Logo
Unionpedia
Comunicazione
Disponibile su Google Play
Nuovo! Scarica Unionpedia sul tuo dispositivo Android™!
Installa
l'accesso più veloce di browser!
 

Linguaggio degli SMS e W

Scorciatoie: Differenze, Analogie, Jaccard somiglianza Coefficiente, Riferimenti.

Differenza tra Linguaggio degli SMS e W

Linguaggio degli SMS vs. W

Quando si parla di linguaggio degli SMS si fa riferimento a una particolare competenza nella comunicazione scritta, connotata da precise specificità, che fa uso degli SMS quale veicolo comunicativo. La W (chiamata doppia vu, vu doppia, o anche doppia vi, vi doppia, doppio vu, vu doppio) è la ventitreesima lettera dell'alfabeto latino moderno.

Analogie tra Linguaggio degli SMS e W

Linguaggio degli SMS e W hanno 2 punti in comune (in Unionpedia): Alfabeto latino, Prestito linguistico.

Alfabeto latino

L'alfabeto latino, tecnicamente chiamato script latino, è un insieme di grafi usato dalla maggior parte dei sistemi di scrittura del mondo, tra i quali l'alfabeto della lingua latina, l'alfabeto italiano e della maggior parte delle altre lingue romanze, l'alfabeto inglese, l'alfabeto turco, l'alfabeto vietnamita e molti altri sistemi di scrittura europei ed extra-europei, che lo hanno adottato durante il XX secolo.

Alfabeto latino e Linguaggio degli SMS · Alfabeto latino e W · Mostra di più »

Prestito linguistico

Si definisce prestito linguistico, o semplicemente prestito, una parola, una struttura sintattica o un fonema che entrano a far parte del patrimonio di una determinata lingua e provengono da una comunità di lingua diversa, in seguito al contatto tra culture diverse.

Linguaggio degli SMS e Prestito linguistico · Prestito linguistico e W · Mostra di più »

La lista di cui sopra risponde alle seguenti domande

Confronto tra Linguaggio degli SMS e W

Linguaggio degli SMS ha 165 relazioni, mentre W ha 20. Come hanno in comune 2, l'indice di Jaccard è 1.08% = 2 / (165 + 20).

Riferimenti

Questo articolo mostra la relazione tra Linguaggio degli SMS e W. Per accedere a ogni articolo dal quale è stato estratto informazioni, visitare:

Ehi! Siamo su Facebook ora! »