Stiamo lavorando per ripristinare l'app di Unionpedia nel Google Play Store
🌟Abbiamo semplificato il nostro design per una migliore navigazione!
Instagram Facebook X LinkedIn

Káťa Kabanová e Traduzione

Scorciatoie: Differenze, Analogie, Jaccard somiglianza Coefficiente, Riferimenti.

Differenza tra Káťa Kabanová e Traduzione

Káťa Kabanová vs. Traduzione

Káťa Kabanová è un'opera lirica di Leoš Janáček su libretto proprio in collaborazione con Vincenc Červinka, ispirata al dramma L'uragano di Aleksandr Ostrovskij. La traduzione è un'attività che comprende l'interpretazione del significato di un testo ("sorgente", "di origine", "di partenza" o "prototesto") e la successiva produzione di un nuovo testo, equivalente a quello di origine, ma in un'altra lingua (lingua "di destinazione", "di arrivo" o "metatesto").

Analogie tra Káťa Kabanová e Traduzione

Káťa Kabanová e Traduzione hanno 0 punti in comune (in Unionpedia).

La lista di cui sopra risponde alle seguenti domande

Confronto tra Káťa Kabanová e Traduzione

Káťa Kabanová ha 21 relazioni, mentre Traduzione ha 82. Come hanno in comune 0, l'indice di Jaccard è 0.00% = 0 / (21 + 82).

Riferimenti

Questo articolo mostra la relazione tra Káťa Kabanová e Traduzione. Per accedere a ogni articolo dal quale è stato estratto informazioni, visitare: