Stiamo lavorando per ripristinare l'app di Unionpedia nel Google Play Store
🌟Abbiamo semplificato il nostro design per una migliore navigazione!
Instagram Facebook X LinkedIn

I Can't Understand What My Husband Is Saying e Tankōbon

Scorciatoie: Differenze, Analogie, Jaccard somiglianza Coefficiente, Riferimenti.

Differenza tra I Can't Understand What My Husband Is Saying e Tankōbon

I Can't Understand What My Husband Is Saying vs. Tankōbon

è un manga yonkoma scritto e disegnato da Cool-kyō Shinja. La serializzazione è iniziata nel 2011 e i capitoli sono stati pubblicati da Ichijinsha prima in versione digitale e poi cartacea. è un termine giapponese che indica un libro pubblicato singolarmente e non all'interno di una raccolta di più tomi. L'uso del termine nel campo dell'editoria manga è diverso, in quanto indica un volume che può anche far parte di una serie.

Analogie tra I Can't Understand What My Husband Is Saying e Tankōbon

I Can't Understand What My Husband Is Saying e Tankōbon hanno 1 cosa in comune (in Unionpedia): Manga.

Manga

è un termine giapponese che indica i fumetti originari del Giappone. In Giappone invece il termine indica generalmente tutti i fumetti, indipendentemente dal target, dalle tematiche e dalla nazionalità di origine.

I Can't Understand What My Husband Is Saying e Manga · Manga e Tankōbon · Mostra di più »

La lista di cui sopra risponde alle seguenti domande

Confronto tra I Can't Understand What My Husband Is Saying e Tankōbon

I Can't Understand What My Husband Is Saying ha 31 relazioni, mentre Tankōbon ha 17. Come hanno in comune 1, l'indice di Jaccard è 2.08% = 1 / (31 + 17).

Riferimenti

Questo articolo mostra la relazione tra I Can't Understand What My Husband Is Saying e Tankōbon. Per accedere a ogni articolo dal quale è stato estratto informazioni, visitare: