcos'altro".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Qui pro quo · Mostra di più »

Qui scribit, bis legit

Qui scribit, bis legit (chi scrive legge due volte) è un assioma latino.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Qui scribit, bis legit · Mostra di più »

Qui sine peccato est vestrum primus lapidem mittat

Qui sine peccato est vestrum, primus lapidem mittat è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa «chi tra voi è senza peccato scagli la prima pietra».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Qui sine peccato est vestrum primus lapidem mittat · Mostra di più »

Qui tacet, consentire videtur

Qui tacet, consentire videtur è una locuzione latina che significa Chi tace, sembra acconsentire.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Qui tacet, consentire videtur · Mostra di più »

Qui timet paupertatem, quam timendus est

Qui timet paupertatem, quam timendus est (o Timet qui paupertatem, quam timendus est) è una locuzione latina la cui traduzione letterale è: Quanto deve essere temuto, chi teme la povertà.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Qui timet paupertatem, quam timendus est · Mostra di più »

Qui vincit non est victor nisi victus fatetur

La locuzione latina "Qui vincit non est victor nisi victus fatetur" significa "Chi vince non è vincitore se il vinto non lo considera tale" (Quinto Ennio, Annales, fr. XXXI, 493).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Qui vincit non est victor nisi victus fatetur · Mostra di più »

Quid est veritas?

La frase latina Quid est veritas?, tradotta letteralmente, significa «Che cos'è la verità?».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quid est veritas? · Mostra di più »

Quid juris?

Quid juris? è una locuzione latina, utilizzata in ambito giuridico.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quid juris? · Mostra di più »

Quidquid delirant reges plectuntur Achivi

Quidquid delirant reges, plectuntur Achivi è una locuzione latina, che tradotta letteralmente, significa «gli errori dei re sono scontati dai Greci».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quidquid delirant reges plectuntur Achivi · Mostra di più »

Quieta non movere et mota quietare

Quieta non movere et mota quietare è un motto popolare di lingua latina che può essere tradotto con Non agitare ciò che è calmo, ma calma piuttosto ciò che è agitato.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quieta non movere et mota quietare · Mostra di più »

Quis custodiet ipsos custodes?

Quis custodiet ipsos custodes? è una locuzione latina tratta dalla VI Satira di Giovenale, che letteralmente significa: «Chi sorveglierà i sorveglianti stessi?».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quis custodiet ipsos custodes? · Mostra di più »

Quis fuit horrendos primus qui protulit enses?

La frase latina Quis fuit horrendos primus qui protulit enses? (lett.: "Chi è stato il primo ad inventare le orride armi?") è lincipit di un'elegia di Tibullo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quis fuit horrendos primus qui protulit enses? · Mostra di più »

Quis quid ubi quibus auxiliis cur quomodo quando

Quis, quid, ubi, quibus auxiliis, cur, quomodo, quando? è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa «chi, che cosa, dove, con quali mezzi, perché, in qual modo, quando?».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quis quid ubi quibus auxiliis cur quomodo quando · Mostra di più »

Quis tulerit Gracchos de seditione querentes

Quis tulerit Gracchos de seditione querentes? è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa «chi avrebbe potuto sopportare i Gracchi quando si lamentavano di una sedizione?» Il significato fondamentale della frase è che non bisogna condannare negli altri i mezzi che noi stessi abbiamo adoperato, o i difetti che non riusciamo a correggere in noi stessi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quis tulerit Gracchos de seditione querentes · Mostra di più »

Quis ut Deus?

Quis ut Deus? è una locuzione latina che tradotta letteralmente significa "chi è come Dio?".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quis ut Deus? · Mostra di più »

Quo vadis? (locuzione)

La locuzione latina Quo vadis?, tradotta letteralmente, significa: "Dove vai?".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quo vadis? (locuzione) · Mostra di più »

Quod Deus advertat

Quod Deus advertat è una locuzione latina che tradotta in italiano significa «Dio ce ne scampi».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quod Deus advertat · Mostra di più »

Quod di prius omen in ipsum convertant

Quod di prius omen in ipsum convertant è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa «che gli dei ritorcano tale destino su di lui» Il greco Sinone racconta ai troiani che il cavallo di legno non è altro che un dono per la dea Minerva costruito su suggerimento del sacerdote Calcante.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quod di prius omen in ipsum convertant · Mostra di più »

Quod evidens est argumentum, liberum arbitrium esse merum mendacium

Quod evidens est argumentum, liberum arbitrium esse merum mendacium è un ammonimento/avvertimento - difficilmente fraintendibile - contenuto nel De servo arbitrio di Martin Lutero.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quod evidens est argumentum, liberum arbitrium esse merum mendacium · Mostra di più »

Quod licet Iovi non licet bovi

Quod licet Iovi, non licet bovi ("Quello che è concesso a Giove, non è concesso al bove") è una frase latina che, letteralmente, esprime un diffusa doppia morale, secondo cui agli dèi, o ai loro protetti, sono permesse tante cose che non lo sono agli uomini.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quod licet Iovi non licet bovi · Mostra di più »

Quod non est in actis non est in mundo

Quod non est in actis non est in mundo è una locuzione latina che si traduce con "Ciò che non esiste negli atti non esiste nel mondo".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quod non est in actis non est in mundo · Mostra di più »

Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini

Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini è una locuzione latina, che tradotta letteralmente, significa «quello che non hanno fatto i barbari, lo hanno fatto i Barberini».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini · Mostra di più »

Quod non mortalia pectora coges, auri sacra fames

Schliemann La locuzione latina Quid non mortalia pectora cogis, | Auri sacra fames, è un verso di Virgilio (Eneide, 3. 56-57), ripreso da Seneca nella forma Quod non mortalia pectora coges, auri sacra fames, che significa "a cosa non spingi i petti mortali, miserabile cupidigia dell'oro".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quod non mortalia pectora coges, auri sacra fames · Mostra di più »

Quod omnes tangit ab omnibus approbari debet

Quod omnes tangit ab omnibus approbari debet (letteralmente quello che riguarda tutti, deve essere approvato da tutti) è un principio contenuto nel diritto giustinianeo, con valenza solo nel diritto privato.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quod omnes tangit ab omnibus approbari debet · Mostra di più »

Quod scripsi, scripsi

Quod scripsi, scripsi è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa: "Quello che ho scritto, ho scritto".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quod scripsi, scripsi · Mostra di più »

Quod Siculis placuit, sola Sperlinga negavit

Quod Siculis placuit, sola Sperlinga negavit (in lingua italiana quello che fu stabilito dai siciliani, fu disatteso solo da Sperlinga) è una espressione latina che si legge su un portale del castello di Sperlinga, incisa nel XVII secolo dal principe di Sperlinga Giovanni Natoli, Il riferimento è a un episodio della guerra del Vespro quando i siciliani si ribellarono alla dominazione angioina e decisero l'uccisione di tutti i francesi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quod Siculis placuit, sola Sperlinga negavit · Mostra di più »

Quod sine die debetur, statim debetur

Il brocardo latino Quod sine die debetur, statim debetur ("Ciò che è dovuto senza una data, è dovuto immediatamente") si riferisce al tempo dell'adempimento delle obbligazioni.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quod sine die debetur, statim debetur · Mostra di più »

Quod tentabam dicere versus erat

Quod temptabam dicere versus erat è un verso del poeta romano Ovidio, tratto dall'opera Tristia (IV, X, 26).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quod tentabam dicere versus erat · Mostra di più »

Quod tibi deerit, a te ipso mutuare

Quod tibi deerit, a te ipso mutuare è una locuzione latina che significa "Ciò che ti manca prendilo da te stesso".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quod tibi deerit, a te ipso mutuare · Mostra di più »

Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris

La locuzione latina Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris è un detto che significa "Non fare agli altri, ciò che non vuoi sia fatto a te".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris · Mostra di più »

Quorum

Il termine quorum indica il numero di partecipanti o elettori necessario affinché una votazione sia valida.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quorum · Mostra di più »

Quos vult Iupiter perdere dementat prius

La locuzione latina Quos vult Iupiter perdere, dementat prius, tradotta letteralmente, significa "a quelli che vuole rovinare, Giove toglie prima la ragione" (Euripide).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quos vult Iupiter perdere dementat prius · Mostra di più »

Quot capita, tot sententiae

Quot capita tot sententiae, o anche tot capita tot sententiae, è una locuzione latina, la cui traduzione letterale è: «Quante (sono) le teste, altrettanti (sono) i giudizi».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quot capita, tot sententiae · Mostra di più »

Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?

La locuzione latina Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?, tradotta letteralmente, significa «Fino a quando dunque, Catilina, abuserai della nostra pazienza?».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? · Mostra di più »

Ramis recisis altius

Ramis Recisis Altius è una locuzione in lingua latina coniata dallo scrittore e poeta italiano Gabriele D'Annunzio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ramis recisis altius · Mostra di più »

Rara avis

Rara avis è una locuzione latina che, tradotta letteralmente, significa «uccello raro» e in senso traslato indica generalmente una persona di rara qualità.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Rara avis · Mostra di più »

Rari nantes in gurgite vasto

Rari nantes in gurgite vasto è una locuzione latina traducibile con «rari nuotatori nel vasto gorgo»; si tratta del secondo emistichio di un verso (I, 118) dell'Eneide di Publio Virgilio Marone che venne poi citato più volte nel corso del tempo: già presente in opere letterarie medievali, il suo utilizzo continuò nei secoli fino ad assumere, in tempi più recenti, un valore proverbiale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Rari nantes in gurgite vasto · Mostra di più »

Rasoio di Occam

Rasoio di Occam (Novacula Occami in latino) è il nome con cui viene contraddistinto un principio metodologico espresso nel XIV secolo dal filosofo e frate francescano inglese William of Ockham, noto in italiano come Guglielmo di Occam.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Rasoio di Occam · Mostra di più »

Rebus sic stantibus

La clausola rebus sic stantibus (locuzione latina traducibile con 'stando così le cose') specifica che le parti di un contratto, trattato internazionale o, più in generale, accordo hanno concluso lo stesso tenendo in considerazione la situazione di fatto esistente in quel momento, sicché fatti sopravvenuti, straordinari ed imprevedibili, che modificano l'equilibrio dell'accordo a svantaggio di una parte, autorizzano questa a chiederne la modificazione o la risoluzione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Rebus sic stantibus · Mostra di più »

Recte valere et sapere, duo bona vitae sunt

La locuzione latina recte valere et sapere, duo bona vitae sunt (letteralmente, "avere buona salute e sano intelletto sono due beni della vita") non sembra trovare riscontri nella letteratura latina classica e cristiana.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Recte valere et sapere, duo bona vitae sunt · Mostra di più »

Rectius

Rectius in lingua latina è comparativo accrescitivo di recte, quest'ultimo essendo un avverbio di modo che, di per sé, significa "correttamente".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Rectius · Mostra di più »

Redde rationem

La locuzione latina redde rationem, tradotta letteralmente, significa rendi conto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Redde rationem · Mostra di più »

Reductio ad Hitlerum

La reductio ad Hitlerum (o reductio ad nazium) è un'espressione ironica che designa, sotto forma di falsa citazione latina, una tattica oratoria mirante a squalificare un interlocutore comparandolo ad Adolf Hitler o al Partito Nazista.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Reductio ad Hitlerum · Mostra di più »

Regnare nolo liber ut non sim mihi

Regnare nolo, liber ut non sim mihi è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa «preferisco non regnare piuttosto che perdere la libertà» (Fedro).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Regnare nolo liber ut non sim mihi · Mostra di più »

Regnat populus

Regnat populus è una locuzione latina che, tradotta letteralmente, significa «il popolo è sovrano».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Regnat populus · Mostra di più »

Relata refero

Relata rèfero, ossia letteralmente, "riferisco cose riferite " o "riporto cose riportate", è una frase latina ancora oggi in uso.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Relata refero · Mostra di più »

Relinquo vos liberos ab utroque homine

Relinquo vos liberos ab utroque homine è una locuzione latina che la tradizione vuole sia stata pronunciata da San Marino prima della sua morte, costituendo il fondamento della libertà e indipendenza della Repubblica omonima.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Relinquo vos liberos ab utroque homine · Mostra di più »

Rem tene, verba sequentur

La locuzione latina Rem tene, verba sequentur, tradotta letteralmente, significa possiedi i fatti, le parole seguiranno.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Rem tene, verba sequentur · Mostra di più »

Repente dives factus est nemo bonus

Repente dives factus est nemo bonus è un detto latino.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Repente dives factus est nemo bonus · Mostra di più »

Repetita iuvant

La locuzione latina repetita iuvant, tradotta letteralmente, significa "le cose ripetute aiutano". Il senso della frase è che una cosa, a forza di essere ripetuta, viene appresa da chi ascolta.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Repetita iuvant · Mostra di più »

Requiescat in pace

La locuzione latina requiescat in pace, tradotta letteralmente, significa (che egli/ella) riposi in pace.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Requiescat in pace · Mostra di più »

Res ad Triarios rediit

Res ad Triarios rediit è una locuzione latina, traducibile con "arrivare ai Triarii"; tradizionalmente indicava una battaglia particolarmente cruenta dove, per riuscire a ribaltarne le sorti, si era costretti a ricorrere alla terza linea dello schieramento della legione romana, appunto ai Triarii.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Res ad Triarios rediit · Mostra di più »

Res iudicata facit de albo nigrum

La locuzione latina Res iudicata facit de albo nigrum è un brocardo, che è spesso utilizzato per affermare il carattere definitivo di una sentenza passata in giudicato.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Res iudicata facit de albo nigrum · Mostra di più »

Res iudicata pro veritate habetur

La locuzione res iudicata pro veritate habetur o accipiturUmberto Albanese,, Hoepli, Milano, 1993, p. 337.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Res iudicata pro veritate habetur · Mostra di più »

Res magnae gestae sunt

Res magnae gestae sunt è una locuzione latina, che tradotta letteralmente significa «grandi cose furono fatte».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Res magnae gestae sunt · Mostra di più »

Res mixtae

Res mixtae è un'espressione latina la cui traduzione letterale significa "cose miste".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Res mixtae · Mostra di più »

Res nullius

Res nullius è un'espressione in lingua latina, che significa letteralmente "cosa di nessuno".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Res nullius · Mostra di più »

Res perit domino

Res perit domino è un brocardo latino che può essere tradotto letteralmente come «La cosa perisce al padrone».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Res perit domino · Mostra di più »

Res sacra miser

Res sacra miser è una locuzione latina, che tradotta letteralmente, significa «l'infelice è cosa sacra».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Res sacra miser · Mostra di più »

Res transit cum onere suo

Res transit cum onere suo è una locuzione latina usata in ambito giuridico, da tradursi come "la cosa (il bene) si trasferisce con il suo onere (peso)".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Res transit cum onere suo · Mostra di più »

Rex est qui metuit nihil, rex est quique cupiet nihil, hoc regnum sibi quisque dat

Rex est qui metuit nihil, rex est quique cupiet nihil, hoc regnum sibi quisque dat ("Re è chi non teme niente, re è chi nulla desidera, un regno simile ciascuno può darlo a sé stesso.") è una locuzione latina del filosofo Seneca (Thyestes, atto II).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Rex est qui metuit nihil, rex est quique cupiet nihil, hoc regnum sibi quisque dat · Mostra di più »

Riccardo da Venosa

Quasi nulla si sa della sua vita se non le scarne notizie che egli stesso fornisce nel prologo della sua unica opera.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Riccardo da Venosa · Mostra di più »

Ridentem dicere verum: quid vetat?

Ridentem dicere verum: quid vetat? è una locuzione lingua latina contenuta nei ''Sermones'' (o ''Satire'') dell'autore latino Orazio (Libro I, 1, 24).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ridentem dicere verum: quid vetat? · Mostra di più »

Risus abundat in ore stultorum

Risus abundat in ore stultorum è una locuzione latina che letteralmente significa "Il riso abbonda sulla bocca degli stolti", spiegando che ridere eccessivamente è fuori luogo e sinonimo di stupidità.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Risus abundat in ore stultorum · Mostra di più »

Rubrica legis non est lex

La locuzione latina Rubrica legis non est lex, tradotta letteralmente, significa: "La rubrìca (ossia il titolo) della legge non è legge".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Rubrica legis non est lex · Mostra di più »

Saepe enim causa moriendi est timide mori

Seneca Saepe enim causa moriendi est timide mori è una locuzione in lingua latina contenuta nel De tranquillitate animi (XI, 4), uno dei dieci Dialoghi - il settimo, dedicato a Sereno - scritti dal filosofo romano Lucio Anneo Seneca ed estrapolata dalla frase.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Saepe enim causa moriendi est timide mori · Mostra di più »

Saepe minus faciunt homines qui magna minantur

Saepe minus faciunt homines qui magna minantur - Traduzione latina, ad opera dello scrittore Fedro, di una locuzione greca dello scrittore greco Esopo, (VI secolo a.C.). Traduzione letterale: "Spesso coloro che minacciano di fare grandi cose, fanno meno ". Significato translato: "È solo con la dimostrazione nei fatti, del proprio valore e delle proprie capacità, che si riesce a dimostrare il proprio valore".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Saepe minus faciunt homines qui magna minantur · Mostra di più »

Salmo 130

Il Salmo 130 (numerazione greca: salmo 129), noto anche come De profundis, dalle parole iniziali secondo la traduzione latina della Vulgata, fa parte della raccolta dei 150 Salmi sia nella Tanakh ebraica che nell'Antico Testamento cristiano.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Salmo 130 · Mostra di più »

Salmo 51

Il Salmo 51 (numerazione greca: salmo 50) è ritenuto uno dei principali componimenti del libro biblico dei Salmi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Salmo 51 · Mostra di più »

Salus per aquam

La locuzione salus per aquam o sanitas per aquam (o per aquas) in latino significa salute per mezzo dell'acqua.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Salus per aquam · Mostra di più »

Salus populi suprema lex esto

La locuzione latina Salus populi suprema lex esto (anche nella versione Salus Rei Publicae Suprema Lex Esto presente nello Stemma dell'Esercito Italiano), tradotta letteralmente, significa la legge suprema sia il benessere della popolazione (Cicerone, De Leg., IV).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Salus populi suprema lex esto · Mostra di più »

Salvis iuribus

Salvis iuribus è una locuzione latina utilizzata in giurisprudenza, al termine di atti o di lettere, che sta a significare fatti salvi i diritti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Salvis iuribus · Mostra di più »

Santo dei Santi

Nell'ebraismo il Santo dei Santi o Sancta Sanctorum (in ebraico קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים Qodesh ha-Qodashim) costituiva l'area più sacra del tabernacolo prima e del Tempio di Salomone dopo, nei quali era custodita l'Arca dell'Alleanza.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Santo dei Santi · Mostra di più »

Sapere aude

Sapere aude! (Sápere aude; lett.: "osa sapere!", ma traducibile anche con "abbi il coraggio di conoscere!") è un'esortazione latina, la cui attestazione più antica è rintracciabile in Orazio (Epistole I, 2, 40).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sapere aude · Mostra di più »

Sapientis est mutare consilium

Sapientis est mutare consilium (alla lettera è proprio del sapiente mutare parere) è una locuzione latina per indicare che molte volte è un atteggiamento proprio delle persone sagge cambiare parere.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sapientis est mutare consilium · Mostra di più »

Satis elucet maiorem habere vim ad discendum liberam curiositatem quam meticulosam necessitatem

Satis elucet maiorem habere vim ad discenda ista liberam curiositatem, quam meticulosam necessitatem è una locuzione latina lasciata da uno dei Padri della Chiesa cattolica, Sant'Agostino, nei suoi scritti di filosofia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Satis elucet maiorem habere vim ad discendum liberam curiositatem quam meticulosam necessitatem · Mostra di più »

Satis est equitem mihi plaudere

La locuzione latina Satis est equitem mihi plaudere deriva da una satira di Orazio (Satire, I, 10, 76) e letteralmente significa " mi basta che applaudano i cavalieri".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Satis est equitem mihi plaudere · Mostra di più »

Scientia potentia est

La frase scientia potentia est (a volte: scientia est potentia) è un aforisma latino col significato di «sapere è potere», cioè: la fondata conoscenza di una disciplina è il presupposto per utilizzarla al meglio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Scientia potentia est · Mostra di più »

Semel abbas, semper abbas

Semel abbas, semper abbas (alla lettera: "abate per una volta, abate per sempre", col significato di "chi è stato abate una volta, lo è per sempre") è una locuzione latina che deriva dalla Regola benedettina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Semel abbas, semper abbas · Mostra di più »

Semel heres, semper heres

La locuzione latina semel heres semper heres (una volta erede, erede per sempre) esprime un principio fondamentale del diritto successorio in virtù del quale una volta che si sia divenuti erede non è più possibile perdere questa qualità per rinuncia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Semel heres, semper heres · Mostra di più »

Semel in anno licet insanire

La locuzione latina Semel in anno licet insanire, tradotta letteralmente, significa una volta all'anno è lecito impazzire ("uscire da se stessi").

Nuovo!!: Locuzioni latine e Semel in anno licet insanire · Mostra di più »

Semper fidelis

Semper fidelis è una locuzione latina che indicava l'eterna fedeltà a un capo militare o agli imperatori romani.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Semper fidelis · Mostra di più »

Semper homo bonus tiro est

Semper homo bonus tiro est (Marziale, Epigrammi, libro XII, epigr. 51) in latino, significa "un uomo buono è sempre un principiante", e può alludere sia alla minore scaltrezza che di regola si accompagna all'onestà, sia alla buona fede con cui si deve essere disposti ad ammettere i propri errori.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Semper homo bonus tiro est · Mostra di più »

Semper idem

Il motto latino semper idem (lett. "Sempre lo stesso") è di matrice classica e scritturistica, e sta a significare la coerenza di una persona dall'inizio alla fine della vita.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Semper idem · Mostra di più »

Senatores boni viri, senatus mala bestia

Senatores boni viri, senatus mala bestia è una locuzione latina, che può essere tradotta "I senatori sono dei bravi uomini, il Senato è una bestia cattiva".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Senatores boni viri, senatus mala bestia · Mostra di più »

Senatus consultum ultimum

Il Senatus consultum ultimum (cioè "Ultima decisione del Senato"), o anche Senatus consultum de re publica defendenda (cioè "Decisione del Senato per la difesa dello Stato") è un termine utilizzato per descrivere un decreto senatorio (il Senatus consultum) emesso come extrema ratio in caso di emergenza che fu tipico dell'ultima fase della Repubblica.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Senatus consultum ultimum · Mostra di più »

Sensus plenior

Nell'esegesi cristiana della Bibbia il termine latino sensus plenior (letteralmente "senso più pieno") viene usato per descrivere il senso più profondo inteso da Dio per un particolare testo del quale l'autore originale non necessariamente era consapevole.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sensus plenior · Mostra di più »

Sera parsimonia in fundo est

Sera parsimonia in fundo est è una locuzione latina, che può essere tradotta "È tardi risparmiare, quando si è giunti al fondo" del barile.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sera parsimonia in fundo est · Mostra di più »

Servi sunt; immo homines

"Servi sunt; immo homines", letteralmente "sono servi; pur sempre uomini", è una frase in latino di Seneca, contenuta nelle Epistulae morales ad Lucilium, in cui difende la dignità umana degli schiavi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Servi sunt; immo homines · Mostra di più »

Servitus in faciendo consistere nequit, tantummodo in patiendo, aut in non faciendo

Servitus in faciendo consistere nequit, tantummodo in patiendo, aut in non faciendo è una locuzione latina la cui traduzione è: La servitù non consiste nel fare, ma soltanto nel sopportare, o nel non fare.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Servitus in faciendo consistere nequit, tantummodo in patiendo, aut in non faciendo · Mostra di più »

Sesquipedalia verba

Sesquipedalia verba è una locuzione latina, che può essere tradotta in italiano col la frase "Parole di un piede e mezzo", cioè parolone che riempiono la bocca.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sesquipedalia verba · Mostra di più »

Si bursae parcas, fuge papas et patriarchas

Si bursae parcas, fuge papas et patriarchas è una locuzione latina che significa: Se ci tieni alla borsa, fuggi i papi e i patriarchi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Si bursae parcas, fuge papas et patriarchas · Mostra di più »

Si isti et istae, cur non ego?

Si isti et istae, cur non ego? è una locuzione latina che significa: Se questi e queste (sono stati capaci di tanto), perché io no?; viene usualmente citata per affermare la possibilità che ciascuno ha di fare grandi cose, in base al fatto che altri sono stati in grado di farle.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Si isti et istae, cur non ego? · Mostra di più »

Si non caste, tamen caute

"Si non caste, tamen caute" è una frase in latino che significa letteralmente "se non castamente, almeno con cautela".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Si non caste, tamen caute · Mostra di più »

Si nos coleos haberemus

Si nos coleos haberemus è una locuzione latina che si traduce con «Se noi avessimo i coglioni» inteso come possedere le virtù dei padri e tipiche maschili: forza, coraggio, costanza e serietà.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Si nos coleos haberemus · Mostra di più »

Si parva licet componere magnis

La locuzione latina si parva licet componere magnis significa «se è lecito paragonare le cose piccole alle grandi»; è parte di un verso virgiliano (Georgiche, IV, 176).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Si parva licet componere magnis · Mostra di più »

Si succiderit de genu pugnat

La frase si succiderit de genu pugnat è estratta dal De providentia di Seneca.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Si succiderit de genu pugnat · Mostra di più »

Si vera sunt

La locuzione latina "Si vera sunt ea quae complexa es" (letteralmente Se sono vere le affermazioni che sono state riassunte) accompagnava solitamente i rescritti imperiali e stava a significare che il rescritto stesso intendeva disciplinare solo il punto di diritto, con un provvedimento che aveva valore normativo, ma che non intendeva scendere nel merito del fatto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Si vera sunt · Mostra di più »

Si vis amari, ama

Si vis amari, ama (Se vuoi essere amato, ama) è un'espressione proverbiale usata da Seneca nelle "Epistole a Lucilio", libro primo,lettera nona, paragrafo 6, che indica l'importanza della reciprocità nel sentimento amoroso.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Si vis amari, ama · Mostra di più »

Si vis pacem, para bellum

Si vis pacem, para bellum (in latino: «se vuoi la pace, prepara la guerra») è una locuzione latina di autore ignoto ma presente in molti autori in varianti di poco differenti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Si vis pacem, para bellum · Mostra di più »

Si vis pacem, para iustitiam

Si vis pacem, para iustitiam è una locuzione latina che significa letteralmente "Se vuoi la pace, prepara la giustizia".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Si vis pacem, para iustitiam · Mostra di più »

Sic

Sic (pronuncia) è un termine della lingua latina (la cui traduzione letterale è "così") ed è usato spesso in italiano per indicare che "è proprio così" (Sic et simpliciter).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sic · Mostra di più »

Sic et simpliciter

Sic et simpliciter è un'espressione della lingua latina il cui significato è "così e semplicemente".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sic et simpliciter · Mostra di più »

Sic semper tyrannis

Sic semper tyrannis (lett."Così sempre ai tiranni"), spesso abbreviate come SST, sono le parole attribuite, secondo la tradizione, a Marco Giunio Bruto nell'atto di assassinare Giulio Cesare, anche se, secondo Plutarco, Bruto non avrebbe avuto il tempo di pronunciare alcuna frase, ed infatti tale formulazione, come la variante Sic semper evello mortem tyrannis, non risultano essere presenti nelle biografie di Bruto e Cesare (in Plutarco, Svetonio o Tacito).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sic semper tyrannis · Mostra di più »

Sic transit gloria mundi

Sic transit gloria mundi (in italiano: "così passa la gloria del mondo"; in senso lato: "come sono effimere le cose del mondo!") è una celebre locuzione in lingua latina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sic transit gloria mundi · Mostra di più »

Sic vos non vobis

Sic vos non vobis è una locuzione latina che, alla lettera, si traduce con «Così voi, non per voi» inteso come l'appropriarsi dell'opera altrui.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sic vos non vobis · Mostra di più »

Sies baraos trapolorum

Siès baraòs trapolorum non è propriamente una frase latina, ma una storpiatura presente ne I promessi sposi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sies baraos trapolorum · Mostra di più »

Silent enim leges inter arma

Silent enim leges inter arma (letteralmente: "Tacciono infatti le leggi in mezzo alle armi") è una frase latina tratta dalla Pro Milone di Cicerone, probabilmente ispirata sia dalla visione dello storico greco Tucidide sulla natura violenta della guerra e dal suo approccio realistico alle relazioni internazionali, sia dalla situazione politica e sociale della Roma del suo tempo (I secolo a.C.), travagliata dalle guerre civili.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Silent enim leges inter arma · Mostra di più »

Similia similibus curantur

Similia similibus curantur (o la meno ricorrente similia similibus curentur), è una locuzione latina, che, tradotta letteralmente, significa «i simili si curino coi simili».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Similia similibus curantur · Mostra di più »

Simul stabunt vel simul cadent

L'espressione latina simul stabunt vel simul cadent significa insieme staranno oppure insieme cadranno ed è attualmente usata, in diritto, per indicare i casi nei quali il venir meno di una situazione ha, per conseguenza, la fine contestuale di un'altra e viceversa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Simul stabunt vel simul cadent · Mostra di più »

Sine captivis

La frase latina sine captivis significa letteralmente: senza prigionieri.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sine captivis · Mostra di più »

Sine die

Sine die è una locuzione latina traducibile come senza fissare il giorno (letteralmente senza giorno).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sine die · Mostra di più »

Sine ira et studio

Sine ira et studio (lett. «senza animosità e simpatia» o «senza ira né pregiudizi») è un'espressione latina con la quale Tacito, negli Annales (1, 1, 3), dichiara la sua intenzione di esporre i fatti storici narrati con assoluta imparzialità e obiettività.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sine ira et studio · Mostra di più »

Sine materia

Sine materia è una locuzione latina che significa "senza causa".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sine materia · Mostra di più »

Sinecura

Sinecura è una parola, di derivazione latina, originata nella chiesa medioevale che definiva un beneficio ecclesiastico senza obbligo di uffizi e funzioni (senza "cura delle anime"), come invece toccava ai curati, cioè ai titolari di benefici ecclesiastici (detti appunto "curazie") con annesso il ministero pastorale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sinecura · Mostra di più »

Sit tibi terra levis

La locuzione latina Sit tibi terra levis, tradotta letteralmente, significa che la terra ti sia lieve.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sit tibi terra levis · Mostra di più »

Societas delinquere non potest

Societas delinquere non potest è un brocardo (letteralmente "la società non può commettere reati") con la quale il diritto penale risponde a un classico principio sulla responsabilità penale delle persone giuridiche.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Societas delinquere non potest · Mostra di più »

Socrate

Il contributo più importante che egli ha dato alla storia del pensiero filosofico consiste nel suo metodo d'indagine: il dialogo che utilizzava lo strumento critico dellelenchos (ἔλεγχος, "confutazione") applicandolo prevalentemente all'esame in comune (ἐξετάζειν, exetάzein) di concetti morali fondamentali.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Socrate · Mostra di più »

Sol lucet omnibus

La locuzione latina Sol omnibus lucet, tradotta letteralmente, significa il sole risplende per tutti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sol lucet omnibus · Mostra di più »

Somministrazione orale

La somministrazione orale (anche detta per via orale o per os) è una via di somministrazione di una sostanza e indica che un farmaco deve essere somministrato per bocca.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Somministrazione orale · Mostra di più »

Sospensione a divinis

La sospensione (a divinis) è una sanzione prevista dal canone 1333 del codice di diritto canonico della Chiesa cattolica (edizione del 1983).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sospensione a divinis · Mostra di più »

Species inquirenda

In tassonomia, è detta species inquirenda una specie la cui attribuzione ad un genere è incerta e necessita di ulteriori approfondimenti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Species inquirenda · Mostra di più »

Spes contra spem

Spes contra spem è una locuzione latina che si può tradurre letteralmente con "la speranza contro la speranza".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Spes contra spem · Mostra di più »

Spina etiam grata est si spectatur rosa

Spina etiam grata est si spectatur rosa Questa locuzione latina ("Anche una spina é buona, se vi si vede la bellezza della rosa") deriva da uno dei più famosi autori di mimo, Publilio Siro, I secolo a.C., nelle sue Sententiae (raccolta di circa 700 massime e sentenze morali), tratte dai suoi mimi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Spina etiam grata est si spectatur rosa · Mostra di più »

Spoliatus ante omnia restituendus

Spoliatus ante omnia restituendus alla lettera al possessore che ha subito lo spoglio, occorre innanzitutto che sia reintegrato nel possesso.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Spoliatus ante omnia restituendus · Mostra di più »

SPQR

SPQR (dal latino - il Senato e il Popolo Romano) è insieme una sigla e un simbolo che racchiude in sé le figure che rappresentano il potere della Repubblica romana: il Senato e il popolo, cioè le due classi dei patrizi e dei plebei che erano a fondamento dello Stato romano.

