Analogie tra Gesù e Locuzioni latine
Gesù e Locuzioni latine hanno 8 punti in comune (in Unionpedia): Ab Urbe condita, Agnus Dei, Lingua latina, Noli me tangere, Quadrato del Sator, Theotókos, Titulus crucis, Via Crucis.
Ab Urbe condita
L'espressione latina ab Urbe condĭta (in italiano "dalla fondazione di Roma") si riferisce a un sistema di calcolo degli anni che prese piede tra i Romani, in cui gli anni venivano computati a partire dal 753 a.C., la data che l'erudito Marco Terenzio Varrone aveva stabilito ai tempi di Giulio Cesare per la fondazione di Roma, l'Urbe, "la Città" per eccellenza.
Ab Urbe condita e Gesù · Ab Urbe condita e Locuzioni latine ·
Agnus Dei
Agnus Dei è un'espressione evangelica (basata su) in lingua latina che significa Agnello di Dio e si riferisce a Gesù Cristo nel suo ruolo di vittima sacrificale per la redenzione dei peccati dell'umanità.
Agnus Dei e Gesù · Agnus Dei e Locuzioni latine ·
Lingua latina
Il latino è una lingua indoeuropea appartenente al gruppo delle lingue latino-falische. Veniva parlata nel Lazio (Lătĭum in latino) già agli inizi del I millennio a.C.; oggi rimane la lingua ufficiale soltanto di uno stato nel mondo: la Città del Vaticano.
Gesù e Lingua latina · Lingua latina e Locuzioni latine ·
Noli me tangere
Noli me tàngere (in latino "non mi toccare") è il nome con cui è noto l'episodio biblico dell'apparizione di Gesù risorto a Maria Maddalena, narrato nel vangelo di Giovanni, versetti.
Gesù e Noli me tangere · Locuzioni latine e Noli me tangere ·
Quadrato del Sator
Il quadrato del Sator è una ricorrente iscrizione latina, in forma di quadrato magico, composta dalle cinque seguenti parole: SATOR, AREPO, TENET, OPERA, ROTAS.
Gesù e Quadrato del Sator · Locuzioni latine e Quadrato del Sator ·
Theotókos
Theotókos (Θεοτόκος; in latino Deipara, o Dei genetrix, o Deifera), adattato in italiano come Teotoco o, più raramente, Teotoca, è un titolo attribuito a Maria di Nazareth il 22 giugno 431, durante il Concilio di Efeso.
Gesù e Theotókos · Locuzioni latine e Theotókos ·
Titulus crucis
Nei Vangeli, il titulus crucis (titolo della croce) fu un'iscrizione apposta sopra la croce durante la crocifissione di Gesù. Secondo quanto riferito dal vangelo di Giovanni, l'iscrizione recitava "Gesù nazareno, re dei giudei" e sarebbe stata scritta in ebraico, latino e greco.
Gesù e Titulus crucis · Locuzioni latine e Titulus crucis ·
Via Crucis
La Via Crucis (dal latino, Via della Croce - anche detta Via Dolorosa) è un rito della Chiesa cattolica con cui si ricostruisce e commemora il percorso doloroso di Gesù Cristo che si avvia alla crocifissione sul Golgota.
La lista di cui sopra risponde alle seguenti domande
- In quello che appare come Gesù e Locuzioni latine
- Che cosa ha in comune Gesù e Locuzioni latine
- Analogie tra Gesù e Locuzioni latine
Confronto tra Gesù e Locuzioni latine
Gesù ha 689 relazioni, mentre Locuzioni latine ha 1329. Come hanno in comune 8, l'indice di Jaccard è 0.40% = 8 / (689 + 1329).
Riferimenti
Questo articolo mostra la relazione tra Gesù e Locuzioni latine. Per accedere a ogni articolo dal quale è stato estratto informazioni, visitare: