Logo
Unionpedia
Comunicazione
Disponibile su Google Play
Nuovo! Scarica Unionpedia sul tuo dispositivo Android™!
Gratuito
l'accesso più veloce di browser!
 

Parole imparentate e Rabbino

Scorciatoie: Differenze, Analogie, Jaccard somiglianza Coefficiente, Riferimenti.

Differenza tra Parole imparentate e Rabbino

Parole imparentate vs. Rabbino

In linguistica, le parole imparentate (in inglese cognates) sono parole che hanno la stessa origine. Il termine rabbino (dall'ebraico biblico: רַבִּי, traslitt. rabi - IPA, "mio maestro", plurale irregolare רבנים rabanim) – la parola "maestro" רב rav letteralmente significa "grande", "distinto", e viene inteso come "maestro" nell'ebraico post-biblico.

Analogie tra Parole imparentate e Rabbino

Parole imparentate e Rabbino hanno 1 cosa in comune (in Unionpedia): Lingua inglese.

Lingua inglese

L'inglese (nome nativo English) è una lingua indoeuropea appartenente al ramo occidentale delle lingue germaniche, assieme all'olandese, all'alto e basso tedesco, al fiammingo e al frisone.

Lingua inglese e Parole imparentate · Lingua inglese e Rabbino · Mostra di più »

La lista di cui sopra risponde alle seguenti domande

Confronto tra Parole imparentate e Rabbino

Parole imparentate ha 9 relazioni, mentre Rabbino ha 222. Come hanno in comune 1, l'indice di Jaccard è 0.43% = 1 / (9 + 222).

Riferimenti

Questo articolo mostra la relazione tra Parole imparentate e Rabbino. Per accedere a ogni articolo dal quale è stato estratto informazioni, visitare:

Ehi! Siamo su Facebook ora! »