Nuovo!!: Locuzioni latine e SPQR · Mostra di più »

Stare decisis

Lo stare decisis (in latino: "rimanere su quanto deciso") è un principio generale dei sistemi di common law, in forza del quale il giudice è obbligato a conformarsi alla decisione adottata in una precedente sentenza, nel caso in cui la fattispecie portata al suo esame sia identica a quella già trattata nel caso in essa deciso.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Stare decisis · Mostra di più »

Stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus

La locuzione latina stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus ("la rosa primigenia esiste solo nel nome, possediamo soltanto nudi nomi") è una variazione di un verso del De contemptu mundi di Bernardo Cluniacense, monaco benedettino del XII secolo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus · Mostra di più »

Stat sua cuique dies

La locuzione latina Stat sua cuique dies ("A ciascuno è dato il suo giorno", Virgilio, Eneide X, 467) è un frammento delle parole di Giove a Ercole, nel X libro dell’Eneide di Virgilio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Stat sua cuique dies · Mostra di più »

Status confessionis

Lo status confessionis è un termine latino usato nella teologia cristiana, soprattutto nell'ambito del protestantesimo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Status confessionis · Mostra di più »

Status quo

Status quo è un'espressione derivata dal latino in statu quo ante (.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Status quo · Mostra di più »

Statutum est hominibus semel mori

L'espressione latina statutum est hominibus semel mori (lett. "Fu stabilito agli uomini di morire una volta sola") è di matrice biblica: Ebrei9,27.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Statutum est hominibus semel mori · Mostra di più »

Stemma di Ragusa

Lo stemma della Città di Ragusa è costituito da uno scudo sannitico di color azzurro su cui è presente un'aquila al naturale beccata e rostrata d'oro tenente con gli artigli un caduceo e una cornucopia anch'esse d'oro, lo scudo è timbrato da una corona da città.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Stemma di Ragusa · Mostra di più »

Stricto sensu

Stricto sensu (o sensu stricto) è una locuzione latina (sigla s.s.). L'espressione è traducibile con 'in senso stretto'.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Stricto sensu · Mostra di più »

Stultum est dicere: putabam

Stultum est dicere: putabam (alla lettera: "è stolto dire: io credevo") è una locuzione latina utilizzata per indicare l'inutilità di ipotesi errate e soprattutto di allegare come giustificazione supposizioni erronee.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Stultum est dicere: putabam · Mostra di più »

Stultus quoque si taquerit, sapiens reputabitur

Stultus quoque si taquerit, sapiens reputabitur (Anche lo sciocco, se avrà taciuto, sarà considerato saggio!) è una locuzione latina utilizzata per dissuadere dall'esprimersi coloro che tendono a parlare di materie o argomenti di cui non hanno nessuna competenza.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Stultus quoque si taquerit, sapiens reputabitur · Mostra di più »

Sub condicione

Sub condicione o sub conditione è una locuzione latina utilizzata nel linguaggio giuridico ed ecclesiastico che significa letteralmente sotto la condizione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sub condicione · Mostra di più »

Sub judice

Sub iudice è una locuzione latina utilizzata in giurisprudenza che significa letteralmente sotto il giudizio del giudice.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sub judice · Mostra di più »

Sub poena

Sub poena è una espressione di origine latina, ma usata nel diritto anglosassone, per designare il diritto di un organismo statuale (in genere un giudice) di costringere la testimonianza di un teste o la produzione di elementi di prova con l'avviso che il mancato rispetto comporta una sanzione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sub poena · Mostra di più »

Sub rosa

Sub rosa richiama l’espressione latina Sub rosa dicta velata est che ricorda come la rosa nei miti antichi era anche simbolo di silenzio e di riservatezza.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sub rosa · Mostra di più »

Sub specie aeternitatis

Sub specie aeternitatis è una locuzione latina che significa letteralmente sotto l'aspetto dell'eternità.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sub specie aeternitatis · Mostra di più »

Sub voce

Sub voce è una locuzione latina utilizzata in bibliografia che significa letteralmente sotto il testo, sotto la voce.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sub voce · Mostra di più »

Subdolis ite obviam

Subdolis ite obviam è una locuzione in lingua latina il cui significato è - in senso lato - Andate contro i cattivi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Subdolis ite obviam · Mostra di più »

Sublata causa, tollitur effectus

L'espressione latina sublata causa, tollitur effectus significa letteralmente che, soppressa la causa, viene meno anche l'effetto da essa determinato.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sublata causa, tollitur effectus · Mostra di più »

Sufficit Diei malitia sua

Sufficit diei malitia sua è una locuzione latina (divenuta massima) tratta dal versetto 34 del sesto capitolo del Vangelo secondo Matteo nella traduzione Vulgata realizzata da San Girolamo verso la fine del IV secolo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sufficit Diei malitia sua · Mostra di più »

Sui generis

Sui generis (letteralmente: di un genere suo proprio) è una locuzione latina in uso nella lingua italiana.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sui generis · Mostra di più »

Summum ius, summa iniuria

Summum ius, summa iniuria è una locuzione latina il cui significato letterale è "somma giustizia, somma ingiustizia", oppure "il massimo del diritto, il massimo dell'ingiustizia".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Summum ius, summa iniuria · Mostra di più »

Superficies solo cedit

La locuzione latina superficies solo cedit racchiude un principio giuridico risalente al diritto romano, secondo il quale tutto ciò che viene costruito sul suolo altrui ne costituisce un incremento e quindi spetta al proprietario del suolo.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Superficies solo cedit · Mostra di più »

Superior stabat lupus

La locuzione latina Superior stabat lupus significa letteralmente "il lupo stava più in alto".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Superior stabat lupus · Mostra di più »

Sursum corda

La locuzione Sursum corda ("In alto i cuori") appartiene al rito della Messa in lingua latina secondo il rito romano della Chiesa cattolica.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sursum corda · Mostra di più »

Sutor, ne ultra crepidam!

Sutor, ne ultra crepidam (Ciabattino, non oltre le scarpe) è una locuzione latina utilizzata per dissuadere dall'esprimersi coloro che tendono a parlare di materie o argomenti di cui non hanno nessuna competenza.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Sutor, ne ultra crepidam! · Mostra di più »

Tabula gratulatoria

Tabula gratulatoria (o Tabula gratulationis) è una locuzione latina in uso nella lingua italiana e in altre lingue.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tabula gratulatoria · Mostra di più »

Tabula rasa

Nell'antica Roma una tabula rasa era una tavoletta di cera cancellata in modo da poter essere usata per riscrivervi sopra.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tabula rasa · Mostra di più »

Tam deest avaro quod habet, quam quod non habet

«Tam deest avaro quod habet, quam quod non habet» è una delle Sententiae (Sent. 694) dello scrittore romano Publilio Siro (I secolo a.C.). La traduzione letterale della massima è: «All'avaro manca tanto ciò che ha, quanto ciò che non ha».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tam deest avaro quod habet, quam quod non habet · Mostra di più »

Tam diu Germania vincitur

Tam diu Germania vincitur! "Da così tanto tempo stiamo vincendo la Germania"! Sommamente ironica frase dello storico e politico romano Publio Cornelio Tacito che puntualizza nel suo De Origine et situ Germanorum (37, 2) come delle imprese dei Cimbri sia giunta per la prima volta notizia a Roma sotto il consolato di Cecilio Metello e Papirio Carbone (113 a.C.) e che Evidente l'ironia verso le continue e strombazzate vittorie di Roma che, però, non riusciva a porre termine allo stillicidio di battaglie e guerre e a sottomettere (come aveva fatto con altri popoli) le genti germaniche.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tam diu Germania vincitur · Mostra di più »

Tam dixit quam voluit

Trattasi di brocardo latino per lo più applicabile alla sfera del diritto, meglio conosciuto come "quod Lex voluit, dixit", ossia "ciò che la legge vuole, lo dice".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tam dixit quam voluit · Mostra di più »

Tamquam non esset

Tamquam non esset è un antico brocardo latino traducibile con: "come se non esistesse".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tamquam non esset · Mostra di più »

Tanto nomini nullum par elogium

La locuzione latina Tanto nomini nullum par elogium, traducibile in italiano come "a un sì gran nome nessun elogio (è) adeguato", costituisce l'epitaffio (composto dal Dottor Ferroni) del monumento a Niccolò Machiavelli, eretto in Santa Croce nel 1787 per pubblica sottoscrizione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tanto nomini nullum par elogium · Mostra di più »

Tantundem eiusdem generis

Tantundem eiusdem generis et qualitatis (scritto anche tantundem) è una locuzione latina che significa "lo stesso ammontare di generi della stessa qualità".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tantundem eiusdem generis · Mostra di più »

Te lucis ante terminum

Te lucis ante terminum, alla lettera Tu prima del termine della luce, sono le prime parole dell'inno liturgico latino che la Chiesa cattolica recita a Compieta, l'ora canonica che segna la fine della giornata, dopo il tramonto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Te lucis ante terminum · Mostra di più »

Tempora mutantur

Tempora mutantur è una locuzione latina che significa "I tempi cambiano".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tempora mutantur · Mostra di più »

Tempus edax rerum

La locuzione latina Tempus edax rerum, tradotta letteralmente, significa il tempo che tutto divora.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tempus edax rerum · Mostra di più »

Tempus fugit

orologi a pendolo La locuzione latina tempus fugit, tradotta letteralmente significa "il tempo fugge".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tempus fugit · Mostra di più »

Tempus lugendi

Tempus lugendi, dal latino, letteralmente significa "tempo del pianto", tradizione di epoca romana, assimilata nel diritto, serviva ad evitare la commixtio sanguinis (unione del sangue), ossia il dubbio sull'eventuale paternità di un nascituro avvenuta dopo la morte del padre.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tempus lugendi · Mostra di più »

Tempus regit actum

Tempus regit actum è una locuzione in lingua latina usata nel mondo del diritto, solitamente tradotta in italiano con l'espressione "il tempo regola l'atto" (processuale).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tempus regit actum · Mostra di più »

Terminus post quem

L'espressione latina terminus post quem (abbrev. tpq o TPQ, "data dopo la quale") è comunemente impiegata per indicare un limite anteriore per la datazione di un evento, di un'opera, di un manufatto o di una struttura naturale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Terminus post quem · Mostra di più »

Tertium non datur

Tertium non datur (tradotto: «Una terza cosa non è data») è una locuzione che appartiene al repertorio delle celebri frasi in lingua latina entrate nel patrimonio culturale mondiale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tertium non datur · Mostra di più »

Tertius e caelo cecidit Cato

Tertius e caelo cecidit Cato: celeberrima sentenza di Giovenale (Sat. 2.40) la cui traduzione: "Ci è caduto dal cielo un terzo Catone" si commenta quasi da sola.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tertius e caelo cecidit Cato · Mostra di più »

Testis unus, testis nullus

«Testis unus, testis nullus» è una locuzione latina la cui traduzione italiana è: «un solo testimone, non ha alcun valore».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Testis unus, testis nullus · Mostra di più »

Textus receptus

Textus receptus (espressione latina che significa "testo ricevuto", cioè "comunemente accettato, accolto") è il nome dato oggi alla serie dei testi greci a stampa del Nuovo Testamento che costituiscono la base per la versione della Bibbia di Lutero, per la traduzione del Nuovo Testamento in inglese fatta da William Tyndale e per la maggior parte degli altri Nuovi Testamenti prodotti al tempo della Riforma protestante in Europa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Textus receptus · Mostra di più »

The Latin Library

The Latin Library è un sito web che raccoglie testi di pubblico dominio in lingua latina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e The Latin Library · Mostra di più »

Theotókos

Theotókos (Θεοτόκος; in latino Deipara o Dei genetrix), adattato in italiano come Teotoco o, più raramente, Teotoca, è un titolo cristiano attribuito a Maria di Nazareth il 22 giugno 431, durante il Concilio di Efeso.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Theotókos · Mostra di più »

Thomas Hobbes

Oltre che di teoria politica si interessò e scrisse anche di storia, geometria, etica, ed economia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Thomas Hobbes · Mostra di più »

Timeo Danaos et dona ferentes

La frase latina Timeo Danaos et dona ferentis (ferentis è una forma arcaica, comunemente tramandata con ferentes) si trova nell'Eneide (Libro II, 49) di Publio Virgilio Marone.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Timeo Danaos et dona ferentes · Mostra di più »

Timeo hominem unius libri

Timeo hominem unius libri (letteralmente “Temo l'uomo di un solo libro”) è una locuzione latina attribuita a Tommaso d'Aquino e può significare due distinti messaggi: «Meglio studiare solo un argomento (libro) in modo approfondito, piuttosto che tanti, ma superficialmente»: da qui il temere come riconoscimento di un interlocutore preparato su un dato argomento.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Timeo hominem unius libri · Mostra di più »

Titulus crucis

latino) Il titulus crucis è l'iscrizione, riportata dai quattro vangeli canonici, che sarebbe stata apposta sopra la croce di Gesù, quando egli fu crocifisso, per indicare la motivazione della condanna.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Titulus crucis · Mostra di più »

Tota erras via

Tota erras via è una locuzione latina che si traduce con «Sbagli strada».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tota erras via · Mostra di più »

Tritono

Nella teoria musicale il tritono è l'intervallo di quarta aumentata/eccedente o quinta diminuita (a seconda che lo si veda come quarta o come quinta): tra una nota e l'altra c'è una distanza di tre toni.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tritono · Mostra di più »

Tu Marcellus eris

Tu Marcellus eris (Tu sarai Marcello) sono le parole pronunciate da Anchise (Virgilio, Eneide, VI, 883) nel mostrare ad Enea, agli inferi, tra i suoi discendenti, Marcello, figlio di Ottavia, sorella di Augusto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tu Marcellus eris · Mostra di più »

Tu quoque

L'argomento tu quoque è una logica fallace, in cui si giustificano le proprie azioni menzionando azioni analoghe compiute da altri: si cerca cioè di screditare la posizione di un avversario asserendo la sua incoerenza nel mantenere detta posizione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tu quoque · Mostra di più »

Tu quoque, Brute, fili mi!

Tu quoque, Brute, fili mi! ("Anche tu, Bruto, figlio mio!") è un'espressione latina attribuita a Giulio Cesare.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Tu quoque, Brute, fili mi! · Mostra di più »

Ubi commoda, ibi incommoda

Ubi commoda, ibi incommoda è un antico brocardo latino.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ubi commoda, ibi incommoda · Mostra di più »

Ubi dubium, ibi libertas

Ubi dubium, ibi libertas è una locuzione latina che significa "La libertá si accompagna al dubbio".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ubi dubium, ibi libertas · Mostra di più »

Ubi feuda, ibi demania

Ubi feuda, ibi demania alla lettera dove ci sono beni feudali, là ci sono i demani fu un principio introdotto nel diritto intermedio, ma diffusosi come concetto soprattutto nel settecento nel regno di Napoli che più degli altri sentiva la necessità della riforma del diritto feudale.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ubi feuda, ibi demania · Mostra di più »

Ubi fumus, ibi ignis

Ubi fumus, ibi ignis è una locuzione latina che è traducibile come "Là dove si leva del fumo c'è del fuoco".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ubi fumus, ibi ignis · Mostra di più »

Ubi lex voluit dixit, ubi noluit tacuit

Ubi lex voluit dixit, ubi noluit tacuit (LA) (trad. "Dove la legge ha voluto ha detto, dove non ha voluto ha taciuto") è un brocardo latino evocato a proposito dell'interpretazione della legge: se, infatti, in un disposto normativo non è stata prevista una fattispecie o non è stato analizzato un determinato aspetto, si deve presupporre che il legislatore non lo abbia voluto normare (difetto di norma) e che pertanto non si debba procedere a interpretazioni estensive.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ubi lex voluit dixit, ubi noluit tacuit · Mostra di più »

Ubi maior minor cessat

La locuzione latina ubi maior minor cessat, tradotta letteralmente, significa «dove vi è il maggiore, il minore decade».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ubi maior minor cessat · Mostra di più »

Ubi societas, ibi ius

Ubi societas, ibi jus è una locuzione latina che significa "dove c'è una società (civile), lì vi è il diritto".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ubi societas, ibi ius · Mostra di più »

Ubi solitudinem faciunt, pacem appellant

Ubi solitudinem faciunt, pacem appellant (in italiano, laddove fanno il deserto, lo chiamano pace) è una locuzione latina tratta dall'Agricola di Publio Cornelio Tacito.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ubi solitudinem faciunt, pacem appellant · Mostra di più »

Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia

Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia è una formula matrimoniale latina, pronunciata dalla sposa allo sposo e significa "Dove tu, oh Gaio sei, lì io, Gaia, sarò"; in italiano si può rendere meglio con "Dovunque tu sia, io sarò".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia · Mostra di più »

Ultima ratio regum

La locuzione latina Ultima ratio regum, tradotta letteralmente, significa è l'ultima ragione dei re.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ultima ratio regum · Mostra di più »

Ultra posse nemo obligatur

Ultra posse nemo obligatur è una locuzione latina che significa oltre le proprie possibilità nessuno è obbligato ovvero nessuno è obbligato a fare ciò che la propria forza non consente.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ultra posse nemo obligatur · Mostra di più »

Ultra vires

La locuzione, "ultra vires", deriva dalla lingua latina, il cui significato è "al di là dei poteri".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ultra vires · Mostra di più »

Una hirundo non facit ver

La locuzione latina «Una hirundo non facit ver» - in greco «Μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεἶ» - tradotta letteralmente significa «Un'unica rondine non fa primavera».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Una hirundo non facit ver · Mostra di più »

Una salus victis, nullam sperare salutem

La locuzione latina Una salus victis, nullam sperare salutem, tradotta letteralmente, significa "Una sola salvezza resta ai vinti, non sperare nella salvezza" (Virgilio, Eneide, II, 354) È in altre parole il coraggio della disperazione.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Una salus victis, nullam sperare salutem · Mostra di più »

Una tantum

Una tantum è una locuzione "parzialmente latina" che significa letteralmente «una soltanto».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Una tantum · Mostra di più »

Unguibus et rostro

La locuzione latina Unguibus et rostro, tradotta letteralmente, significa con le unghie e con il becco.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Unguibus et rostro · Mostra di più »

Unicuique suum

La locuzione latina unicuique suum è la rielaborazione del suum cuique tribuere (in italiano: dare a ciascuno il suo), uno fra i principali precetti del diritto romano.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Unicuique suum · Mostra di più »

Unum castigabis, centum emendabis

La locuzione latina Unum castigabis, centum emendabis (che in latino significa letteralmente "Ne castigherai uno, ne correggerai cento") si può rendere liberamente come "punire un errore per correggerne cento".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Unum castigabis, centum emendabis · Mostra di più »

Unus homo, nullus homo

Unus homo, nullus homo, in latino, significa "un uomo da solo nessuno".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Unus homo, nullus homo · Mostra di più »

Urbi et Orbi

Urbi et Orbi è una locuzione latina che significa "Alla città (di Roma) e al mondo" (letteralmente: all'Urbe e all'Orbe).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Urbi et Orbi · Mostra di più »

Usque ad finem

Usque ad finem è una locuzione latina che significa "Fino alla fine".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Usque ad finem · Mostra di più »

Usufrutto

L'usufrutto è un diritto reale minore regolato dagli articoli 978 e seguenti del codice civile, consistente nel diritto di un soggetto (usufruttuario) di godere di un bene di proprietà di un altro soggetto (nudo proprietario) e di raccoglierne i frutti, ma con l'obbligo di rispettarne la destinazione economica.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Usufrutto · Mostra di più »

Ut pictura poësis

La locuzione latina Ut pictura poësis, formulata dal poeta Quinto Orazio Flacco, tradotta letteralmente significa "Come nella pittura così nella poesia" (Orazio, A. Pisone, 361).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ut pictura poësis · Mostra di più »

Ut res magis valeat quam pereat

In diritto, il brocardo ut res magis valeat quam pereat, o actus interpretandus est potius ut valeat quam ut pereat (Digesto, 45, I, 80), esprime il principio in base al quale l'interpretazione del contratto deve essere orientata nel senso in cui il suo testo possa avere qualche effetto anziché in quello in cui non ne avrebbe avuto alcuno, ciò valendo anche per ciascuna delle sue clausole.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ut res magis valeat quam pereat · Mostra di più »

Ut sementem feceris, ita metes

La locuzione latina ut sementem feceris, ita metes (letteralmente "come avrai seminato, così mieterai") è usata per evidenziare la prevedibilità delle conseguenze di determinate azioni umane, svolgendo l'eziologia di un effetto in genere sgradito come responsabile dello stesso che lo patisce per averlo egli stesso causato indirettamente ma appunto prevedibilmente.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ut sementem feceris, ita metes · Mostra di più »

Ut supra

Con l'espressione latina ut supra, che letteralmente significa "come sopra", l'autore di un testo scritto avvisa il lettore che, nel punto dove è inserita la locuzione in parola, deve considerarsi inserito altresì una sezione di testo identica ad altra di cui si è scritto in precedenza.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Ut supra · Mostra di più »

Utile per inutile non vitiatur

Utile per inutile non vitiatur è un brocardo latino la cui traduzione è: "Un atto valido non è viziato da una clausola invalida" o, più letteralmente, "L'utile non è inficiato dall'inutile".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Utile per inutile non vitiatur · Mostra di più »

Vacatio legis

In giurisprudenza e in diritto, la locuzione latina vacatio legis, genericamente traducibile come "mancanza della legge", indica una condizione di non vigenza di una norma, sia perché ve ne sia una già emanata e che debba ancora entrare in vigore (per decorso del prescritto tempo ovvero per non ancora intervenuta ratifica o comunque perfezionamento della richiesta procedura), sia perché si conosca o comunque percepisca la necessità di regolamentazione di una materia per la quale, nel periodo considerato, non vi siano norme vigenti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vacatio legis · Mostra di più »

Vade retro Satana

La locuzione latina Vade retro Satana, tradotta letteralmente, significa "Arretra Satana", oppure "Vai indietro, torna indietro Satana".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vade retro Satana · Mostra di più »

Vae victis

Vae victis è una locuzione latina che letteralmente significa Guai ai vinti.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vae victis · Mostra di più »

Valeo si vales

Valeo si vales significa letteralmente: Sto bene se tu stai bene.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Valeo si vales · Mostra di più »

Vanitas vanitatum et omnia vanitas

Vanitas vanitatum et omnia vanitas (in italiano, "vanità delle vanità, tutto è vanità") è una locuzione latina.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vanitas vanitatum et omnia vanitas · Mostra di più »

Veni, vidi, vici

Veni, vidi, vici (lett. Venni, vidi, vinsi) è la frase con la quale, secondo la tradizione, Gaio Giulio Cesare annunciò la straordinaria vittoria riportata il 2 agosto del 47 a.C. contro l'esercito di Farnace II del Ponto a Zela, nel Ponto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Veni, vidi, vici · Mostra di più »

Verae amicitiae sempiternae sunt

Verae amicitiae sempiternae sunt è una locuzione latina che si traduce letteralmente con «Le amicizie vere sono eterne».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Verae amicitiae sempiternae sunt · Mostra di più »

Verba docent, exempla trahunt

La locuzione latina Verba docent, exempla trahunt, tradotta letteralmente, significa le parole insegnano, gli esempi trascinano.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Verba docent, exempla trahunt · Mostra di più »

Verba volant, scripta manent

La locuzione latina Verba volant, scripta manent, tradotta letteralmente, significa le parole volano, gli scritti rimangono.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Verba volant, scripta manent · Mostra di più »

Verbatim

Verbatim è un avverbio latino che significa "testualmente", "parola per parola".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Verbatim · Mostra di più »

Vere Papa mortuus est

Vere Papa mortuus est ("Il Papa è veramente morto") è la frase pronunciata dal cardinale camerlengo quando, dopo aver chiamato per tre volte col nome proprio il pontefice sospettato morto, egli non risponde.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vere Papa mortuus est · Mostra di più »

Veta superis reddite

La locuzione latina Veta superis reddite, tradotta letteralmente, significa "Premia chi nella vita riesce ad affermarsi".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Veta superis reddite · Mostra di più »

Vexata quaestio

Vexata quaestio è una locuzione latina dal significato letterale: "questione tormentata" ovvero "già ampiamente discussa", per la quale la risoluzione non è stata trovata e verosimilmente non si troverà neanche in futuro, perché tutti gli argomenti sviluppati sembrano mostrare la contrapposizione di tesi non conciliabili.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vexata quaestio · Mostra di più »

Vi veri universum vivus vici

Vi veri universum vivus vici è una frase latina che significa: "Con la forza della verità, da vivo, ho conquistato l'universo.", utilizzata dall'occultista inglese Aleister Crowley come motto nella sua carica di Magister Templi.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vi veri universum vivus vici · Mostra di più »

Via Crucis

La Via Crucis (dal latino, Via della Croce - anche detta Via Dolorosa) è un rito della Chiesa cattolica con cui si ricostruisce e commemora il percorso doloroso di Cristo che si avvia alla crocifissione sul Golgota.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Via Crucis · Mostra di più »

Victrix causa diis placuit sed victa Catoni

La locuzione latina Victrix causa diis placuit sed victa Catoni, tradotta letteralmente, significa la causa vincitrice piacque agli dèi, ma quella sconfitta a Catone.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Victrix causa diis placuit sed victa Catoni · Mostra di più »

Video meliora proboque, deteriora sequor

La locuzione latina Video meliora proboque, deteriora sequor è traducibile in italiano come: "vedo il meglio e l'approvo, ma seguo il peggio".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Video meliora proboque, deteriora sequor · Mostra di più »

Videre nostra mala non possumus, alii simul delinquunt, censores sumus

Videre nostra mala non possumus, alii simul delinquunt, censores sumus.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Videre nostra mala non possumus, alii simul delinquunt, censores sumus · Mostra di più »

Vigilantibus non dormientibus iura succurrunt

Vigilantibus non dormientibus iura succurrunt è una locuzione latina che tradotta letteralmente significa il diritto viene in soccorso di coloro che restano vigili, non di coloro che dormono.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vigilantibus non dormientibus iura succurrunt · Mostra di più »

Vilicus ne sit ambulator

Vilicus ne sit ambulator è una locuzione latina la cui traduzione in italiano è: "il fattore non sia perdigiorno".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vilicus ne sit ambulator · Mostra di più »

Vim vi repellere licet

La locuzione latina vim vi repellere licet (tratta dal Digesto giustinianeo), in italiano è lecito respingere la violenza con la violenza, esprime un antico principio di diritto, noto anche come legittima difesa, che consente ad un soggetto che subisce una offesa ingiusta di difendere i propri diritti con l'uso della forza, sempre che la difesa sia proporzionata all'offesa.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vim vi repellere licet · Mostra di più »

Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis

Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis è una locuzione latina, tratta da Ab urbe condita libri, opera di Tito Livio, che letteralmente tradotta significa: Sai vincere, Annibale, ma non sai sfruttare la vittoria.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis · Mostra di più »

Vinculum amoris est idem velle

Vinculum amoris est idem velle (cfr. Seneca) è una locuzione latina che significa "Il vero vincolo d'amore sta nel concorde volere". Categoria:Frasi latine.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vinculum amoris est idem velle · Mostra di più »

Vindica te tibi

Vindica te tibi è parte di un'espressione in lingua latina utilizzata nell'esordio della raccolta epistolare che Seneca indirizza all'amico/allievo Lucilio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vindica te tibi · Mostra di più »

Vir bonus dicendi peritus

Vir bonus dicendi peritus ("uomo di valore, ed esperto nel dire") è una locuzione latina attribuita a Catone e in seguito ripresa da Seneca e Quintiliano.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vir bonus dicendi peritus · Mostra di più »

Vires acquirit eundo

La locuzione latina Vires acquirit eundo, tradotta letteralmente, significa "acquista le forze camminando" (Virgilio, Eneide, IV, 175).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vires acquirit eundo · Mostra di più »

Viribus unitis

Viribus unitis è una locuzione latina che significa letteralmente "con le forze unite" ed è più liberamente traducibile con "tutti assieme" o "l'unione fa la forza".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Viribus unitis · Mostra di più »

Virtus unita fortior

Virtus unita fortior - talvolta: virtus unita fortior agit - è una locuzione in lingua latina derivata dalla saggezza popolare.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Virtus unita fortior · Mostra di più »

Virtute siderum tenus

La locuzione latina Virtute Siderum Tenus, significa: con valore verso le stelle.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Virtute siderum tenus · Mostra di più »

Vis experiri amicum? Calamitosus fias

Vis experiri amicum? Calamitosus fias è una locuzione latina la cui traduzione in italiano è: "Vuoi sapere se possiedi un amico? Diventa sventurato".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vis experiri amicum? Calamitosus fias · Mostra di più »

Vis grata puellae

Vis grata puellae, lett.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vis grata puellae · Mostra di più »

Vis, consili expers, mole ruit sua

Vis, consili expers, mole ruit sua è una locuzione latina la cui traduzione in italiano è: "La forza, senza la saggezza, crolla sotto il suo stesso peso".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vis, consili expers, mole ruit sua · Mostra di più »

Vita brevis, ars longa, occasio praeceps, experimentum periculosum, iudicium difficile

Vita brevis, ars longa, occasio praeceps, experimentum periculosum, iudicium difficile è una locuzione in lingua latina il cui significato letterale è "la vita è breve, l'arte è lunga, l'occasione fuggevole, l'esperimento pericoloso, il giudizio difficile".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vita brevis, ars longa, occasio praeceps, experimentum periculosum, iudicium difficile · Mostra di più »

Vita mutatur non tollitur

200px Vita mutatur non tollitur è una locuzione latina che viene tradotta in lingua italiana come "La vita non è tolta ma mutata".

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vita mutatur non tollitur · Mostra di più »

Vitam inpendere vero

Vitam inpendere vero è una locuzione latina che si traduce con «Dedicare la vita alla verità» inteso come mettere a rischio la propria vita per amore di verità.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vitam inpendere vero · Mostra di più »

Vitiantur et vitiant

È viziato e vizia.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vitiantur et vitiant · Mostra di più »

Vivere est cogitare

La locuzione latina Vivere est cogitare, tradotta letteralmente, significa Vivere è pensare (Cicerone, Tuscul. disp., 5, 38, 111).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vivere est cogitare · Mostra di più »

Vivit sub pectore vulnus

La locuzione latina Vivit sub pectore vulnus, tradotta letteralmente, significa la ferita sanguina nell'intimo del cuore (Virgilio, Eneide, IV, 67).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vivit sub pectore vulnus · Mostra di più »

Volenti non fit iniuria

La locuzione latina Volenti non fit iniuria, tradotta letteralmente, significa a chi acconsente, non si fa ingiuria.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Volenti non fit iniuria · Mostra di più »

Vox clamantis in deserto

Vox clamantis in deserto (letteralmente 'la voce di colui che grida nel deserto') è una locuzione latina riferibile a 'persona i cui consigli rimangono inascoltati' Cf.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vox clamantis in deserto · Mostra di più »

Vox populi, vox Dei

La locuzione latina Vox populi, vox Dei, tradotta letteralmente, significa voce di popolo, voce di Dio.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vox populi, vox Dei · Mostra di più »

Vulgare amici nomen, sed rara est fides

La locuzione latina Vulgare amici nomen, sed rara est fides, tradotta letteralmente, significa frequente il nome di amico, ma la fedeltà è rara (Fedro).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vulgare amici nomen, sed rara est fides · Mostra di più »

Vulgus vult decipi, ergo decipiatur

Vulgus (Mundus) vult decipi, ergo decipiatur è un motto in latino che letteralmente può essere tradotto in «Il popolo (il mondo) vuole essere ingannato, e allora sia ingannato».

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vulgus vult decipi, ergo decipiatur · Mostra di più »

Vulpes et uva

La locuzione latina Vulpes et uva si riferisce al titolo latino della favola "La volpe e l'uva" attribuita al greco Esopo e tradotta in latino da Fedro, che si pose anche come obiettivo quello di abbellire stilisticamente le favole in oggetto.

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vulpes et uva · Mostra di più »

Vulpes pilum mutat, non mores

Vulpes pilum mutat, non mores (anche: Vulpem pilum mutare, non mores) è l'originale in lingua latina del celebre detto popolare La volpe cambia (o perde) il pelo ma non il vizio (o la propria natura, i propri costumi).

Nuovo!!: Locuzioni latine e Vulpes pilum mutat, non mores · Mostra di più »

Riorienta qui:

Frasi latine, Locuzione latina, Massime latine, Proverbi latini.

UscenteArrivo
Ehi! Siamo su Facebook ora! »