Stiamo lavorando per ripristinare l'app di Unionpedia nel Google Play Store
🌟Abbiamo semplificato il nostro design per una migliore navigazione!
Instagram Facebook X LinkedIn

Bǎojībù e Saṃghavarman

Scorciatoie: Differenze, Analogie, Jaccard somiglianza Coefficiente, Riferimenti.

Differenza tra Bǎojībù e Saṃghavarman

Bǎojībù vs. Saṃghavarman

Il Bǎojībù (寶積部) (T.D. vol. 11, sezione dal n.310 al n. 373) e la sezione del Canone buddista cinese che contiene il Dà bǎojī jīng (大寶積經, Ratnakūṭasūtra, giapp. Daihōshakukyō, Sutra del cumulo di gioielli) tradotto tra il 706 e il 713 da Bodhiruci in 120 fascicoli (T.D. 310.11.1-687). Giunto in Cina, a Luòyáng, nel 252 soggiornò presso il Tempio del Cavallo Bianco (白馬寺, Báimǎ Sì). A lui si attribuisce, tra gli altri, la traduzione dal sanscrito del Sukhāvatīvyūhasūtra (無量壽經, Wúliángshòu jīng, giapp. Muryōju kyō) conservato nel Bǎojībù al T.D. 360.

Analogie tra Bǎojībù e Saṃghavarman

Bǎojībù e Saṃghavarman hanno 2 punti in comune (in Unionpedia): Pinyin, Taishō Shinshū Daizōkyō.

Pinyin

Con il termine pinyin (拼音, letteralmente "trascrivere-suoni") ci si riferisce generalmente allo Hànyǔ Pīnyīn, che è un sistema per trascrivere in alfabeto latino la pronuncia del cinese moderno.

Bǎojībù e Pinyin · Pinyin e Saṃghavarman · Mostra di più »

Taishō Shinshū Daizōkyō

Il Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新修大藏經, "Nuova edizione del canone buddista nell'Era Taishō") è l'edizione moderna giapponese del Canone buddista cinese, curata da Takakusu Junjirō (高楠順次郎, 1866–1945) e Watanabe Kaigyoku (渡辺海旭, 1872–1933).

Bǎojībù e Taishō Shinshū Daizōkyō · Saṃghavarman e Taishō Shinshū Daizōkyō · Mostra di più »

La lista di cui sopra risponde alle seguenti domande

Confronto tra Bǎojībù e Saṃghavarman

Bǎojībù ha 15 relazioni, mentre Saṃghavarman ha 12. Come hanno in comune 2, l'indice di Jaccard è 7.41% = 2 / (15 + 12).

Riferimenti

Questo articolo mostra la relazione tra Bǎojībù e Saṃghavarman. Per accedere a ogni articolo dal quale è stato estratto informazioni, visitare: