Stiamo lavorando per ripristinare l'app di Unionpedia nel Google Play Store
UscenteArrivo
🌟Abbiamo semplificato il nostro design per una migliore navigazione!
Instagram Facebook X LinkedIn

Scanlation

Indice Scanlation

Scanlation è un termine inglese consistente in una portmanteau delle parole scan (scansione) e translation (traduzione). Esso è correntemente usato per riferirsi a un qualunque genere di fumetto (manga, comics, manwha, ecc.) tradotto dalla lingua originale in un'altra lingua, scannerizzato ed edito da parte di gruppi di fan, e infine distribuito gratuitamente via Internet.

Indice

  1. 4 relazioni: Glossario di anime e manga, Tankōbon, Traduttologia e studi traduttivi, Traduzione amatoriale.

Glossario di anime e manga

Ciò che segue è un elenco di termini specifici per anime e manga. Nota: parole giapponesi usate comunemente (ad esempio oniisan, senpai e kawaii) non sono incluse in questa lista, a meno che non vi siano descrizioni che spiegano a che cosa si riferiscono.

Vedere Scanlation e Glossario di anime e manga

Tankōbon

è un termine giapponese che indica un libro pubblicato singolarmente e non all'interno di una raccolta di più tomi. L'uso del termine nel campo dell'editoria manga è diverso, in quanto indica un volume che può anche far parte di una serie.

Vedere Scanlation e Tankōbon

Traduttologia e studi traduttivi

Gli studi traduttivi sono un'area accademica di studi interdisciplinari che indaga sulla teoria, descrizione e utilizzo della traduzione, interpretazione e localizzazione.

Vedere Scanlation e Traduttologia e studi traduttivi

Traduzione amatoriale

La traduzione amatoriale (oppure traduzione generata dagli utenti, fan traduzione, traduzione di comunità, traduzione collaborativa) è una traduzione realizzata dagli appassionati di opere scritte o multimediali, spesso in una lingua per la quale non è ancora stata resa disponibile la traduzione ufficiale.

Vedere Scanlation e Traduzione amatoriale

Conosciuto come Scanlations.