Stiamo lavorando per ripristinare l'app di Unionpedia nel Google Play Store
🌟Abbiamo semplificato il nostro design per una migliore navigazione!
Instagram Facebook X LinkedIn

Papiro di Ossirinco 3525 e Vangelo di Maria

Scorciatoie: Differenze, Analogie, Jaccard somiglianza Coefficiente, Riferimenti.

Differenza tra Papiro di Ossirinco 3525 e Vangelo di Maria

Papiro di Ossirinco 3525 vs. Vangelo di Maria

Il Papiro di Ossirinco L 3525 è uno dei papiri di Ossirinco, un rotolo manoscritto contenente un frammento dell'edizione in lingua greca del Vangelo di Maria. Il Vangelo di Maria o Vangelo di Maria Maddalena è un vangelo gnostico, scritto in lingua copta verso la metà del II secolo a partire da un proto-testo greco.

Analogie tra Papiro di Ossirinco 3525 e Vangelo di Maria

Papiro di Ossirinco 3525 e Vangelo di Maria hanno 2 punti in comune (in Unionpedia): Lingua copta, Lingua greca.

Lingua copta

La lingua copta è la fase finale della lingua egizia. L'alfabeto copto è basato sull'alfabeto greco, con l'aggiunta di sette ulteriori grafemi presi in prestito dal demotico per trascrivere altrettanti fonemi non esistenti in greco.

Lingua copta e Papiro di Ossirinco 3525 · Lingua copta e Vangelo di Maria · Mostra di più »

Lingua greca

La lingua greca (nome nativo moderno: ελληνική γλώσσα, ellinikí glóssa) è un ramo indipendente della famiglia delle lingue indoeuropee, nativa della Grecia e altre parti del Mediterraneo dell'est e del Mar Nero.

Lingua greca e Papiro di Ossirinco 3525 · Lingua greca e Vangelo di Maria · Mostra di più »

La lista di cui sopra risponde alle seguenti domande

Confronto tra Papiro di Ossirinco 3525 e Vangelo di Maria

Papiro di Ossirinco 3525 ha 11 relazioni, mentre Vangelo di Maria ha 25. Come hanno in comune 2, l'indice di Jaccard è 5.56% = 2 / (11 + 25).

Riferimenti

Questo articolo mostra la relazione tra Papiro di Ossirinco 3525 e Vangelo di Maria. Per accedere a ogni articolo dal quale è stato estratto informazioni, visitare: