Stiamo lavorando per ripristinare l'app di Unionpedia nel Google Play Store
🌟Abbiamo semplificato il nostro design per una migliore navigazione!
Instagram Facebook X LinkedIn

Katakana e Sistema di romanizzazione taiwanese

Scorciatoie: Differenze, Analogie, Jaccard somiglianza Coefficiente, Riferimenti.

Differenza tra Katakana e Sistema di romanizzazione taiwanese

Katakana vs. Sistema di romanizzazione taiwanese

Il (sillabario) è un sistema di scrittura utilizzato nella scrittura giapponese. Assieme allo (alfabeto fonetico), costituisce la scrittura autoctona fonetica, detta kana, mentre i (scrittura logografica) sono caratteri ideografici di origine cinese, generalmente non dissimili da quelli utilizzati nel continente. Il sistema di romanizzazione taiwanese (TL, (cinese tradizionale: 臺灣閩南語羅馬字拼音方案; pinyin: Táiwān Mǐnnányǔ Luōmǎzì Pīnyīn Fāng'àn; Pe̍h-ōe-jī: Tâi-ôan Lô-má-jī Peng-im Hong-àn), meglio noto con la sua abbreviazione Tâi-lô, è un sistema di trascrizione per l'hokkien taiwanese. È derivato dal Pe̍h-ōe-jī e dal 2006 è stato ufficialmente promosso dal Ministero dell'istruzione di Taiwan.Un altro sistema di romanizzazione della lingua taiwanese e applicato anche alle lingue formosane, molto simile al TL è l'alfabeto fonetico della lingua taiwanese (in cinese tradizionale: 台灣語言音標方案: pinyin: Táiwān yǔyán yīnbiāo fāng'àn; Pe̍h-ōe-jī: Tâi-ôan gí-giân im-piau hong-àn), noto più comunemente con l'acronimo inglese TLPA. Anch'esso basato sul sistema Pe̍h-ōe-jī, fu pubblicato per la prima volta in versione completa nel 1998 ed inteso come un sistema di trascrizione piuttosto che come un'ortografia completa. Le differenze principali con il TL riguardano l'uso di ts- tsh- invece di c- ch- per le fricative. A questo si aggiunge che le vocali non hanno diacritici per sbrogliare la pronuncia (e.g. il punto in alto o la "n" come apice per la nasalizzazione, sostituita con due "nn" di fila).

Analogie tra Katakana e Sistema di romanizzazione taiwanese

Katakana e Sistema di romanizzazione taiwanese hanno 10 punti in comune (in Unionpedia): Chữ Nôm, Hiragana, Kana, Kanji, Kun'yomi, Lingua cinese, Lingua cinese media, Lingua giapponese, On'yomi, Radicali (cinese).

Chữ Nôm

Il chữ Nôm (字喃𡨸喃/𡦂喃, pronuncia settentrionale:, pronuncia meridionale) è un sistema di scrittura usato per scrivere il vietnamita, composto in gran parte (ma non solo) da sinogrammi presi in prestito durante l'occupazione cinese del Vietnam e oggi sostituito dall'alfabeto latino, inventato dai missionari europei.

Chữ Nôm e Katakana · Chữ Nôm e Sistema di romanizzazione taiwanese · Mostra di più »

Hiragana

Lo hiragana è un sistema di scrittura sillabico utilizzato per la lingua giapponese. In Giappone vengono utilizzati tre diversi tipi di scrittura: lo hiragana (平仮名), il katakana (片仮名) e i kanji (漢字).

Hiragana e Katakana · Hiragana e Sistema di romanizzazione taiwanese · Mostra di più »

Kana

Kana è un termine generico per indicare i due sillabari fonetici giapponesi hiragana (平仮名) e katakana (片仮名), come pure l'antico sistema man'yōgana.

Kana e Katakana · Kana e Sistema di romanizzazione taiwanese · Mostra di più »

Kanji

I sono i caratteri di origine cinese usati nella scrittura giapponese in congiunzione con i sillabari hiragana e katakana.

Kanji e Katakana · Kanji e Sistema di romanizzazione taiwanese · Mostra di più »

Kun'yomi

La lettura kun o di un kanji è quella derivata storicamente dal giapponese. In occasione della comparsa in Giappone della scrittura cinese, questa fu utilizzata per trascrivere la lingua giapponese.

Katakana e Kun'yomi · Kun'yomi e Sistema di romanizzazione taiwanese · Mostra di più »

Lingua cinese

La lingua cinese, nella sua accezione più generica (e non per indicare il cinese moderno standard o un particolare dialetto come lo shanghaiese o una famiglia di dialetti come il cantonese, l'hakka e i minnan), è una vasta e variegata famiglia linguistica composta da centinaia di varietà linguistiche locali distinte e spesso non mutuamente intelligibili (come ad esempio il dialetto di Pechino e il dialetto cantonese).

Katakana e Lingua cinese · Lingua cinese e Sistema di romanizzazione taiwanese · Mostra di più »

Lingua cinese media

Il cinese medio, o anche cinese antico nell'accezione utilizzata dal linguista Bernhard Karlgren o "lingua cinese media" o "medio cinese", si riferisce alla lingua cinese parlata durante le Dinastie del Nord e del Sud e le dinastie Sui 隋朝, Tang 唐朝 e Song 宋朝 (VI-X secolo).

Katakana e Lingua cinese media · Lingua cinese media e Sistema di romanizzazione taiwanese · Mostra di più »

Lingua giapponese

Il è la lingua parlata in Giappone e in numerose aree di immigrazione giapponese. Insieme alle lingue ryūkyūane, forma la famiglia delle lingue nipponiche.

Katakana e Lingua giapponese · Lingua giapponese e Sistema di romanizzazione taiwanese · Mostra di più »

On'yomi

La lettura on o di un kanji, è quella derivata storicamente dal cinese. Essa coesiste con la lettura kun o Kun'yomi, la lettura d'origine giapponese attribuita al kanji al momento della sua importazione in Giappone da parte dei coreani.

Katakana e On'yomi · On'yomi e Sistema di romanizzazione taiwanese · Mostra di più »

Radicali (cinese)

I radicali (in mandarino; in cantonese bou6sau2;; in coreano) sono una componente grafica degli hanzi (汉字, i caratteri cinesi o "sinogrammi"), utilizzata per trovare le parole sul dizionario.

Katakana e Radicali (cinese) · Radicali (cinese) e Sistema di romanizzazione taiwanese · Mostra di più »

La lista di cui sopra risponde alle seguenti domande

Confronto tra Katakana e Sistema di romanizzazione taiwanese

Katakana ha 81 relazioni, mentre Sistema di romanizzazione taiwanese ha 76. Come hanno in comune 10, l'indice di Jaccard è 6.37% = 10 / (81 + 76).

Riferimenti

Questo articolo mostra la relazione tra Katakana e Sistema di romanizzazione taiwanese. Per accedere a ogni articolo dal quale è stato estratto informazioni, visitare: