Analogie tra Dialetti hokkien e Kana
Dialetti hokkien e Kana hanno 20 punti in comune (in Unionpedia): Caratteri cinesi, Caratteri cinesi semplificati, Caratteri cinesi tradizionali, Chữ Nôm, Cinese classico, Dizionario di Kangxi, Hanja, Kanji, Kun'yomi, Lingua cinese, Lingua cinese media, Lingua coreana, Lingua giapponese, Lingua vietnamita, Man'yōgana, Occlusiva glottidale sorda, On'yomi, Pinyin, Radicali (cinese), Ricostruzione filologica dei sinogrammi più diffusi.
Caratteri cinesi
I caratteri cinesi sono le unità minime di significato (in linguaggio specialistico chiamate logogrammi) utilizzate nella scrittura del cinese.
Caratteri cinesi e Dialetti hokkien · Caratteri cinesi e Kana ·
Caratteri cinesi semplificati
L'insieme caratteri in forma semplice (tradizionale: 簡體字, semplificato: 简体字, pinyin: jiǎntǐzì), o caratteri semplificati (tradizionale: 簡化字, semplificato: 简化字, pinyin: jiǎnhuàzì) rappresenta uno dei due modi standard di scrittura cinese contemporanea; l'altro è detto caratteri cinesi tradizionali.
Caratteri cinesi semplificati e Dialetti hokkien · Caratteri cinesi semplificati e Kana ·
Caratteri cinesi tradizionali
I caratteri cinesi tradizionali()sono, insieme ai caratteri semplificati(), uno dei due modi di scrittura dei caratteri cinesi. L'aggettivo "tradizionali" è da considerarsi un'attribuzione piuttosto recente, in quanto non esisteva fino al 1950. È in questo periodo che il governo cinese introduce ufficialmente un sistema di scrittura semplificato, dando vita alla divisione tra caratteri cinesi tradizionali e caratteri cinesi semplificati. Il processo di semplificazione dei caratteri comporta la diminuzione dei tratti dei logogrammi oppure la reinvenzione completa di alcuni caratteri, al fine di avere un modello di scrittura più semplice e fruibile. I caratteri semplificati sono impiegati in tutta la Cina continentale e a Singapore, mentre i caratteri cinesi tradizionali vengono tuttora usati a Taiwan, Hong Kong e Macao. A Taiwan sono noti come 正體字 (Zhèngtǐzì, "Forma corretta dei caratteri") e i semplificati come 匪字 ("Caratteri fuorilegge").
Caratteri cinesi tradizionali e Dialetti hokkien · Caratteri cinesi tradizionali e Kana ·
Chữ Nôm
Il chữ Nôm (字喃𡨸喃/𡦂喃, pronuncia settentrionale:, pronuncia meridionale) è un sistema di scrittura usato per scrivere il vietnamita, composto in gran parte (ma non solo) da sinogrammi presi in prestito durante l'occupazione cinese del Vietnam e oggi sostituito dall'alfabeto latino, inventato dai missionari europei.
Chữ Nôm e Dialetti hokkien · Chữ Nôm e Kana ·
Cinese classico
Il Cinese classico (cinese: 古文; pinyin: Gǔwén) è una forma tradizionale della lingua cinese scritta basata sulla grammatica e sul vocabolario degli stati antichi della lingua cinese, rendendola una lingua scritta diversa da qualsiasi lingua cinese scritta contemporanea.
Cinese classico e Dialetti hokkien · Cinese classico e Kana ·
Dizionario di Kangxi
La ristampa dell'edizione 2005 del dizionario Kangxi Una pagina del dizionario Il Dizionario di Kangxi (cinese) era il dizionario cinese standard durante il XVIII secolo e il XIX secolo.
Dialetti hokkien e Dizionario di Kangxi · Dizionario di Kangxi e Kana ·
Hanja
Nella lingua coreana, hanja è la denominazione dei caratteri cinesi o sinogrammi (in cinese), utilizzati per la resa grafica del lessico di origine cinese ("lessico sino-coreano"), che costituisce il 57% del lessico coreano.
Dialetti hokkien e Hanja · Hanja e Kana ·
Kanji
I sono i caratteri di origine cinese usati nella scrittura giapponese in congiunzione con i sillabari hiragana e katakana.
Dialetti hokkien e Kanji · Kana e Kanji ·
Kun'yomi
La lettura kun o di un kanji è quella derivata storicamente dal giapponese. In occasione della comparsa in Giappone della scrittura cinese, questa fu utilizzata per trascrivere la lingua giapponese.
Dialetti hokkien e Kun'yomi · Kana e Kun'yomi ·
Lingua cinese
La lingua cinese, nella sua accezione più generica (e non per indicare il cinese moderno standard o un particolare dialetto come lo shanghaiese o una famiglia di dialetti come il cantonese, l'hakka e i minnan), è una vasta e variegata famiglia linguistica composta da centinaia di varietà linguistiche locali distinte e spesso non mutuamente intelligibili (come ad esempio il dialetto di Pechino e il dialetto cantonese).
Dialetti hokkien e Lingua cinese · Kana e Lingua cinese ·
Lingua cinese media
Il cinese medio, o anche cinese antico nell'accezione utilizzata dal linguista Bernhard Karlgren o "lingua cinese media" o "medio cinese", si riferisce alla lingua cinese parlata durante le Dinastie del Nord e del Sud e le dinastie Sui 隋朝, Tang 唐朝 e Song 宋朝 (VI-X secolo).
Dialetti hokkien e Lingua cinese media · Kana e Lingua cinese media ·
Lingua coreana
Il coreano è una lingua parlata nella penisola coreana. I nomi locali sono Chosŏnŏ o Chosŏnmal in Corea del Nord, e Hangug-eo o Hangungmal in Corea del Sud.
Dialetti hokkien e Lingua coreana · Kana e Lingua coreana ·
Lingua giapponese
Il è la lingua parlata in Giappone e in numerose aree di immigrazione giapponese. Insieme alle lingue ryūkyūane, forma la famiglia delle lingue nipponiche.
Dialetti hokkien e Lingua giapponese · Kana e Lingua giapponese ·
Lingua vietnamita
La lingua vietnamita (nome nativo: tiếng Việt o Việt ngữ 越語) è una lingua austroasiatica facente parte del gruppo delle lingue mon khmer, parlata, come idioma nazionale, in Vietnam.
Dialetti hokkien e Lingua vietnamita · Kana e Lingua vietnamita ·
Man'yōgana
I sono dei sinogrammi derivati dai kanji. Essi sono l'antica forma dei kana giapponesi e sono apparsi durante il Periodo Nara (710-794). Il termine man'yōgana proviene dal, una antologia poetica dell'era Nara scritta, ella stessa, completamente in caratteri man'yōgana.
Dialetti hokkien e Man'yōgana · Kana e Man'yōgana ·
Occlusiva glottidale sorda
Locclusiva glottidale sorda è una consonante, rappresentata con il simbolo nell'alfabeto fonetico internazionale (IPA). Comunemente viene chiamata colpo di glottide, pausa glottidale o iato (in francese coup de glotte; in inglese glottal stop; in spagnolo saltillo) e si realizza chiudendo le corde vocali per fermare il flusso dell'aria e poi.
Dialetti hokkien e Occlusiva glottidale sorda · Kana e Occlusiva glottidale sorda ·
On'yomi
La lettura on o di un kanji, è quella derivata storicamente dal cinese. Essa coesiste con la lettura kun o Kun'yomi, la lettura d'origine giapponese attribuita al kanji al momento della sua importazione in Giappone da parte dei coreani.
Dialetti hokkien e On'yomi · Kana e On'yomi ·
Pinyin
Con il termine pinyin (拼音, letteralmente "trascrivere-suoni") ci si riferisce generalmente allo Hànyǔ Pīnyīn, che è un sistema per trascrivere in alfabeto latino la pronuncia del cinese moderno.
Dialetti hokkien e Pinyin · Kana e Pinyin ·
Radicali (cinese)
I radicali (in mandarino; in cantonese bou6sau2;; in coreano) sono una componente grafica degli hanzi (汉字, i caratteri cinesi o "sinogrammi"), utilizzata per trovare le parole sul dizionario.
Dialetti hokkien e Radicali (cinese) · Kana e Radicali (cinese) ·
Ricostruzione filologica dei sinogrammi più diffusi
Nelle tabelle sottostanti, è indicata la ricostruzione filologica dei sinogrammi più diffusi fino al livello HSK4 (B2) di cinese e con un'appendice che integra i caratteri HSK4 con i kanji fino al livello C1 di giapponese (penultimo livello JLPT).
Dialetti hokkien e Ricostruzione filologica dei sinogrammi più diffusi · Kana e Ricostruzione filologica dei sinogrammi più diffusi ·
La lista di cui sopra risponde alle seguenti domande
- In quello che appare come Dialetti hokkien e Kana
- Che cosa ha in comune Dialetti hokkien e Kana
- Analogie tra Dialetti hokkien e Kana
Confronto tra Dialetti hokkien e Kana
Dialetti hokkien ha 158 relazioni, mentre Kana ha 81. Come hanno in comune 20, l'indice di Jaccard è 8.37% = 20 / (158 + 81).
Riferimenti
Questo articolo mostra la relazione tra Dialetti hokkien e Kana. Per accedere a ogni articolo dal quale è stato estratto informazioni, visitare: