Analogie tra Gautama Buddha e Sutra del Loto: XVI capitolo
Gautama Buddha e Sutra del Loto: XVI capitolo hanno 12 punti in comune (in Unionpedia): Bodhi, Bodhisattva, Buddha, Dharma, Esseri senzienti (buddismo), Gautama Buddha, Nirvana, Parinirvāṇa, Saṃsāra, Sutra, Tathāgata, Triratna.
Bodhi
Il termine sanscrito e pāli bodhi (devanāgarī बोधि) indica il "risveglio" buddista inteso in senso spirituale, tradotto in Occidente anche con "illuminazione".
Bodhi e Gautama Buddha · Bodhi e Sutra del Loto: XVI capitolo ·
Bodhisattva
Nel buddhismo un bodhisattva è una persona che pur avendo ormai raggiunto l'illuminazione, e avendo quindi esaurito il ciclo delle sue esistenze terrene, sceglie tuttavia di rinunciare provvisoriamente al nirvana e di continuare a reincarnarsi, sotto la spinta della compassione, per dedicarsi ad aiutare gli altri esseri umani a raggiungerlo, spendendo per loro i propri meriti.
Bodhisattva e Gautama Buddha · Bodhisattva e Sutra del Loto: XVI capitolo ·
Buddha
Un buddha, anche budda in italiano, è, secondo il Buddismo, un essere che ha raggiunto il massimo grado dell'illuminazione (bodhi).
Buddha e Gautama Buddha · Buddha e Sutra del Loto: XVI capitolo ·
Dharma
Dharma (AFI) è un termine che presso le religioni dell'Asia meridionale riveste numerosi significati. Può essere tradotto come "dovere", "legge", "legge cosmica", "legge naturale", oppure "il modo in cui le cose sono" o come equivalente del termine occidentale "religione".
Dharma e Gautama Buddha · Dharma e Sutra del Loto: XVI capitolo ·
Esseri senzienti (buddismo)
Con esseri senzienti nel buddhismo si indicano la totalità degli esseri viventi dotati di almeno un organo di senso che vivono nel saṃsāra. Ne consegue che l'accezione generalmente non include le piante.
Esseri senzienti (buddismo) e Gautama Buddha · Esseri senzienti (buddismo) e Sutra del Loto: XVI capitolo ·
Gautama Buddha
L'esistenza di Gautama è collocata tradizionalmente tra il 566 a.C. e il 486 a.C., ma, data la contraddittorietà delle fonti, studi recenti la pongono due secoli più tardi.
Gautama Buddha e Gautama Buddha · Gautama Buddha e Sutra del Loto: XVI capitolo ·
Nirvana
La nirvana, dal sanscrito nirvāṇa (devanāgarī: निर्वाण, pāli: निब्बान nibbāna, cinese:, coreano:, giapponese: 涅槃 nehan, vietnamita: niết-bàn) esprime un concetto proprio delle religioni buddista e giainista, successivamente introdotto anche nell'induismo.
Gautama Buddha e Nirvana · Nirvana e Sutra del Loto: XVI capitolo ·
Parinirvāṇa
Il parinirvāṇa (sanscrito परिनिर्वाण; pāli: परिनिब्बाण parinibbāna; cinese: 般涅槃 bō niè pán; coreano: 반열반 ban yeolban o pan yŏlban; giapponese: hatsu nehan; vietnamita: bát-niết-bàn; tibetano: yong-su myang-'das; Nirvāṇa completo) è un termine proprio del Buddismo con cui si indica la cessazione dell'esistenza dei cinque aggregati (sanscrito pañca-skandha; pāli: pañca-khandha), che costituiscono l'esistenza psicofisica dell'individuo, alla morte di un Buddha o di un arhat.
Gautama Buddha e Parinirvāṇa · Parinirvāṇa e Sutra del Loto: XVI capitolo ·
Saṃsāra
Il termine sanscrito (devanāgarī संसार, "scorrere insieme") indica, nelle religioni dell'India quali il Bramanesimo, il Buddhismo, il Giainismo e l'Induismo, la dottrina inerente al ciclo di vita, morte e rinascita.
Gautama Buddha e Saṃsāra · Saṃsāra e Sutra del Loto: XVI capitolo ·
Sutra
Il termine sutra deriva dal sanscrito सूत्र, sūtra (in pāli sutta) che significa letteralmente "filo" (dalla radice indoeuropea *syū-, la stessa del latino suere, "cucire"), e nel suo senso originale indica una "breve frase", un "aforisma".
Gautama Buddha e Sutra · Sutra e Sutra del Loto: XVI capitolo ·
Tathāgata
Tathāgata (devanagari) — cinese 如来, Rú lái), giapponese, coreano Yeorae (여래), vietnamita Như Lai, tibetano de-bZhin-gShegs-pa — è una parola sanscrita e pāli che si può tradurre come "Colui che così viene" o "Colui che così va"; questa ambiguità è generalmente interpretata come voluta e il termine è tradotto con "colui che viene e va allo stesso modo (di tutti i Buddha)". Tathāgata è infatti il nome con cui il "Buddha storico" Śākyamuni (Siddhartha Gautama) indica sé stesso nelle raccolte dei suoi sermoni (gli Āgama-Nikāya), e allo stesso modo viene indicato dai suoi interlocutori, per evidenziare lo stato ontologico raro e indefinito di un essere pienamente illuminato, che è al di là dell'esistenza e della non-esistenza, di fatto al di là di ogni stato esprimibile con parole. Nei sutra mahāyāna indica anche altri buddha.
Gautama Buddha e Tathāgata · Sutra del Loto: XVI capitolo e Tathāgata ·
Triratna
Con il termine sanscrito Triratna (Tre Gioielli; pāli tiratana; thai ไตรรัตน์ trairat; singalese තෙරුවන් teruwan; cinese 三寶 sānbăo; giapponese sanbō; vietnamita tam bảo; coreano 삼보 sambo; mongolo ɣurban erdeni; tibetano dkon mchog gsum) nel Buddismo si intendono il Buddha, il Dharma e il Saṃgha, talora indicati anche come Triplice Gemma o Triplice Rifugio o Tre Tesori.
Gautama Buddha e Triratna · Sutra del Loto: XVI capitolo e Triratna ·
La lista di cui sopra risponde alle seguenti domande
- In quello che appare come Gautama Buddha e Sutra del Loto: XVI capitolo
- Che cosa ha in comune Gautama Buddha e Sutra del Loto: XVI capitolo
- Analogie tra Gautama Buddha e Sutra del Loto: XVI capitolo
Confronto tra Gautama Buddha e Sutra del Loto: XVI capitolo
Gautama Buddha ha 218 relazioni, mentre Sutra del Loto: XVI capitolo ha 25. Come hanno in comune 12, l'indice di Jaccard è 4.94% = 12 / (218 + 25).
Riferimenti
Questo articolo mostra la relazione tra Gautama Buddha e Sutra del Loto: XVI capitolo. Per accedere a ogni articolo dal quale è stato estratto informazioni, visitare: